Viděla jsem Terezu Neradovou a hrála skvostně, vůbec jsem netušila, že Gavroche hraje holka, až když jsem si její jméno přečetla o přestávce na ceduli. Líbíla se moc.
krásné, na Bídnících jsem byla dvakrát, poprvé s Jean Valjeanem Petrem Gazdíkem a podruhé s Davidem Uličníkem, který je pro mě osobně v této roli nepřekonatelný. Epilog s ním mi vehnal slzy do očí! Marian je také velmi dobrý, ale David Uličník má možná trochu plnější barvu hlasu :-)
Oproti originálu mi to přijde hrozně "uspěchané" - myslím tím tempo. A nezlobte se na mě, ač jsem vlastenec až puritánský, naši na TO nemají - alespoň soudě podle této ukázky ... pusťte si pro srovnání, třeba až od času 2.15.00 ... a posuďte sami :) LES MISERABLES 10th Anniversary Dream Cast (with Lyrics)
To tempo je ale novou orchestrací, která se teď hraje všude i v Londýně, přímo tam udělali novou a nařídili to i tady, proto to tempo jiné nebo třeba monumentalita není taková jako dříve např. právě v koncertní verzi z roku 1995 nebo i původně v Čechách do roku 2007... a k tomu všemu ta nahrávka není kvalitní, není dobře slyšet orchestr, celkou vá kvalita zvuku i obrazu není valná, takže podle ní se opravdu nedá soudit celé představení...
Dle mého názoru měl být Marián Javert, zcela jistě by mu herecky seděl lépe. Pěvecky Valjeana samozřejmě odzpívá krásně, ale to herectví, přesněji Jeana Valjeana v něm prostě nevidím.
Záleží na interpretech. České přebásněni je geniální. Apropos originál je francouzský. Anglická věřte je prodloužená verze té francouzské, která začíná až když je Valjean starostou. Česká verze vychází z anglické verze a některé pasáže z té francouzské.
Byla jsem na českých Bídnících mnohokrát, na různých představeních a žádný propadák to rozhodně není. Jsou dobří.
Miluju Epilog!!!!!! Díky za uveřejnění :)
Čeští Bídníci byli vynikající. Viděla jsem i hebrejskou verzi, rovněž skvělá.
Úžasné!!
Krása.. :)
Diky. Doufam, ze tobude stat za to
Rozhodně Bídníky! :)
Už se těším na podzim až tu zas tento muzikál bude k vidění
Gavroche hrají Terezka Neradová, Honza Sedláček, Davídek Tesárek a Tomášek Ringel. Všichni čtyři jsou bezkonkurenční :-D
Viděla jsem Terezu Neradovou a hrála skvostně, vůbec jsem netušila, že Gavroche hraje holka, až když jsem si její jméno přečetla o přestávce na ceduli. Líbíla se moc.
Michaela Vernerová mockrát děkuji 😊
krásné, na Bídnících jsem byla dvakrát, poprvé s Jean Valjeanem Petrem Gazdíkem a podruhé s Davidem Uličníkem, který je pro mě osobně v této roli nepřekonatelný. Epilog s ním mi vehnal slzy do očí! Marian je také velmi dobrý, ale David Uličník má možná trochu plnější barvu hlasu :-)
To teda bude :) :)
Oproti originálu mi to přijde hrozně "uspěchané" - myslím tím tempo. A nezlobte se na mě, ač jsem vlastenec až puritánský, naši na TO nemají - alespoň soudě podle této ukázky ... pusťte si pro srovnání, třeba až od času 2.15.00 ... a posuďte sami :)
LES MISERABLES 10th Anniversary Dream Cast (with Lyrics)
To tempo je ale novou orchestrací, která se teď hraje všude i v Londýně, přímo tam udělali novou a nařídili to i tady, proto to tempo jiné nebo třeba monumentalita není taková jako dříve např. právě v koncertní verzi z roku 1995 nebo i původně v Čechách do roku 2007... a k tomu všemu ta nahrávka není kvalitní, není dobře slyšet orchestr, celkou vá kvalita zvuku i obrazu není valná, takže podle ní se opravdu nedá soudit celé představení...
Kdo v tomto představení hrál Gavrocheho a jaký byl ???
Stoji za to na to jit? Uvazuji mezi timhle a mezi quasimodem. Co by jste mi doporucili?
Viděla jsem Terezu Neradovou, hrála skvostně, vůbec jsem netušila, že je Gavroche holka, až když jsem si přečetla ceduli o přestávce.
bídníky
Dle mého názoru měl být Marián Javert, zcela jistě by mu herecky seděl lépe. Pěvecky Valjeana samozřejmě odzpívá krásně, ale to herectví, přesněji Jeana Valjeana v něm prostě nevidím.
Tak už ho jako Javerta máte😁
Quasimodo je slabý .. Hudba a hlavně texty jsou otřesné ,... :D
teda pardon, ale tohle je ten nejhorší ValJean....
České představení je propadák oproti skvělé anglické verze!!!!!!!!!!
Záleží na interpretech. České přebásněni je geniální. Apropos originál je francouzský. Anglická věřte je prodloužená verze té francouzské, která začíná až když je Valjean starostou. Česká verze vychází z anglické verze a některé pasáže z té francouzské.