L'Italia FATTA MALEH nei Cartoon

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 23 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น •

  • @WhiteRaven_89
    @WhiteRaven_89 2 ปีที่แล้ว +963

    In Jojo Battle Tendency effettivamente Venezia è rappresentata in maniera un po’ approssimativa.
    Ma in Jojo Vento Aureo, ambientato interamente in Italia, hanno messo davvero molta più attenzione, ci sono alcune scene ambientate a Roma dove i dettagli sono impressionanti, hanno perfino rappresentato alla perfezione un’edicola e una fermata dell’autobus precisamente dove si trovano nella realtà. In quel caso sono stati molto attenti.
    Perde di credibilità solo perché non si vedono mezzi dell’ATAC in fiamme, ma a parte questo hanno fatto un lavoro davvero preciso.

    • @gretainwanderlust
      @gretainwanderlust 2 ปีที่แล้ว +45

      Oddio stavo rispondendo "Siiii c'è la fermata del 44!".
      Poi ho visto che sei te!! Alessà stai sempre in mezzo :p

    • @WhiteRaven_89
      @WhiteRaven_89 2 ปีที่แล้ว +16

      @@gretainwanderlust ahahahahhaha, ma pure qua stai? 😂

    • @erenjaeger4696
      @erenjaeger4696 2 ปีที่แล้ว +78

      Da veneziano posso dirti che la Venezia rappresentata in vento aureo è praticamente identica a quella della realtà, mancano solo i 20000000000000 turisti

    • @tizianogreco
      @tizianogreco 2 ปีที่แล้ว +39

      I mezzi in fiamme sono uno STAND

    • @crilin_4ever617
      @crilin_4ever617 2 ปีที่แล้ว +18

      Già...Araki (il mangaka) è un grandissimo

  • @LOKK1O
    @LOKK1O 2 ปีที่แล้ว +719

    Per gli americani la geografia italiana è composta dall'80% colline toscane 10% montagne e 10% città come se fossero paesini medioevali

    • @gabrielesolletico6542
      @gabrielesolletico6542 2 ปีที่แล้ว +106

      Ne sei sicuro? Ho sentito americani, su internet, dirmi che noi non abbiamo montagne, che le Alpi sono in Svizzera ma NON in Italia, e che sono convinti che l'Italia sia un Paese tropicale, dove si può andare al bagno anche in inverno. Addirittura, qui su TH-cam, in un video in cui si vedeva una nevicata sul nord Italia, in inverno, un utente aveva commentato "Snow in Italy? Lol"...

    • @giorgiomezzanzanica3693
      @giorgiomezzanzanica3693 2 ปีที่แล้ว +8

      C'è anche da dire che quelle cose le abbiamo solo noi, coste mediterrane ci sono anche in spagna/Grecia e città moderne come Milano sono un po ovunque, quindi se fai qualcosa in Italia la fai in modo che sia inequivocabilmente (a prova di scemo) Italia

    • @disispook
      @disispook 2 ปีที่แล้ว +33

      Per gli americani siamo solo Firenze, Roma, Napoli e Venezia, tutto concentrato sulle colline toscane e il lungo mare campano.
      Poi per i più acculturati esiste anche Milano e il lago di Como 😆 il resto sono tutti paeselli antichi con ciottoli e casupole con le porte di legno alte un metro

    • @Act_Eve
      @Act_Eve 2 ปีที่แล้ว +26

      80% toscana come se fosse nel sud però

    • @mariopellegrino7196
      @mariopellegrino7196 2 ปีที่แล้ว +23

      Si, la Toscana estera è molto meridionalizzata... è una sorta di miscela con gli usi e i costumi meridionali...

  • @kishinpain
    @kishinpain 2 ปีที่แล้ว +1254

    Aaah, l'adattamento italiano l'ha distrutta, quella scena di "Bastardi senza gloria". Và anche detto che è difficilissimo farla funzionare, se non la guardi in originale. C'è un caso analogo anche in The Irishman, dove De Niro parla in italiano, e anche lì l'adattamento suona strano.
    ps:IO LO SAPEVO CHE QUEL VIDEO DEI SIMPSON CON LA BESTEMMIA CICCIAVA FUORI

    • @darkslayer6251
      @darkslayer6251 2 ปีที่แล้ว +17

      quella scena è davvero terribile in italiano, io l'avrei lasciata come in originale e pace

    • @fuerto84
      @fuerto84 2 ปีที่แล้ว +15

      @@darkslayer6251 certo e come fai si sente il cambio di voce avrei usato le voci italiane magari lo avrei fatto parlare più veloce ed loro magari non li stanno dietro qualcosa del genere ma sia in originale che come l'hanno fatta cozza terribilmente

    • @CalogeroPeritore
      @CalogeroPeritore 2 ปีที่แล้ว +9

      Ma quella poi non è la versione tedesca?

    • @darkslayer6251
      @darkslayer6251 2 ปีที่แล้ว +7

      @@fuerto84 io avrei tenuto la scena in tedesco con loro che parlano in italiano

    • @rijjhb9467
      @rijjhb9467 2 ปีที่แล้ว +9

      @@fuerto84 sono d'accordo con Il parlare veloce, d'altronde una situazione del genere può capitare nella realtà.
      Sembra che i nostri adattatori siano ossessionati da Napoli e la Sicilia, non perdano occasione di infilarli dappertutto come il prezzemolo.
      E poi, il dialetto parlato dai doppiatori non si può sentire, suona più stonato di Robert Di Niro e Joe Pesci che cercano di parlare italiano.

  • @FlamSparks
    @FlamSparks 7 หลายเดือนก่อน +18

    Una questione che non viene spesso affrontata, ma che secondo me è molto centrale quando si parla stereotipare l'Italia e gli italiani è la gestualità.
    Da persona che ha spesso a che fare con stranieri e lo studio delle lingue straniere, mi è capitato spesso di ritrovarmi in situazioni nelle quali era lampante che tutti nel mondo abbiano ben presente i gesti italiani, ma in pochissimi sappiano davvero in che cosa consistono. La gestualità italiana è costituita in parte da gesti enfatici e senza significato. Ma quello che quasi nessuno sa è che c'è un'altra parte della gestualità che è altamente codificata, con gesti composti da posizioni della mano e movimenti che cambiano significato e grado di formalità a seconda del contesto in cui sono inseriti, della rapidità e ampiezza del movimento, dall'espressione del viso... tutto questo vocabolario (perché di vocabolario si tratta) è ignoto alla maggior parte delle persone fuori dall'Italia, e per questo viene spessissimo interpretato male e rappresentato peggio.
    Un esempio che scelgo in maniera volutamente provocatoria è proprio Luca. In Luca tanti elementi e dettagli sono stati altamente curati, ma allo stesso tempo tutto il film è zeppo di stereotipi che sono chiaramente americani (troppa pasta, troppa...). E uno di questi elementi è l'ormai fin troppo noto 🤌. Ora, questa posizione della mano può essere usata per diversi gesti, con significati totalmente scorrelati tra loro, che differiscono a seconda del movimento e del contesto. Dato che alla regia c'era un italiano, ho guardato il film con la speranza che avrei visto la gestualità codificata correttamente. E invece i gesti erano in molti casi (no, non tutti) rappresentati all'americana: fai 🤌e lo inserisci in una frase a caso, magari senza nemmeno muovere la mano e il braccio. È il tipo di statuarietà del gesto che indica che manca tutta l'impalcatura a sostegno del suo significato, che è lì perché è un gesto riconoscibile, non perché in quel contesto avrebbe avuto senso in italiano. E niente, questo tipo di incomprensione legato ad un elemento comunque estremamente noto della lingua italiana che non è stato corretto nemmeno quando alla regia c'era un italiano... mi ha abbastanza delusa...

  • @celestinocamicia
    @celestinocamicia 11 หลายเดือนก่อน +38

    Anni fa, quando abitavo in Inghilterra, a casa di mia sorella vidi i miei nipoti (nati da madre italiana e padre inglese, legalmente inglesi) guardare una serie di Disney Channel intitolata "Shake It Up", in italiano se non erro il titolo era "A tutto ritmo".
    Caso volle che mi trovavo là mentre andava in onda una scena in cui le due protagoniste si trovavano in un ristorante italiano a dover fare una challenge che prevedeva il mangiare un enorme piatto di spaghetti con una polpetta gigante in mezzo, il tutto con sotto una colonna sonora a base di mandolino.
    In quanto italiano, mi sono sentito non tanto offeso, quanto semplicemente stufo di vedere proposto per l'ennesima volta questo agglomerato di stereotipi, addirittura portato all'esasperazione.

    • @estateize
      @estateize 3 หลายเดือนก่อน

      Ok, rimaniamo inorriditi sugli spaghetti con la polpetta... ti assicuro che le nonne contadine di una volta la facevano spesso ed erano buonissime.

    • @ltubabbo529
      @ltubabbo529 22 วันที่ผ่านมา

      ​@@estateizeSi faceva ma solo in alcune zone, non è una cosa nazionale

    • @estateize
      @estateize 22 วันที่ผ่านมา

      @@ltubabbo529 il sud Italia e il centro non è una piccola 'zona' , è piu' di metà Italia(visto che per alcuni il "nord" finisce sotto al PO)... e poi se gli spaghetti con le polpette sono tanto famosi all'estero vuol dire che sono piu' apprezzati de 'la pulent(capirai..)... e finiamola di fare i sofisticatelli 'chic' sul cibo e sul vestiario... siamo il popolo che legge di meno (e si vedono i risultati), che all'estero viene stigmatizzato come ignorantello, finto snob ,antipatico , chiassoso e pure permaloso... per questo messo alla berlina, beffeggiato e deriso.

