John Peter Sloan ft. Robert Dennis (lesson 1) REAL LIFE ENGLISH
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 9 ต.ค. 2024
- "IL LIBRO CHE RIVOLUZIONA IL MODO DI IMPARARE L’INGLESE PERCHÉ LA REALTÀ VIENE PRIMA DELLA GRAMMATICA!"
FILE AUDIO: www.librimonda...
ACQUISTA IN LIBRERIA O ONLINE:
Mondadori Store: www.mondadorist...
Amazon: amzn.eu/asNgem7
IBS: www.ibs.it/rea...
La Feltrinelli: www.lafeltrine...
www.johnpetersl...
Preso! Adoro questo libro, sto imparando moltissimo e mi diverto! Thank you 🙏🏾
R.I.P. John, una persona simpaticissima, mi mancherai tantissimo...
Mancherà a tantissime persone.
Grazie mille, questi video accompagnati dal libro sono davvero utili, spero ce ne saranno altri, devo comprare il libro!
Purtroppo no...
Riposa in pace John Peter Sloan ❤️
Real life english 2
Che bello voglio assolutamente comprare il libro! Ti adoro
Come mai ( max pezzali 😊) "How come" ! Grandissimo!!!grandissimi!
Sto comprando i fascicoli in edicole, molto bello, soprattutto la parte business english, di come scrivere una covering letter un c.v. e come impostare un colloquio di lavoro in inglese.Grazie John e Robert.
Peter you make me laughing a lot...I’m trying to help third age people in my community and suggesting them to read or listen to your funny speech....by the way I’m 70 and never been a teacher....thanks Mauro
Rip my dear John....we’ll miss you a lot
davvero interessante, lo voglio comprare, quella dell'audio e' una gran idea
Impossibile pensare che non sei qui tra noi...manchi tantissimo
Hi John! Ieri sera ho guardato un sacco di tuoi filmati ( con non sono un pinguino ho riso tantissimo ) ed effettivamente " fancy a beer ? " non l'avevo mai sentito dire. Thank you. Cerco di guardare tutto in inglese, tempo fa guardavo Downton Abbey e la cuoca ha detto " fetch me the floor " fetch me... Si usa ancora oppure è una forma arcaica che non usa più nessuno? Bye
Yes "fetch me" is both archaic and rude. You would only say it as a joke. We do say "D'you fancy..." For example "meeting up sometime", "going for a walk this afternoon" etc.
"Mate" is more used in Australia
Qualcuno ha comprato il suo libro per imparare l'inglese? Come si è trovato? Aiuta? Grazie in anticipo
Salve.Ho acquistato la versione in edicola di Real Life English con i 20 libricini e 20 dvd. Ti volevo fare una domanda :ma i volumi Real Life English Vol 1 e 2 editi Mondadori sono differenti? O sono la semplificazione dell'opera creata da te per il corriere della sera?. Aspetto tue notizie. Complimenti per tutto quello che fai per noi appassionati di INGLESE.
Un mostro di bravura.
Non mi stanco mai di ascoltarlo
grazie!
mate tradotto in Italiano è più vicino se non del tutto al concetto di amico/amici; mentre friend potrebbe accompagnare meglio il concetto in Italiano di compagno; anche se non fino in fondo al 100% ma si avvicina molto; bisogna sempre partire dal presupposto come se fossero due mondi diversi l'inglese e l'italiano; quindi non è possibile che si possa applicare una logica per risalire nell'apprendimento, bisogna dimenticare l'italiano per apprendere la logica dell'inglese e viceversa.
Ciao John! Vorrei acquistare il libro ma amazon UK mi dice che non è possibile, io vivo da qualche mese a Lancaster per lavoro e devo dire che sto trovando molte difficoltà, non solo per le motivazioni che spieghi tu ma anche per il fatto che, come ben saprai in questa contea la pronuncia è un pò diversa dell'inglese che ho sempre ascoltato.. ( under, but, hurry up, hand etc viene pronunciato così per come è scritto). Anyway, come potrei acquistare il libro qui in Inghilterra?
Grazie ancora per i tuoi consigli!
Ciao Matilde! Spediscono all'estero:
Mondadori Store: www.mondadoristore.it/help/servizi/?#spedizione
IBS: www.ibs.it/spese-di-spedizione/spesespedizioni
LaFeltrinelli: www.lafeltrinelli.it/fcom/it/home/pages/infoutili/assistenza/Spedizioni-Estero.html
In ogni caso, se si hanno dubbi, consiglio di contattare il servizio clienti specificando autore e titolo del libro.
Altrimenti c'è il formato Kindle. :)
grazie John e Robert! ma ho una domanda "Hi mate" si può usare anche per le donne??
No, probably not. Just Hi, Hiya or you alright? Mate is an expression more for men, but some young women would use it. Where I live they use a unique expression: eh up! To mean hello and refer to both men and women as "mi duck" meaning, yes really, my duck! So this afternoon I am likely to hear people greet each other with "Eh up mi duck".
Hi mate,
you are so funny.
Ma è l'avvocato di Palermo in Smith di Sicilia :)
è anche il numero uno insegnante di business english in Italia :)
Ciao ho sentito alcuni americani che dicono che What's up si usa per dire "Come va" e lo usano al posto di Hi, "Ciao " all'inizio della conversazione. Ti risulta?
Alessandro Rinaldi si
C’é anche l’applicazione che si chiama whatsapp
Comprato il libro!
Bellissimo e utilissimo video... Peró lui ha detto HI MATESSSSS con la S
What does mean "I work here? Perhaps a regular job 😆😃😄😃😃😃😃😃😃😃
Ho un dubbio che il titolo reale deve essere English Real Life 😄😄😄🤔
Diciamo che in Real Life English in realtà Real Life sembra un Genitivo.
Una domanda: io avendo dtudiato a Vancouver , qui a Berlino quando parlo inglese , uso sempre "I guess" instead of "I suppose".Dici che sarebbe meglio utilizzare "I suppose? "
NO NO va benissimo caro..anche in UK a volte usano I guess (perche lo sentiamo sempre in TV che è dominato da tv shows da USA)
john peter sloan grazie! Ho appena iniziato a leggere il tuo libro!!:))
Ciao John mi sei simpatico anche se you gotta stop making fun about our accent, you're not funny Dawgggg....L'invidia e' brutta 😉
😅
Appena comprato
troppa confusione con questo americno e poi britannico,,,e ho gia comprato il libro.....