Another Seo Taiji Reaction. 서태지(SEOTAIJI) - 해피 앤드(HEFFY END) M/V

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 12 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 15

  • @kyp4897
    @kyp4897 3 หลายเดือนก่อน +2

    서태지 노래는 5집부터 8집까지 세계관이 연결되어 있는걸로 앎......

  • @jaygura3416
    @jaygura3416 4 หลายเดือนก่อน +5

    스토커가 사랑하는 사람을 납치해서 죽임으로 영원히 함께한다는 내용

    • @NannyShell
      @NannyShell  4 หลายเดือนก่อน +2

      Thank you. Yes, I can see that now. I originally thought it may have been like being stuck in a situation that you can't get out of. So being kidnapped by a stalker is very similar to that.

  • @쫑긋귀
    @쫑긋귀 3 หลายเดือนก่อน +1

    This song is about stalking.
    He said he learned that there is a high percentage of people who use misspellings among stalkers and criminals, so he chose the title Heffy instead of Happy.
    I hope your curiosity has been solved. 😊

    • @NannyShell
      @NannyShell  3 หลายเดือนก่อน

      Thank you.

  • @yongl4585
    @yongl4585 4 หลายเดือนก่อน +7

    Thank you for your good reaction
    I like videos like this, too. Similar robots, happy end and 서태지(SEOTAIJI) - 버뮤다 트라이앵글(BERMUDA [TRIANGLE]) M/V th-cam.com/video/km1fuG7svPY/w-d-xo.html

    • @NannyShell
      @NannyShell  4 หลายเดือนก่อน +1

      Thank you. I was thinking that 'heffy' might be 'heavy' but 'happy' makes a lot more sense. I have added your suggestion to my list.
      😀

  • @kyp4897
    @kyp4897 3 หลายเดือนก่อน +1

    해피엔드와 로버트는 뮤비가 연결된 것으로 앎~~엄마와 아들관계로 보이는데.....해피엔드의 윤진서(엄마 스토커) 탈쓴남자(아들 스토킹 당하는 사람).....마지막에 윤진서가 공격을 받아서 쓰러져 있음...... 로버트에서는 휠체어를 탄 엄마 윤진서........엄마의 집착을 스토킹으로 표현한거 같은데요...즉, 아들은 사회성없는 마마보이가 되었겠죠~^^ 너무 집착하지 말자...아이들의 미래를 망칠수 있다...이런내용^^ ㅋㅋ

    • @NannyShell
      @NannyShell  2 หลายเดือนก่อน

      Thanks for the explanation. It can be difficult to understand songs when there are language differences.

  • @플럭서스팜-h8z
    @플럭서스팜-h8z 4 หลายเดือนก่อน +2

    내가 너를, 너를 그렇게 바라보는걸
    누구도 이해하진 않지만
    넌 나를 이해할까
    So.. 네 입술 속에 그 속에
    나의 눈물을 흘리게 해줘
    난 늘 곁에 네 곁에
    언제나 너의 옆에 난 서있는걸
    넌 어째서 네 곁에 서있는 날
    그렇게 차갑게 외면하니? 난 너만 너만
    Sorry... 미안해
    지난밤 나의 잘못을 후회했어
    I thought it was over But its not over
    난 또 너의 뒤를 난 쫓고 있어
    더 달려봐 더 멀리 뛰어봤자
    결국 넌 내 앞에 있는 걸 정말 모르니
    차라리 꺼져버리라고 말해줘
    나에게 미소를 지어봐 날 달래봐
    제발 나지막이 속삭여줘
    It's all right It's all right
    네 창가에 가리워진 나의 미련을 감싸 안아
    넌 내 옛 기억엔 단 하나의 내 일부분인걸
    네 생명이 이슬처럼 청명함이 남아 있을때
    널 가져가려해
    나 이제 너와 단 둘만의 소망을 이룰게
    이 추악한 이 세상에 두터운 밀랍의 성을 짓고
    난 너와 너와 깨끗한 Heffy End

    • @플럭서스팜-h8z
      @플럭서스팜-h8z 4 หลายเดือนก่อน +1

      heffy end의 가사, 주제는 스토커의 사랑 혹은 일그러진 사랑. 그래서 happy의 철자를 다르게 썼다. 로보트 뮤직 비디오에서 휠체어를 탄 여성의 과거

    • @플럭서스팜-h8z
      @플럭서스팜-h8z 4 หลายเดือนก่อน +1

      서태지를 영어로 읽는 발음. 영어는 한국어 '어' 발음이 없어서 그에 가까운 철자를 사용한다 uh.. 하고 감탄사를 사용할때와 같다 (서 = sir or ser) (태 = te) (지 = G)

    • @플럭서스팜-h8z
      @플럭서스팜-h8z 4 หลายเดือนก่อน +1

      헤피엔드 라이브 = th-cam.com/video/X59pqWjSUuA/w-d-xo.htmlsi=3iOclQBEMd344enh

    • @NannyShell
      @NannyShell  4 หลายเดือนก่อน +1

      Thank you. I found a site that had the English translation and included the link in the description. I really like the lyrics and helps to understand the song and the video.

    • @NannyShell
      @NannyShell  4 หลายเดือนก่อน

      @@플럭서스팜-h8z Thank you. I will add the live version to my list.