  • @maurovenier8754
    @maurovenier8754 2 ปีที่แล้ว +569

    Sul gesticolare ti racconto un aneddoto.
    Io vivo in Germania.
    Quando lavoravo alla Siemens il mio capo si lamentò perché quando facevo delle presentazioni ero troppo composto, troppo professionale. Lui voleva che gesticolassi, essendo io italiano! 🤦‍♂️

    • @marty8895
      @marty8895 2 ปีที่แล้ว +112

      Pure a me è successo! Ho dato un esame orale di inglese all’uni e il mio professore inglese alla fine mi fa: “ Devi essere più espressiva e muovere di più le braccia perché se vuoi essere linguista devi essere meno timida”. Mi ha pure messo un voto basso per questo. Io mi esprimo così e sono fatti miei ma che non rompano le palle😅

    • @RaiderCat12
      @RaiderCat12 2 ปีที่แล้ว

      Questo è vagamente razzista

    • @sorcavallaro
      @sorcavallaro 2 ปีที่แล้ว +46

      Anch'io sono un expat e deludo sempre tutti perché non strillo, non gesticolo e non ho l'accento ridicolo.
      Purtroppo sono stereotipi che ci hanno affibbiato per colpa degli yankeetalians.

    • @yukilaserpe7700
      @yukilaserpe7700 2 ปีที่แล้ว +8

      Ecco perché piaccio un botto agli stranieri xD

    • @maurovenier8754
      @maurovenier8754 2 ปีที่แล้ว +4

      @@yukilaserpe7700 E io invece pur vivendo all'estero, no 🤣

  • @catguappo14
    @catguappo14 2 ปีที่แล้ว +1040

    Il fatto che ormai ci sia quasi sempre una clip dei griffin nei video è il tocco di classe

    • @151eg
      @151eg  2 ปีที่แล้ว +106

      Ahahahah

    • @Act_Eve
      @Act_Eve 2 ปีที่แล้ว +29

      @@151eg cerdo che la nuova generazione sia molto brava ad accettare questi stereotipi, o forse ho degli amici veramente ottimi

    • @stefanoandreani2562
      @stefanoandreani2562 2 ปีที่แล้ว +23

      Con i Griffin a parer mio hanno fatto un lavoro molto migliore dei Simpson. I primi prendono in giro stereotipi che sono volutamente esagerati, i secondi l'Italia e i suoi stereotipi l'hanno vista con il binocolo.

    • @rosaolcese9219
      @rosaolcese9219 2 ปีที่แล้ว +8

      I Griffin=uno dei migliori cartoni per adulti.

    • @pazzonelcervello4681
      @pazzonelcervello4681 2 ปีที่แล้ว +5

      @@rosaolcese9219 south park

  • @ilpolemistagratuito399
    @ilpolemistagratuito399 2 ปีที่แล้ว +574

    Vi racconto questa: io sono siciliano, tempo fa faccio amicizia con un americano online e dopo aver parlato per mesi un giorno arriva da me tutto sorpreso e mi fa "Ma... Ho appena visto la carta geografica... Quindi la Sicilia è un isola ?!?!" A quanto pare per tutto il tempo che noi avevamo parlato lui pensava che la Sicilia fosse solo una grande città nel sud Italia....

    • @Shin_jiro
      @Shin_jiro 2 ปีที่แล้ว +73

      "Ma cos'è la Sicilia??" Cit. Un tizio americano con cui parlavo

    • @freedomforever7252
      @freedomforever7252 2 ปีที่แล้ว +39

      Io da bambino pensavo che la Sicilia fosse la Grecia

    • @pazzonelcervello4681
      @pazzonelcervello4681 2 ปีที่แล้ว +5

      Pure io bro,ho sempre creduto che la sicilia fosse attaccata alla Calabria

    • @halifax7137
      @halifax7137 2 ปีที่แล้ว +25

      Questo è comprensibile,lui sta dall'altra parte dell'oceano e lì d'Italia nelle scuole non se ne parla per niente

    • @Angy1121
      @Angy1121 2 ปีที่แล้ว +2

      successa la stessa cosa con un amico dell'erasmus che veniva dal nepal

  • @Bags5014
    @Bags5014 ปีที่แล้ว +293

    A me, da italiana che viene dall’estremo nord, da molto fastidio come per i film l’italia sia solo da Roma in giú e solo le città al mare. La quantità gente che appena dopo aver scoperto che sono italiana mi ha fatto domande tipo “quindi vivi al mare?” o “vabbè quindi da te fa caldo” e a cui ho dovuto spiegare che vivo in montagna è davvero impressionante. Nel senso ok pizza pasta mandolino, ma anche un pò di polenta e salsiccia

    • @marcellaacone7085
      @marcellaacone7085 10 หลายเดือนก่อน +29

      In un disegno che feci tempo fa, c'erano due ragazzi, lei italiana, lui tedesco. Un commento sotto mi domandava se era difficile gestire una coppia interraziale. Interrazziale? Ancora sono convinti che siamo tutti neri o olivastri. Niente internet da quelle parti? Suona molto anni '40, no? 😕

    • @SAMU0403
      @SAMU0403 8 หลายเดือนก่อน +18

      Ma infatti, oltre al fatto che se vivi in montagna per la gente é come sei ti trovassi tipo haidi in mezzo alle capre quasi a vivere in un fienile. No Bro esistono i paesi anche in montagna eh

    • @marcellaacone7085
      @marcellaacone7085 8 หลายเดือนก่อน +12

      @@SAMU0403 - Come se fossimo o tutti montanari o tutti pescatori, senza una via di mezzo. L'Italia sarà anche piccola rispetto ad altre nazioni, ma possiede una grandissima varietà di paesaggi.
      Che ci sia ancora gente che crede che siamo tutti africani suona veramente strano.
      Ho sentito commenti uguali anche dagli Egiziani, che vengono sempre immaginati come neri Sub-Sahariani, ma il perché sfugge del tutto.
      Questa fissazione sulla razza è tipica Americana, tutti a guardare il colore della pelle, il tono più scuro o più chiaro e la forma degli occhi o del naso.
      Classifiche e gare non sono sempre il modo migliore per misurare le cose e di certo non vanno bene per definire l'umanità.

    • @dannyesse3043
      @dannyesse3043 8 หลายเดือนก่อน +2

      Estremo nord pensavo intendessi Islanda, ma intendevi dell’Italia?

    • @Bags5014
      @Bags5014 8 หลายเดือนก่อน +5

      @@dannyesse3043 beh sí hahhahhaah, ho scritto estremo per far capire che nn sto parlando tipo di milano

  • @CarliZgavec78
    @CarliZgavec78 11 หลายเดือนก่อน +41

    Altro problema è le dimensioni dell'Italia: per gli americani che vivono in un paese immenso diviso in stati giganteschi... Come fanno a capire che Sicilia e Venezia siano tanto diverse se in poche ore di aereo si va da una parte e dall'altra???

  • @sofiatassinari7336
    @sofiatassinari7336 2 ปีที่แล้ว +339

    Il film più brutto sull'Italia e sugli italiani per me è The House of Gucci, non tanto per gli stereotipi perché oramai ci si è fatti il callo, ma sul quella ridicola credenza che, l'Italia (ma anche tutta l'europa), non sia in grado di fare nulla senza l'intervento dell'America e degli americani, "Nostri salvatori, senza macchia e senza paura", quando invece molte volte fanno più danni che altro

    • @emanuelepetrilli90
      @emanuelepetrilli90 2 ปีที่แล้ว +48

      Mamma mia che orrore. Diretto pigramente. Un altro film fatto per lanciare lady Gaga come attrice.

    • @DrGregoryHouseIT
      @DrGregoryHouseIT 2 ปีที่แล้ว +20

      Un film assolutamente inguardabile. Soprattutto Jared Leto. Ha avuto anche meno di quello che merita.

    • @sofiatassinari7336
      @sofiatassinari7336 2 ปีที่แล้ว +8

      @@emanuelepetrilli90 Fosse stata almeno brava, invece secondo me non lo voleva nemmeno fare questo film, sembra essere quasi forzata (anche se un po' tutti lo sono a mio avviso)

    • @sofiatassinari7336
      @sofiatassinari7336 2 ปีที่แล้ว +4

      @@DrGregoryHouseIT Penso che lui abbia fatto il lavoro peggiore, ma per me è la sceneggiatura la parte peggiore, pigra e piatta

    • @forzawalls6726
      @forzawalls6726 2 ปีที่แล้ว +1

      Ma il bello è che molti non sanno nemmeno perché noi ci dovremmo sentire debitori degli Stati Uniti. Molti non sanno nemmeno cosa sia stato il Piano Marshall, e da una parte è anche meglio, perché se l'americano medio dovesse scoprirlo non la smetterebbe più di rinfacciarcelo, a noi ed all'Europa intera.

  • @balomoli
    @balomoli 2 ปีที่แล้ว +387

    c'è un piccolo anime chiamato "Arte" ambientato totalmente in Italia che sinceramente rappresenta abbastanza bene l'italia e le città rappresentate nel loro periodo storico nonostante siano in parte secondarie nella narrazione, é molto veloce e scorrevole consiglio di darci un'occhiata

    • @il3fortunato664
      @il3fortunato664 2 ปีที่แล้ว +55

      Finalmente qualcuno parla di quella piccola perla

    • @Stefan0R8
      @Stefan0R8 2 ปีที่แล้ว +34

      È bellissimo, l'ho consiglio vivamente, si può trovare facilmente completo con i sottotitoli in italiano qui su TH-cam

    • @amonmanagement
      @amonmanagement 2 ปีที่แล้ว +40

      Così realistico che quando giocano a calcio, giocano a quello fiorentino dell'epoca. Meraviglioso.

    • @scarababbeo9733
      @scarababbeo9733 2 ปีที่แล้ว +29

      In oltre ad esserci l'anime su TH-cam consiglio di leggere il manga perché i disegni sono davvero belli

    • @sey773
      @sey773 2 ปีที่แล้ว +13

      Si, unica pecca di quella serie è che la traduzione nel doppiaggio italiano l'hanno fatta fare al "fissato del parlar forbito" (quello che ha adattato i film della Ghibli, giusto per capirci) ed è diventato un italiano talmente ostico e poco scorrevole che credo quasi nessuno ci capirà una mazza senza un buon dizionario accanto...

  • @elisaelisaross
    @elisaelisaross 2 ปีที่แล้ว +302

    La peggior rappresentazione dell'Italia che io abbia mai visto è in una puntata di "Masterchef international" (che mi è capitato di vedere su TH-cam per caso, non è qualcosa che guardo regolarmente quindi non saprei dare più indicazioni) in cui i/le concorrenti dovevano riconoscere dei piatti internazionali famosi solo guardandoli, e il PRIMISSIMO piatto erano degli spaghetti con panna, prosciutto e prezzemolo che tutti/e hanno "riconosciuto" come carbonara (mentre l'unico ingrediente in comune colla carbonara era la pasta), che i giudici hanno poi confermato essere la risposta giusta.

    • @151eg
      @151eg  2 ปีที่แล้ว +129

      CRISTO SANTISSIMO
      Ma se è per il pepe che si chiama Carbonara, com'è possibile che siano così rincoglioniti da evitare l'unico ingrediente presente nel nome?

    • @elisaelisaross
      @elisaelisaross 2 ปีที่แล้ว +54

      @@151eg Forse ricollegano il nome a "carbs" cioè "carboidrati" in inglese, e infatti la pasta è l'unico ingrediente giusto che mettono😂

    • @not_loriz8517
      @not_loriz8517 2 ปีที่แล้ว +1

      Cmq kem kem kemmm io eeeh la kemekem preferiscokamekamconkemkeme kempannakeme.

    • @Lorenzo-nu3hy
      @Lorenzo-nu3hy 2 ปีที่แล้ว +4

      I'm out, too much cringe

    • @151eg
      @151eg  2 ปีที่แล้ว +4

      @@elisaelisaross dio mio

  • @coriandoli
    @coriandoli 2 ปีที่แล้ว +65

    Lisa:"Sono così matto a lei! Ho pensato abbiamo avuto qualcosa andando e poi la prendo con questa sgualdrina! LEI MI FA MALATA!! "
    Milhouse:"LISA you're speaking a perfect Italian!"

    • @findekano1981
      @findekano1981 ปีที่แล้ว

      Dovrebbe essere
      SONO COSÌ INFURIATA
      CREDEVO AVESSIMO QUALCOSA, E INVECE TI TROVO CON QUESTA SGUALRDINA
      MI FAI USCIRE MALATA.
      ecco.

    • @fairyb0ii
      @fairyb0ii ปีที่แล้ว +13

      Noi italiani: 😩

    • @aolmsn
      @aolmsn ปีที่แล้ว +5

      ma io non capisco neanche il significicato di "abbiamo avuto qualcosa andando", è come dire "mangiavano stati qualcuno correndo" XD

    • @IViaggiDiJ
      @IViaggiDiJ 10 หลายเดือนก่อน +11

      ​@@aolmsn Probabilmente era qualcosa tipo "we had something going on" e l'hanno tradotta letteralmente 🤣🤷🏻‍♀️

    • @shjobbi
      @shjobbi 7 หลายเดือนก่อน +2

      Peggio di Google traduttore 😂

  • @masterjunky863
    @masterjunky863 2 ปีที่แล้ว +51

    Comunque in America non hanno idea delle enormi differenze regionali, pensano che da Bolzano a Lampedusa sia la stessa identica cosa. Se vedessero il paese dove sei cresciuto tu in inverno penserebbero che si trova in Scandinavia probabilmente.

    • @elenasaggin5709
      @elenasaggin5709 5 หลายเดือนก่อน +3

      non sanno neppure che differenza c'è tra Parigi, Londra, Palermo e Oslo... così per dire....

    • @Sokol1708
      @Sokol1708 3 หลายเดือนก่อน

      La Sardegna per gli americani: 🫥🐟

    • @AntonioSibillano
      @AntonioSibillano 3 หลายเดือนก่อน +3

      Si perché loro hanno stati così enormi e catalogano l'Italia a loro modo di vedere come un blocco unico ,senza sapere che le differenze solo dialetto siamo a livello comunale ,tipo 7 km di distanza da un paese all'altro.Perché non hanno idea dei processi millenari di cultura che abbiamo ....

  • @MaterialMenteNo
    @MaterialMenteNo 2 ปีที่แล้ว +230

    La miglior rappresentazione paesaggistica dell'Italia l'ho vista in JoJo 5 (il che è ironico, visto che hai citato JoJo 2 tra le peggiori). È soprendente perché è fatta con estrema naturalezza. Nella maggior parte delle produzioni estere si prende un "sacchetto" di mezze conoscenze o aneddoti e li si infila un po' in giro a ripetizione, creando un effetto molto artificiale. Sono più simboli che dettagli, mentre JoJo è stato curato da qualcuno che aveva conoscenze molto precise. Narancia ha come portachiavi un pupazzetto di Pinocchio con braccia e gambe mobili che è uguale al mio, che proviene dallo stesso periodo in cui è ambientata la serie. Ci sono pure le Panda, rendiamoci conto!
    C'è anche un personaggio che si incazza di brutto perché gli stranieri dicono Venice e non Venezia.
    JoJo 5 non ha semplicemente superato Hollywood (che non è una grande impresa), gli ha proprio cacato in testa.

    • @il3fortunato664
      @il3fortunato664 2 ปีที่แล้ว +55

      C'è da dire che Araki ama l'Italia e l'ultima cosa che vorrebbe è rappresentare male un paese che adora

    • @angelalabianca6212
      @angelalabianca6212 2 ปีที่แล้ว +42

      Jojo non ha cacato in testa a Hollywood, jojo caca in testa a qualsiasi opera, araki è un genio

    • @pietroberetta5656
      @pietroberetta5656 2 ปีที่แล้ว +12

      Ma esatto, poi quando ha rappresentato Napoli e io ci sono stato, il castello sul mare era ben ripreso

    • @akiraeatsguitarpicks491
      @akiraeatsguitarpicks491 2 ปีที่แล้ว +12

      Jojo è quasi sempre accurato con le sue rappresentazioni di altri paesi. Tranne qualche inesattezza come la Venezia citata nel video o il mare nella Philadelphia di SBR

    • @mr.raimbocerta3541
      @mr.raimbocerta3541 ปีที่แล้ว +5

      Io dico che di solito (scusate la volgarità) non se la cacca nessuno, quindi questo è già un passo avanti e poi,avete presente tutta l’italia no,ecco nessuno cacca di striscio la Sardegna MA INCREDIBILE ARAKI CI HA SALVATI ah e Napoli è ricostruita benissimo
      P.S. So che ho scritto il messaggio un po’ lungo,scusatemi

  • @devianzaconiglia
    @devianzaconiglia 2 ปีที่แล้ว +282

    Food memories: quando sei fidanzata con un inglese che pretende di fare il risotto con il riso basmati e si offende perché noi italiani siamo troppo nazionalisti sul cibo. Colui che bolliva 3kg di tagliatelle marca cavallo marcio in un dito d'acqua e non ha voluto usare due pentole, perché ancora una volta siamo troppo nazionalisti col cibo. A me piace la vegemite e preferisco il sushi alle lasagne, ma le tagliatelle rotte, collose, appiccicate, tagliate col cucchiaio e servite con l'insalata nello stesso piatto fanno solo schifo, fosse pure la mia bisnonna italianissima a farle... XD

    • @edoardobiggio6439
      @edoardobiggio6439 2 ปีที่แล้ว

      Quando qualcuno dice ste stronzate sul "nazionalismo" è perchè non ha una cultura verso il cibo. In inghilterra mangiano letteralmente merda, e mangiano tanto per nutrirsi. Per me quello che dice una persona senza cultura del cibo di cosa penso io della MIA cucina è aria fritta, perchè mangiare ad esempio la pizza con sopra ketchup e maionese non ti dico che vomito, ma se permetti loro gli ingredienti di cui io posso usufruire non li hanno, perciò coprire una buona pizza con dell'orrendo ketchup industriale anche no

    • @rijjhb9467
      @rijjhb9467 2 ปีที่แล้ว +60

      Infatti, quello che non capiscono è che non è nazionalismo, semplicemente non vogliamo mangiare schifezze.

    • @rorydrakon4743
      @rorydrakon4743 2 ปีที่แล้ว +24

      @@rijjhb9467 Secondo il mio modesto parere non distinguono la realtà della fantasia, e pensano quindi che siamo tutti esagerati esattamente come nei meme sul cibo che vengono fatti, quando si chiamano meme e si chiamano comicità per una ragione ben precisa.

    • @lefoninetails631
      @lefoninetails631 2 ปีที่แล้ว +3

      Le lasagne nn si battonoooo 😅🤪

    • @giulioluciani181
      @giulioluciani181 2 ปีที่แล้ว

      E tu digli che non è che siamo nazionalisti noi, è che mangiano di merda loro.
      Prossima volta cucina lo stesso piatto che fa lui e poi assaggiate entrambi i piatti....
      Poi mandalo a cagare 🤣

  • @Charbanog95
    @Charbanog95 2 ปีที่แล้ว +45

    Però su Jojo e l’Italia io gli riconosco una gigantesca nota di merito… Io ADORO l’omaggio che Araki ha fatto con l’avventura alla trattoria di Trussardi in Diamond is Unbreakable.
    Oltre ad essere un tributo d’amore alla cucina italiana, l’ho sempre vista come una pungente satira nei confronti della pessima alimentazione dei giovani giapponesi (che a quanto pare dovrebbero cominciare a mangiare sano affidandosi ai nostri piatti).
    Una delle mie avventure preferite (alla pari con la sfida contro D’Arby the Gambler in Stardust Crusaders)

  • @gingius03
    @gingius03 2 ปีที่แล้ว +62

    La vera Italia sono le serate estive passate a giocare a carte tra amici (o tra parenti) sul classico tavolino di plastica, mandando i colpi in dialetto alle zanzare; cosa ne possono capire gli americani? 😁

    • @Boretheory
      @Boretheory ปีที่แล้ว +14

      Questa è un’esperienza intergenerazionale

    • @_fesme
      @_fesme 7 หลายเดือนก่อน +3

      che meraviglia ❤

    • @leonardotosolini8517
      @leonardotosolini8517 6 หลายเดือนก่อน +6

      Credo che sia tra le pochissime cose che colleghino tutte le regioni d'Italia senza distinzione

  • @ciroesposito5395
    @ciroesposito5395 2 ปีที่แล้ว +30

    Piccola chicca: nel primo episodio di vento aureo (le bizzarre avventure di jojo) Napoli é rappresentata così accuratamente che vicino alla aeroporto di Capodichino c'è addirittura l'industria della Ferrarelle. Ovviamente il nome é stato un po' modificato per via del copyright.

  • @danielebologna4765
    @danielebologna4765 2 ปีที่แล้ว +143

    L'Italia ha avuto un periodo rappresentativo nel mondo (specie negli USA) che è stato la fine degli anni '50 e primi anni '60 perché alcuni film molto iconici come "Vacanze Romane" e "La dolce vita" sono di quel periodo e quindi in molto film recenti ambientati in Italia si basano molto su quelle atmosfere nostalgiche.

    • @alessandrom7181
      @alessandrom7181 ปีที่แล้ว

      No, gli stereotipi si basano sugli italo Americani e sugli idioti tipo Jersey Shore, gente che magari ha solo un trisnonno italiano e pensano di essere piu' Italiani degli italiani.

  • @Sciruikio
    @Sciruikio 2 ปีที่แล้ว +177

    da fan di jojo posso precisare una cosa, le rappresentazioni dell'Italia in jojo (togliendo nella seconda stagione) sono molto fedeli, io vivo nella città dove si svolgono alcune scene nella 5 stagione ed è stato bello, ma allo stesso tempo spaventoso come in alcune scene siano state mostrate delle vie pari pari a come sono nella vita reale, per non parlare delle scene finale ambientate a roma (più precisamente nel colosseo e a castel sant'angelo) che sono a un'altro livello di fedeltà della rappresentazione.

    • @hecomments9373
      @hecomments9373 2 ปีที่แล้ว +17

      Io essendo di Napoli adoro la 5a stagione, alcune location sono riconoscibilissime e fedeli, si nota l’amore dell’autore per l’Italia.

    • @danielealessandra
      @danielealessandra 2 ปีที่แล้ว +23

      C'è un prima e un dopo nella rappresentazione dell'Italia in Jojo: Hirohiko Araki amava la moda e l'arte italiana ma non era mai stato in Italia, per questo disegnava un paese che esisteva solo nelle immagini promozionali che aveva a disposizione. Fece il suo primo viaggio in Italia mentre disegnava la quarta stagione, e subito non seppe resistere al raccontare la sua scoperta della "caprese" nell'episodio in cui Josuke e Okuyasu incontrano il cuoco italiano Tonio Trussardi. Da allora è stato tante volte nel nostro paese e questo si vede nel modo in cui la disegna nelle storie successive.

    • @benkujo9851
      @benkujo9851 2 ปีที่แล้ว +3

      Se non sbaglio nei primi episodi di vento aureo le vie di napoli sono state, se vogliamo, "calcate" letteralmente, prese da google maps e disegnate in modo che sembrassero coerenti con tutto il resto del disegno
      Facci caso, in alcuni punti ci sono pure i graffiti sulle pareti pari pari
      Era nato anche un dibattito per il fatto che nel riportare le strade nei disegni avessero aggiunto per errore anche una centralina/ripetitore dell'internet, cosa che naturalmente nel 2001 quando si svolgono le vicende non esisteva

    • @gabrielesolletico6542
      @gabrielesolletico6542 2 ปีที่แล้ว

      @@benkujo9851 Guarda che nel 2001 c'era internet, eccome se c'era! Ahahahahah ma che cacchio dici??

    • @gabrielesolletico6542
      @gabrielesolletico6542 2 ปีที่แล้ว

      @@benkujo9851 A casa di mia nonna i lavori per mettere le FIBRE OTTICHE, per avere la connessione più veloce per internet, li hanno iniziati nel 1997, quando io andavo in prima superiore... ma veramente tu pensi che nel 2001 NON ESISTESSE INTERNET? AHAHAHAHAHAAHAHAH, scusa, ma non posso fare a meno di ridere di te!

  • @chiaracesaretti806
    @chiaracesaretti806 2 ปีที่แล้ว +117

    a me è capitato un americano che quando ha saputo che ero italiana ha provato a parlarmi spagnolo, convinto che fosse la stessa cosa. Ho poi scoperto che tendono a non distinguere italia e spagna.

    • @LucychanITA
      @LucychanITA 2 ปีที่แล้ว +11

      Come nel film "The Tourist": in originale il personaggio interpretato da Depp quando doveva parlare con un impiegato dell'albergo a Venezia usava lo spagnolo invece dell'italiano. Nel doppiaggio italiano questa cosa invece non viene fatta. Quando l'ho visto in lingua originale ci sono rimasta malissimo!

    • @carolinasantos7504
      @carolinasantos7504 2 ปีที่แล้ว +14

      Come qua in Italia che mi parlano in spagnolo quando dico che sono brasiliana😅

    • @masterjunky863
      @masterjunky863 2 ปีที่แล้ว +1

      Va beh, anche noi non sappiamo distinguere la Svezia dalla Norvegia

    • @anonymous-zk3mi
      @anonymous-zk3mi 2 ปีที่แล้ว +3

      @@carolinasantos7504 beh, probabilmente pensano che tu viva in quei territori che confinano con Peru, Colombia, Venezuela, Ecuador, Paraguay, Bolivia etc.

    • @jeandeville807
      @jeandeville807 ปีที่แล้ว +8

      E nemmeno la Spagna dal Messico. Per loro Messico=Spagna=Italia.

  • @Isabela_Buckley
    @Isabela_Buckley 2 ปีที่แล้ว +14

    6:38 POV: qualche settimana fa ero a Pisa e c’era davvero quel Mc Donald dietro la torre

  • @Timmy.Turner.
    @Timmy.Turner. 2 ปีที่แล้ว +21

    Quando lavoravo nel turismo, tra tutte le domande più assurde la più bella è "voi in italia in quelle casette avete l'acqua corrente ?" Guarda caso erano americani...

    • @PietroTrevisanEugania
      @PietroTrevisanEugania 5 หลายเดือนก่อน +1

      Io gli avrei risposto: "sì, e voi ce l'avete il water?"

    • @jollykujo1853
      @jollykujo1853 3 หลายเดือนก่อน +3

      Potevi rispondere "sì... pure la sanità pubblica"

  • @elysi-3779
    @elysi-3779 2 ปีที่แล้ว +179

    In un episodio di food wars (anime) due personaggi di origine italiana ad un certo punto fanno la pasta… ci mettono il ketchup. 🤦🏻‍♀️

    • @amanuelag4623
      @amanuelag4623 2 ปีที่แล้ว +52

      *AL ROGO*

    • @immamoltedo7224
      @immamoltedo7224 ปีที่แล้ว +4

      😱

    • @piergiuseppegiunta1371
      @piergiuseppegiunta1371 11 หลายเดือนก่อน +7

      Ho visto quella puntata. Fanno una rivisitazione della Napolitan (piatto giapponese inventato durante la seconda guerra mondiale che è ispirato alla pasta col ketchup americana ed è solo lontanamente imparentato con la cucina italiana). In quell’occasione lo chef italogiapponese fece una rivisitazione della napolitan più vicina alla cucina italiana, con delle tagliatelle in brodo e un sugo a base di parmigiano e salsa di soia dolce

    • @xpredx91
      @xpredx91 9 หลายเดือนก่อน

      Di italiano hanno solo l'aspetto poi sono degli zingari

  • @The-Ff-zZ5
    @The-Ff-zZ5 2 ปีที่แล้ว +57

    Sentire i doppiatori dei simpson parlare italiano con quell'inascoltabile accento americano che sentirebbe persino un sordo fa male al cuore.

    • @rijjhb9467
      @rijjhb9467 2 ปีที่แล้ว +17

      Ma più che altro la frase di Lisa sembra presa da una versione tarocca di google translator.

    • @gabrielesolletico6542
      @gabrielesolletico6542 2 ปีที่แล้ว +4

      @@rijjhb9467 Perché è così che l'hanno tradotta, probabilmente.

  • @flamingame5449
    @flamingame5449 2 ปีที่แล้ว +113

    Quando mia zia è andata negli USA un suo amico le aveva chiesto se tutti gli italiani avessero una vespa🤣.
    Ora vorrei chiedere a un americano se tutti nel suo paese possiedono un harley davidson🤣🤣.

    • @franceskinskij
      @franceskinskij ปีที่แล้ว +7

      e io se c'hanno davvero tutti le armi

    • @Boretheory
      @Boretheory ปีที่แล้ว +2

      @@franceskinskijsi molti anche più di una ci sono più armi che cittadini

    • @nn82td
      @nn82td 6 หลายเดือนก่อน +1

      O una pistola che sarebbe più plausibile 😂

    • @estateize
      @estateize 3 หลายเดือนก่อน +1

      Ti posso assicurare che 40 anni fa chi aveva il motorino in Italia aveva una Vespa.

    • @AntonioSibillano
      @AntonioSibillano 3 หลายเดือนก่อน

      Ahahah

  • @angelofontanella2285
    @angelofontanella2285 ปีที่แล้ว +7

    Sto fatto che ci vedano come degli ubriaconi quando i veri ubriaconi sono loro. Top della quality

  • @TaoLennyBest
    @TaoLennyBest 2 ปีที่แล้ว +14

    Adoro Porco Rosso, non ha alcun tipo di stereotipo ma ti trasmette perfettamente l'Italia ❤️

    • @ilarya8463
      @ilarya8463 2 ปีที่แล้ว +5

      perchè il mstro è stato in italia. e marco e gina sono chiamati così inonore dei fratelli pagot

  • @thescorpion575
    @thescorpion575 2 ปีที่แล้ว +55

    Fun fact sulle traduzioni in italiano: nell'episodio di Steven Universe sulle clessidre del tempo della stagione 1 alla fine Steven dice "arrivederci" ma nell'adattamento in italiano gli fanno dire "adios amigo"
    Abbiamo una fissa col cambiare l'italiano con lo spagnolo negli adattamenti

    • @masterjunky863
      @masterjunky863 2 ปีที่แล้ว +24

      È l'unico modo per far capire che ha cambiato lingua rimanendo abbastanza vicini all'originale. Alla fine italiano e spagnolo sono più simili tra di loro che certi dialetti del cinesi.

    • @franceskinskij
      @franceskinskij ปีที่แล้ว +1

      @@masterjunky863 come quando in lingua originale uno parla scozzese e nell'adattamento italiano deve sempre parlar romanaccio o napoletano (in rari casi anche siciliano). Mai una volta veneto o romagnolo o calabrese

    • @thisisapizza4584
      @thisisapizza4584 ปีที่แล้ว +2

      @@franceskinskij Oppure nei Simpsons, Willie (chiaramente scozzese) parla in sardo. Come Carl parla in veneto, il commissario Winchester col napoletano.

    • @Boretheory
      @Boretheory ปีที่แล้ว +7

      @@thisisapizza4584willie sardo è fantastico non lo criticare

    • @thisisapizza4584
      @thisisapizza4584 ปีที่แล้ว +1

      @@Boretheory Sono sardo al 100% e confermo che alcune frasi dette in sardo sono strampalate (comunque fa ridere lo stesso )

  • @moongeist_beat
    @moongeist_beat 2 ปีที่แล้ว +55

    L'argomento di questo video mi ha fatto ricordare qualcosa che forse in pochi conosceranno già: "Bambino". Un drama giapponese molto leggero incentrato sulla cucina italiana, quindi pieno di nostri vocaboli, che però ho trovato tutt'altro che aberrante e fatto male (presumo esista anche un manga omonimo, ma il live action è la versione più conosciuta per via di importanti nomi nel cast). Anche qui c'è l'utilizzo di qualche piccolo stereotipo e gli errori linguistici si contano su una mano. Non è chissà quale capolavoro dal punto di vista della storia e dei personaggi, ma a mio parere resta uno degli omaggi alla nostra penisola più apprezzabili e godibili, soprattutto per lo sforzo degli attori con le parole italiane (specialmente quelle con la doppia "r" :"))

    • @maric7723
      @maric7723 2 ปีที่แล้ว +3

      Dove si può trovare tale opera in streaming?

    • @moongeist_beat
      @moongeist_beat 2 ปีที่แล้ว +1

      @@maric7723 a causa della chiusura di diversi siti e forum che si occupavano di sottotitolare serie TV asiatiche purtroppo non so lasciarti un indirizzo specifico. Potresti tentare sul sito Viki oppure direttamente su TH-cam nel caso qualcuno abbia caricato gli episodi, ma con molta probabilità i sub saranno in inglese.

    • @maric7723
      @maric7723 2 ปีที่แล้ว +2

      @@moongeist_beat ok capisco,nel caso in futuro ti capitasse di ritrovarla potresti mettere qui il link?

    • @moongeist_beat
      @moongeist_beat 2 ปีที่แล้ว +1

      @@maric7723 certo, volentieri! Anche se è veramente difficile che ri-uploadino una serie così "datata", sarebbe un miracolo 😢

    • @maric7723
      @maric7723 2 ปีที่แล้ว +1

      @@moongeist_beat Grazie in anticipo!

  • @stefanoandreani2562
    @stefanoandreani2562 2 ปีที่แล้ว +95

    Purtroppo molti stereotipi vanno avanti anche perché molti stranieri, soprattutto americani, quando vengono in Italia la vivono "a modo loro". Non si immergono nella nostra cultura, non cercano di capire le nostre abitudini, ma frequentano posti e locali fatti su misura per loro. Un esempio: Io studio a Pisa e vicino a piazza dei miracoli é pienissimo di locali per turisti, ma basta spostarsi un poco per trovare locali decenti e al giusto prezzo. Inutile dire che ci vedo solo stranieri perché nel loro modo di vedere "é in piazza quindi deve essere il locale migliore".Video di TH-camr su youtuber americani che vengono in vacanza in Italia e vanno in alberghi preconfezionati extralusso e senza un minimo di unicità quando potrebbero pagare meno della metà per andare in un b&b in una casa caratteristica. Non li capiró mai gli Americani

    • @gabrielesolletico6542
      @gabrielesolletico6542 2 ปีที่แล้ว +12

      Beh, che non vogliano mangiare in delle bettole, o dormire in dei bad and breakfast, è comprensibile... solo che non sanno che i locali "da turisti" sono, appunto, da turisti. Peggio per loro.

    • @alessandrom7181
      @alessandrom7181 ปีที่แล้ว

      Bah, guarda che gli americani della Toscana e soprattutto quelli che vengono qui si trovano benissimo e smettono di credere agli stereoptipi dopo 5 minuti. Sono quelli abituati a stare a contatto con gli italo americani in USA, spesso nemmeno completamente italiani o di origine meridionale che parlano solo il dialetto, che credono agli stereotipi di Hollywood, anche quelli basati al 90% sugli italo americani meridionali .

  • @cristinalindagiuliaseghett2346
    @cristinalindagiuliaseghett2346 ปีที่แล้ว +13

    Credere che in Italia si viva ancora come negli anni ‘50-‘60 😂 ok è scenografico ma con Luca mi son cadute le braccia! È un film che grida: “tu italiano se vuoi fare un film sul tuo paese devi rappresentare l’Italia che noi americani “conosciamo” e amiamo”.
    Per la poke: è americano come piatto ma nato nelle Hawaii in mezzo a una nutrita comunità di immigrati giapponesi (probabilmente una rivisitazione del chirashi).

  • @toni2296
    @toni2296 2 ปีที่แล้ว +10

    Ok ritardo di dieci giorni, ma faccio questo commento, perché ammiro il tuo lavoro e vorrei correggere alcune cose:
    - No, non direi che è difficile fare un film sulla Seconda Guerra Mondiale, senza metterci di mezzo la Germania, ricordo che uno dei principali scenari è dall'altra parte del globo, nel Pacifico, giusto per fare un esempio. Casomai si ha poca voglia di esplorare vari temi che non sono sempre quello popolare, cosa che succede nella maggior parte dei media storici e non.
    - Dipende quanto recente intendi con la nostra storia, se è tipo in questi ultimi cinquant'anni basta nominare il periodo degli Anni di Piombo, la malavita negli anni 80-90 con personaggi di spicco ad averla combattuta come Falcone e Borsellino, oppure il G8 di Genova. Molto più recente? Tipo ultimi dieci anni? Mah, direi la tragedia della Costa Concordia o il dannato Covid, giusto per ricordare che l'Italia è stata una delle nazioni più colpite inizialmente. Ho menzionato eventi che generalmente(almeno nel nostro paese) sono conosciuti e di certo non casi isolati e di nicchia.

  • @giusoriano
    @giusoriano 2 ปีที่แล้ว +187

    Su JoJo ti devo contraddire. Araki (il mangaka che ha creato JoJo) ha vissuto in Italia per 10 anni (a Lucca) ed è per questo che ama così tanto l'Italia da rappresentarla così tanto in JoJo. I monumenti e la cultura sono rappresentate molto bene ed inoltre i paesaggi sono quasi sempre coerenti. Dico "quasi sempre" per via dello scivolone dell'auto a Venezia nella seconda stagione, anche se fino a quel punto era stata rappresentata perfettamente. Nella quinta stagione (Vento Aureo) per fortuna ha rappresentato Venezia girata in gondola come giusto che sia; senza parlare di tutto il resto delle città e paesi italiani che ha scelto di rappresentare perfettamente

    • @RayManiac90
      @RayManiac90 2 ปีที่แล้ว +37

      Ma comunque possiamo perdonarlo tanto Araki sa che sta scrivendo cose senza senso, difatti Jojo è bello per quello perché sono avventure bizzarre.

    • @giusoriano
      @giusoriano 2 ปีที่แล้ว +8

      @@RayManiac90 quoto

    • @yassirbeniaz6645
      @yassirbeniaz6645 2 ปีที่แล้ว +24

      Araki non ha vissuto in Italia per 10 anni lol, ma l'Italia è il suo posto preferito e ci va in vacanza spesso, non vedo neanche come possa andare in Italia per 10 anni dato che è un mangaka

    • @yassirbeniaz6645
      @yassirbeniaz6645 2 ปีที่แล้ว +5

      @@RayManiac90 il bizzare in "jojo's bizzare adventure" è una cosa che abbiano solo in occidente

    • @valeriopasqualini6679
      @valeriopasqualini6679 2 ปีที่แล้ว +12

      @@yassirbeniaz6645 no, in giapponese si chiama letteralmente "le bizzarre avventure di jojo"

  • @obi-wanbenkenobi6623
    @obi-wanbenkenobi6623 2 ปีที่แล้ว +181

    Piccola curiosità che ho scoperto ieri: Gli spaghetti con le polpette, conosciuti da praticamente tutti come uno dei più grandi stereotipi/errori riguardo alla cucina italiana, in realtà è una ricetta che creò uno chef romano nel 1908 e che nel 1914 diventò famoso in America dopo che Douglas Fairbanks e Mary Pickford le mangiarono nel suo ristorante.

    • @phantomtop
      @phantomtop 2 ปีที่แล้ว +31

      in tutto il mezzogiorno si fanno è un piatto di recupero anche se molti hanno dimenticato, tipo in abruzzo si fanno con le polpettine da me in campania con polpette più grandi tipico delle isole campane

    • @19kira81
      @19kira81 2 ปีที่แล้ว +26

      Quelle sono le fettuccine all'Alfredo non gli spaghetti con le polpette. In alcune regioni del centro-sud li fanno davvero gli spaghetti con le polpettine, piccole però non certo giganti come quelle dei film😀

    • @Valagh
      @Valagh 2 ปีที่แล้ว +9

      @@phantomtop io sono abruzzese per metà, di zona montanara, in 28 anni mai viste polpettine di riuso nella pasta. Il ragù sì, o le polpette da sole, ma mai pasta + polpette 😅

    • @rijjhb9467
      @rijjhb9467 2 ปีที่แล้ว

      @@19kira81 vero, mia madre le fa.

    • @giauz
      @giauz 2 ปีที่แล้ว +5

      Ti stai confondendo appunto con le fettuccine Alfredo. Mentre gli spaghetti con le polpette anche mia nonna li faceva, di solito il lunedì quando avanzavano dal pranzo della domenica

  • @TitusGalliusMontanus
    @TitusGalliusMontanus 2 ปีที่แล้ว +215

    Non è che ci sia UNA brutta rappresentazione che troneggi sulle altre. Sono tante piccole cose, che sommate assieme ti fanno cascare le braccia.
    Ora: devo dire una cosa che da fastidio a molti. Gli stereotipi sono come le leggende. Tutte hanno o hanno avuto almeno un fondo di verità (che poi la loro percezione/rappresentazione/interpretazione sia sballata è un'altra questione).
    Però un minimo di ricerca la potrebbero fare.
    IL CLASSICO GESTO attribuito agli italiani di unire le dita e muovere il polso. Si... lo facciamo. Così come facciamo molti altri gesti, perchè la gestualità è parte integrante non solo della nostra cultura, ma anche della nostra lingua. E comunque, mentre questo gesto 🤌in patria, espresso come vuole l stereotipo vuol SOLO dire "ma che c*zzo stai dicendo/facendo", negli USA pensano sia solo un gesto da fare quando si parla italiano. Così... senza senso. E ironicamente è il gesto che faccio io quando lo vedo fare ai turisti USA che lo usano a sproposito.
    IL CIBO. Abbiamo un'enorme cultura del cibo. Fa parte di noi. È importante: e non mi va di essere preso in giro per questo, quando ad esempio in scena c'è un'italiano che sbrocca perché vede una carbonara fatta con cipolla e panna. È l'equivalente per un americano di vedere la bandiera americana gettata a terra. E credetemi: anche i meno patriottici sbroccano male quando la vedono. Per cui - nonostante non sia una tragedia e ognuno sia libero di mangiare il cavolo che vuole- si: non mi piace che si dileggi il cibo italiano.
    IL VINO. Ci dipingono come degli ubriaconi, spesso. L'hai messo anche tu come spezzone dei simpson. E si, abbiamo un'ottima cultura del vino sin dai tempi dell'Antica Roma. Eppure, non siamo un popolo di ubriaconi. Culturalmente usiamo il vino ed altri alcolici in momenti di convivialità e gli Statunitensi non possono crederci quando gli si dice che non beviamo - relativamente - troppo perchè invece loro sugli alcolici ci si tuffano a pesce. Avendo come base culturale quella germanica-anglosassone, per loro l'abuso di alcool è così facile da conseguire che negli USA ci sono regolamentazioni stringenti per il suo uso. E per loro il fatto che noi non ne abbiamo basta ad etichettarci come ubriaconi.
    L'ABBIOCCO. Quella stessa cosa che attribuiscono ai latini col nome di Siesta. Il fatto di aver poca voglia di lavorare etc. Come prima cosa, è vero che non essendo protestanti, non abbiamo mai avuto una intensa cultura del lavoro. Negli Stati Uniti praticamente vivono per lavorare e la cultura di base spinge a farti diventare un Workaholic. Quindi già il confronto fra le due culture basterebbe. Ma poi... c'è anche una certa differenza nel clima che va ad influire la cultura. Nella fattispecie: gli USA hanno un clima continentale che va dal moderato al freddo. Gli Statunitensi non hanno idea di che voglia dire andare a lavorare subito dopo pranzo col sole a picco del sud italia. O del Messico, già che ci siamo. Stroncherebbe chiunque.
    E si: negli Stati del Sud fa un caldo boia. Ma loro stessi non consideravano troppo il comportamento lavorativo al sud (e se andiamo più indietro ancora, non gli importava, perché a bollire sotto il sole a picco erano gli schiavi prima e gli afroamericani liberi poi).
    E poi, in generale, tendono a dipingere l'Italia così com'era negli anni '50. Minuscole cittadine assimilabili a piccoli borghi del centro-sud... che a malapena hanno elettricità e servizi. La mafia ancora vestita elegante che la si distingue lontano un miglio, che spadroneggia senza ritegno.
    Sicuramente sono la somma di uno stereotipo dietro l'altro. Anche derivanti dal turismo (in effetti i piccoli borghi del centro-sud paiono essere abbastanza amati dai turisti USA). Però dopo un po diventa troppo.
    Ecco... forse come esempio posso citare alcuni episodi di vecchi telefilm degli anni '90 come JAG - Avvocati in divisa.
    Di questo ricordo soprattutto una puntata ambientata in Italia che era una collezione unica di stereotipi beceri.

    • @pazzonelcervello4681
      @pazzonelcervello4681 2 ปีที่แล้ว

      Ammazza oh che papiro

    • @maro3274
      @maro3274 2 ปีที่แล้ว +7

      Ottimo, condivido tutto tranne la questione dell'alcol : anche in Italia abbiamo un serio problema con l'alcol, lo vedo da sempre e non fa che crescere. Trovo piuttosto bizzarra la differenza dei limiti di alcoltest tra quelli americani e i nostri.

    • @laurarual
      @laurarual 2 ปีที่แล้ว +18

      Concordo più o meno su tutti e sulla storia della rappresentazione ancora un po' ferma agli anni '50 rincaro la dose: a me il film Luca è piaciuto, semplice, un bel messaggio, bei colori ed animazioni, come dice anche nel video è una buona rappresentazione italiana alla fine... ma mi ha lasciato il retrogusto amaro perché maremma io speravo fosse ambientato nell'Italia moderna, ne sentivo un po' il bisogno, sapendo anche che dietro c'erano degli italiani. E invece no, nuovamente è ambientato in un paesino senza tempo che rimanda ad un'Italia di almeno 50 anni fa, dove la ragazzina parla a diritto, il padre baffone e lei mangiano pasta a diritto, c'è pure la gara di abbuffata di pasta e lo spiegone sui vari tipi di pasta, il tizio snob con la vespa ed un paese intero di sanpietrini. Bello eh, io adoro andare per paesini tipo quello, mi piacciono i vari borghi e quelli sul mare sono molto carini... ma maremma, ambientarlo in un borgo identico ma nel 2021 facendo vedere come si vive adesso mettendo 3 piatti di pasta in meno no? Ripeto, mi è piaciuto, ma non lo riguarderò più, perché mi son rotta di sempre la stessa roba.

    • @pazzonelcervello4681
      @pazzonelcervello4681 2 ปีที่แล้ว +8

      @@laurarual fratello/sorella enrico si è ispirato alla sua infanzia quindi italia anni 60/70

    • @laurarual
      @laurarual 2 ปีที่แล้ว +4

      @@pazzonelcervello4681 Ecco questo mi mancava,grazie per la precisazione. Ora capisco di più l'ambientazione, però una parte di me vorrebbe ancora che avessero deciso di svincolarsi da quegli anni 😅

  • @mrwolf84
    @mrwolf84 11 หลายเดือนก่อน +7

    0:40 NO, deriva dal fatto che gli americani, identificano gli italiani come i loro italo-americani. Quando descrivono un italiano loro descrivono un personaggio di The Jesery Show.

  • @carolinasantos7504
    @carolinasantos7504 2 ปีที่แล้ว +22

    Mi è venuto in mente il film "House of Gucci", ambientato negli anni novanta, dove c'erano alcuni cartelli stradali di adesso 😂 per non parlare del negozio del marchio, che era troppo moderno 😂

    • @alessandrom7181
      @alessandrom7181 ปีที่แล้ว +2

      Tra l'altro Gucci era altissimo, biondo e con gli occhi azzurri e l'hanno fatto interpretare ad un attore che sembra essere di origine amerindia.

    • @Donalicapovolto
      @Donalicapovolto 6 หลายเดือนก่อน

      ​@@alessandrom7181 Gucci era tutto tranne che biondo

    • @fede_sci
      @fede_sci 6 หลายเดือนก่อน

      @@alessandrom7181 Che tra l'altro mettono ovunque a fare l'italiano

  • @SpaccaHeartless
    @SpaccaHeartless 2 ปีที่แล้ว +130

    "Fanno doppiare i personaggi in italiano da persone che l'italiano non lo sanno parlare"
    *Flashback di Assassin's Creed 2 in lingua originale* (che a volte i doppiatori dicevano delle frasi in italiano, che però era pessimo da ascoltare perchè i doppiatori palesemente non sapevano parlare in italiano)

    • @MinexGDT
      @MinexGDT 2 ปีที่แล้ว +3

      SpaccaHeartless 😰

    • @onixt.422
      @onixt.422 2 ปีที่แล้ว +14

      Ravioli ravioli you killed my familyoli

    • @lordkleveland717
      @lordkleveland717 2 ปีที่แล้ว +23

      Vitória agli asasïni

    • @anitalianguy8356
      @anitalianguy8356 2 ปีที่แล้ว +2

      Oppure come in Uncharted 4, dove Drake deve fare irruzione nella villa. 😂

    • @mo0n.childd
      @mo0n.childd ปีที่แล้ว

      brotherhood anche

  • @valeriacolle4168
    @valeriacolle4168 2 ปีที่แล้ว +154

    C'è molto Barbascura in questo titolo 😆

    • @MetroidFusion5044
      @MetroidFusion5044 2 ปีที่แล้ว +11

      Meglio, c'è un po' di titolo in questo barbascura

    • @bluephoenix6085
      @bluephoenix6085 2 ปีที่แล้ว +6

      Dovrebbero fare una collaborazione su questo tema.

    • @Robyugucioni2011
      @Robyugucioni2011 2 ปีที่แล้ว +4

      *FATTA MALEHHH*
      😂😂

  • @bacca_bros
    @bacca_bros 2 ปีที่แล้ว +18

    Ogni riferimento ad "House of Gucci" è puramente casuale. La versione in lingua madre è al limite dell'offensivo.

  • @Tottusus
    @Tottusus 11 หลายเดือนก่อน +3

    2:46 i griffin fuori contesto sono fantastici

  • @BC_Gabryy
    @BC_Gabryy 11 หลายเดือนก่อน +8

    5:49 La bestemmia troppo bella HAJHAJAJHAJAJJAJAAJ

  • @Old_Harry7
    @Old_Harry7 2 ปีที่แล้ว +107

    Vado un po' off topic ma avendo vissuto negli Stati Uniti la cosa che più mi infastidisce è che gli americani sono fermamente convinti che gli italo americano siano italiani e quindi caratteristiche, usanze e stereotipi tipicamente italo americani sono sovrapposti uno a uno a quelli europei.
    Capita spesso nel Bronx ad esempio di imbattersi in italo americani che si fregiano orgogliosamente di essere italiani nonostante sconoscano buona parte degli elementi culturali che rendono gli italiani italiani.
    Non dimenticherò mai quando incontrai questo americano che una volta saputo io fossi italiano mi si avvicinò dicendo: "my name is Giuseppe (giuseppi) and I'm Italian just like you", dio bono manco il suo nome sapeva pronunciare.

    • @kikottt95
      @kikottt95 2 ปีที่แล้ว +23

      Gli hai risposto: zio ma anche no?

    • @Old_Harry7
      @Old_Harry7 2 ปีที่แล้ว +41

      @@kikottt95 mi sono limitato a parlargli in fluente italiano e quando ho avuto la conferma non avesse capito nulla di quanto gli avevo detto, ho fatto spallucce e iniziato a parlare in inglese.

    • @kikottt95
      @kikottt95 2 ปีที่แล้ว +26

      @@Old_Harry7 La cosa bella è che queste persone possono prendersi la cittadinanza senza alcuna verifica, solo dal fatto di avere “sangue” italiano🥲

    • @Old_Harry7
      @Old_Harry7 2 ปีที่แล้ว +42

      @@kikottt95 nel frattempo ragazzi che stanno in Italia da più di 10 anni devono passare un iter tortuoso e spesso infruttuoso.

    • @darker4509
      @darker4509 2 ปีที่แล้ว

      @@Old_Harry7 nel frattempo italiani sinistri accoglioni ignoranti da schifo non sanno che la legge nel concedere la cittadinanza mette prima di tutto il legame di sangue.... Ma loro sono troppo idioti e idplatrano mafiosi come Mimmo lucano e si fanno inculare dagli africani in stazione

  • @tezleo7823
    @tezleo7823 2 ปีที่แล้ว +35

    Una mia amica che vive che nel USA mi ha raccontato che molti americani sono convinti che parliamo inglese con l'accento mamma mia...

  • @EugenioScamardella
    @EugenioScamardella 2 ปีที่แล้ว +34

    Proprio di recente ho commentato un video (in inglese) di un fan di Scooby Doo che parlava delle puntate di Scooby Doo ambientate in Italia (tre in tutto). Una di queste è ambientata principalmente a Napoli e come mostro prevede uno zombie-gladiatore morto durante l'eruzione del Vesuvio.
    Nel mio commento ho fatto notare più dettagli, soprattutto legati al cibo ""italiano"" che tanto italiano non è (spaghetti e polpette, pizza and pepperoni, caffè lungo anziché un tradizionale espresso...) ma anche alle ambientazioni (mai in vita mia ho visto una Napoli con così poco traffico) e a certi elementi del paesaggio (il Vesuvio che NON è il Vesuvio, e lo dico io che sono cresciuto con la vista del vulcano dal terrazzo di casa mia). Fun-fact: nel doppiaggio italiano di quell'episodio si ricorse principalmente ai dialetti, per cui vi si trova molto napoletano. Fred per tutta la puntata prova a destreggiarsi con la lingua (è una gag ricorrente che in ogni paese in cui si trovano, come Messico o Grecia o Francia, Fred prova a parlare la lingua locale ma in modo pessimo) e nella versione italiana siamo deliziati da un "Uagliu', aro' 'sta o' cess?"
    Ricordo una puntata di Johnny Bravo in cui Johnny finisce nell'antica Roma, nel Colosseo, che viene colpito dall'eruzione del Vesuvio (pensateci un attimo e capirete). D'altra parte c'è un'altra puntata in cui Johnny decide di dirigere un film e si presenta sul set una nota attrice italiana chiamata Gina Guardachebelcorpo (una parodia mista della Lollobrigida e di Sophia Loren) che Johnny non perde tempo a corteggiare. Lei replica "Ma tu sei un porco!" (in inglese "You're a pig!", quindi non è stata affatto cambiata dall'originale) ma la cosa non le dispiace ("Tutti i migliori registi erano dei porci! Tu sarai eccezionale" aggiunge subito dopo). Non so se fosse una frecciatina mooooolto forte verso lo star system oppure una battuta sulle commedie all'italiana. Ad un certo punto, ma solo nella versione inglese, inizia ad inveire con diverse esclamazioni in vari dialetti stretti, perlopiù incomprensibili (nella versione italiana la fanno parlare normalmente).
    Meglio non parlare del film di Lizzie McGuire.
    Al momento sono i primi esempi che mi vengono in mente, ma se me ne verranno provvederò ad aggiornare il commento.

    • @chiaraamato2442
      @chiaraamato2442 2 ปีที่แล้ว +5

      Al "Uagliu', aro' 'sta o' cess?" sono MORTA

    • @gabrielesolletico6542
      @gabrielesolletico6542 2 ปีที่แล้ว +2

      Lizzie McGuire ha fanno un film in cui viene in Italia? Ah sì, aspetta, è quello palesemente "ispirato" (ricopiato) da "Vacanze romane", vero?

  • @andreaformica2215
    @andreaformica2215 2 ปีที่แล้ว +61

    "Spara la magia per mirare" è una frase magica utilizzata nell'anime "Do You Love Your Mom And Her Two-Hit Multi-Target Attacks?" Devi dire questa frase prima di lanciare ogni incantesimo

    • @thenamelessking2730
      @thenamelessking2730 11 หลายเดือนก่อน +7

      Ok, questo mi ha confuso su un livello superiore perché la frase non solo non vuol dire nulla, ma è anche l'opposto di quello che dovrebbe essere al livello logico e poi il nome dell'anime in sé mi da quella sensazione che ci sarà un non so che di profondamente sbagliato (e di profondamente giapponese...)

    • @luigirossi9157
      @luigirossi9157 4 หลายเดือนก่อน +2

      Visto non è l' unico anime che fa ste storpiature comunque anche una parte di toaru majutso no index mi ha fatto molto male

  • @AleX98_Red
    @AleX98_Red ปีที่แล้ว +7

    Mette giorno giovanna in copertina -> non parla di vento aureo che è una delle più fedeli rappresentazioni dell’italia nei prodotti di animazione

  • @RastetheObscure
    @RastetheObscure 2 ปีที่แล้ว +49

    Ho sempre pensato che lo stereotipo tipico italiano (canotta, pelle scura, accento ecc) sia dovuto al fatto che la maggior parte degli emigranti del 900 fosse del sud Italia, quindi gli americani hanno iniziato ad associare l'italiano "del sud" all'italiano in generale.
    Lo stereotipo che più odio comunque è quello proposto dai Griffin: scuri manco fossimo berberi, ignoranti e retrogradi. Parlano loro!

    • @francesco8572
      @francesco8572 2 ปีที่แล้ว +5

      EH gno ma è del sudde!!1!1

  • @Alexander.Kavendisch
    @Alexander.Kavendisch 2 ปีที่แล้ว +331

    Da non italiano che ha studiato italianistica come materia secondaria all'università e attraversato il confine un sacco di volte devo ammettere che questo video mi fa morire dal ridere. Posso che negli anni di studio insieme a voi italiani gli stereotipi più veritieri sono stati quelli sul fatto che siete rumorosi, vi accollate troppo, vi manca il concetto di comunità ma sopratutto rompete la scatole sul cibo.
    Ciononostante è sempre divertente girare con voi.

    • @151eg
      @151eg  2 ปีที่แล้ว +95

      Ti adoro

    • @vivvy231
      @vivvy231 2 ปีที่แล้ว +42

      Ciao, condivido ciò che dici, ma amo queste caratteristiche che in un certo senso fanno sentire accolti, almeno a me, ma si tratta di culture diverse immagino, invece per il fatto di comunità che devo dire, ognuno per se , siamo individualisti, spesso. La cosa che non mi piace dell Italia sono tutti fenomeni che chi più chi meno avvengono anche in altri paesi, non mi piace che le nostre case popolari almeno a Roma siano in stallo perenne, e non mi piacciono gli atti di bullismo verso chiunque, ma purtroppo li ho visti accadere non solo in Italia, quindi forse è un po’ vaga come cosa da dire, e non mi piace la eccessiva tifoseria nello sport del calcio. Ps: sul cibo, e che ci si può fare una colpa se uno mangia male glielo si deve dire ;)

    • @nionyx32
      @nionyx32 2 ปีที่แล้ว +4

      @@vivvy231 TOTALMENTE DACCORDO CON TE apparte che le caratteristiche che per te sono accolte a me fanno cagare

    • @nionyx32
      @nionyx32 2 ปีที่แล้ว +2

      confirmo

    • @ramonafahrni5701
      @ramonafahrni5701 2 ปีที่แล้ว +11

      Italianistica? oh, signore Italiano!

  • @praypenwork6846
    @praypenwork6846 2 ปีที่แล้ว +37

    Sugli stereotipi italiani all'estero a me è piaciuto tantissimo l'episodio recente dei Griffin in cui Peter diventa un Padrino, soprattutto quando, nel momento in cui Chris si trasferisce in Italia, finge di parlare italiano (con tanto di sottotitoli sensati) ma in verità dice solo alla rinfusa parole italiane che gli americani conoscono. Il peggiore non lo so, paradossalmente mi verrebbe da dire il corto di Muccino sulla Calabria, perchè alimenta l'idea degli americani che la Calabria (e un po' tutta l'Italia) sia un paese fermo alla realtà rurale dei primi del '900. In Jojo Vento Aureo il lavoro non era così male mi pare, mentre mi pare di ricordare che nel film di Aquaman ci fosse una rappresentazione abbastanza vomitevole (anche se lì più che Italia era un green screen con sopra immagini italiane). Poi, come dimenticare Welcome Home, film in cui Riccardo Scamarcio (che tra le altre cose doppia sè stesso nella versione italiana, cosa che dovrebbe essere resa illegale anche solo per lui) dà l'immagine dell'italiano come di un viscidone psicopatico che ha l'abitudine di scuoiare personalmente i conigli che poi mangia e che vive in arcaici villoni toscani (lì forse era più il personaggio ad essere sui generis, ma in generale c'erano moltissime cose che alimentavano le distorte idee statunitensi sull'Italia). Di altre cose particolarmente riprovevoli non ricordo, di solito mi fanno semplicemente molto ridere (i Griffin, come ho detto, più di tutti) e un po' di tenerezza

  • @151eg
    @151eg  2 ปีที่แล้ว +10

    GLI SPAGHETTI CON LE POLPETTE ESISTONO
    Questo è un piccolo commento poco professionale e molto sfogo, ma mi ci diverto:
    SENZA DUBBIO gli americani hanno molte idee assurde sull'Italia. La pasta Alfredo, la Carbonara che credono stia per Carbs (Carboidrati) e che ci puoi mettere quel che ti pare, l'intera idea che mangiamo mac and cheese... però gli spaghetti con le polpette esistono. Loro credono sia uno dei piatti più famosi e non lo è, va bene, ma non se lo sono inventati. Li ho trovati a Napoli, li ho trovati da una nonna Calabrese, li ho trovati a Torino e vedo pure dai commenti che anche altri li hanno sempre visti. Certo, non sarà famoso come il ragù, ma non si può nemmeno dire che sia un errore se in New England a Lilli e Biagio fanno un piatto di spaghetti con le polpette. Mi spiace che non li abbiate assaggiati, ma sono italiani.
    Stessa cosa da dire a tutti quelli che si lamentano di certe rappresentazioni. Uno mi ha scritto "Luca rappresenta malissimo gli italiani. La gente non gioca a scopa per strada, non abbiamo tutti la vespa, non ci sono solo ciottoli per strada, non ci vestiamo così e non diciamo Girolamo Trombetta. Che delusione. A casa mia questa roba non la ho mai vista. "
    "Ma dove abiti?"
    "Bolzano, perché?"
    E nulla ragazzi, mi dispiace che quando rappresentano Genova nel 60 non somiglia a Bolzano nel 2022. Devono essere proprio stupidi.

    • @PietroTrevisanEugania
      @PietroTrevisanEugania 5 หลายเดือนก่อน

      Gli americani non hanno solo idee assurde sull'Italia.... ce l'hanno sul mondo intero. Lo dicono degli americani, mica lo dico io....

    • @Laurelin70
      @Laurelin70 2 หลายเดือนก่อน

      Ma davvero qualcuno ha pensato che "Luca" fosse ambientato nella Liguria di oggi?? O__O Con i poster e le pubblicità della Vespa tipicamente anni '60?
      Gli Americani forse hanno degli stereotipi sull'Italia, ma noi Italiani ci stiamo dimenticando la nostra storia, checcavolo...

  • @sebastianjf6226
    @sebastianjf6226 2 ปีที่แล้ว +1

    Sei simpatico, bel video ! 💙

  • @moonlesssky3607
    @moonlesssky3607 2 ปีที่แล้ว +152

    Credo il mix di culture, ignorate che la comunicazione di più città anche nella stessa regione siamo diversissime, se devi rappresentare un italiano solitamente rappresenti un mix di napoletano/siciliano anche se parli di un milanese

    • @151eg
      @151eg  2 ปีที่แล้ว +59

      Ovviamente tutto filtrato da Little Italy

    • @Old_Boy293
      @Old_Boy293 2 ปีที่แล้ว +18

      Questo penso perché la maggior parte degli immigrati in America della prima ora venga dal Sud Italia.
      Quindi lo stereotipo è modellato sugli unici italiani che loro conoscevano.

    • @Becix157
      @Becix157 2 ปีที่แล้ว +17

      mettici pure il veneziano perché gondola e mandolino top rappresentazione italiana (perché ovviamente non sanno che il mandolino non è veneziano)

    • @moonlesssky3607
      @moonlesssky3607 2 ปีที่แล้ว +6

      @@Becix157 ma parlano rigorosamente napoletano 😂

    • @moonlesssky3607
      @moonlesssky3607 2 ปีที่แล้ว +8

      @@Old_Boy293 attenzione, molti immigrati tra la prima e la seconda guerra mondiale erano nord Italiani, che poi cercavano di raggiungere il centro/ Sud America, per questo in questi paesi è pieno zeppo di cognomi Lombardi 😂

  • @cervanera2228
    @cervanera2228 2 ปีที่แล้ว +84

    Credo che il mio personaggio italiano preferito al momento sia Amelia, la strega che cerca di fregare il decino a Paperone nei fumetti di Paperino. Non solo non è stereotipata (o almeno, non mi è mai sembrato), ma oltre ad essere italiana vive sul monte Vesuvio, aka è napoletana, aka campana come la sottoscritta (motivo in più per adorarla). Inoltre, nella nuova serie di DuckTales parla napoletano nel doppiaggio italiano. Io credo sia la prima volta, o quasi, che vedo un personaggio che parla in napoletano senza essere preso per il culo, risultando comunque minaccioso, e senza essere un mafioso o un cuoco. L'unica cosa che mi fa un po' storcere il naso è che il Vesuvio è rappresentato come un vulcano attivo con la lava che ribolle, ma ehi, la posso accettare perché più che ignoranza credo sia una cosa alla "universo alternativo". Di "cose peggiori" non me ne vengono in mente ora, forse le avrò rimosse automaticamente 🤣

    • @barrankobama4840
      @barrankobama4840 2 ปีที่แล้ว +16

      Amelia parlava napoletano anche nella versione italiana della serie originale degli anni '80.

    • @Amuzani_the_great
      @Amuzani_the_great 2 ปีที่แล้ว +4

      dimmi che hai 20 anni senza dirmi che hai 20 anni

    • @Celeste90ify
      @Celeste90ify 2 ปีที่แล้ว +2

      Anch'io l'ho sempre adorata e adesso che mi ci fai pensare sono d'accordo con quello che hai scritto

    • @gabrielesolletico6542
      @gabrielesolletico6542 2 ปีที่แล้ว +7

      Un amico molto ferrato in storia contemporanea, America ecc. mi ha detto che Amelia, la Strega che ammalia è stata inventata dagli autori italiani di Topolino, però, e che in America non era conosciuta fino alla serie Duck Tales però.

    • @cervanera2228
      @cervanera2228 2 ปีที่แล้ว +12

      @@gabrielesolletico6542 Veramente l'inventore di Amelia è americano (Carl Barks). È vero che viene usata di più nei fumetti italiani, per ovvie ragioni, ma non è assolutamente vero che fosse poco conosciuta/usata prima della serie, da quello che so io. Anzi, è uno dei cattivi più ricorrenti nei fumetti...

  • @pupGoji
    @pupGoji 2 ปีที่แล้ว +34

    Il poke si mangia con le bacchette perché il poke è un piatto fusion di cucina Hawaiiana e Giapponese.
    Con la fine della seconda guerra mondiale, molti giapponesi emigrarono nelle Hawaii, importando le loro usanze.
    Già esisteva un piatto simile al poke nelle Hawaii, ma furono i giapponesi a perfezionarlo aggiungendo riso, soia, wakame, eccetera, e tra le varie cose, anche l'utilizzo delle bacchette, tant'è che le bacchette sono le posate preferite degli hawaiiani.
    Oggi come oggi comunque nelle Hawaii ci trovi parecchi giapponesi, molti anche di prima generazione.

    • @gabrielesolletico6542
      @gabrielesolletico6542 2 ปีที่แล้ว

      Credevo che già prima della fine della Seconda Guerra Mondiale le Hawaii fossero piene di giapponesi...

    • @masterjunky863
      @masterjunky863 2 ปีที่แล้ว +6

      Le Hawaii sono l'unica parte di valore degli USA, dovrebbero separarsi

    • @carlocumino824
      @carlocumino824 2 ปีที่แล้ว +2

      @@masterjunky863 dimentichi la Louisana

    • @pupGoji
      @pupGoji 2 ปีที่แล้ว +2

      @@masterjunky863 per molti anni sono state uno stato indipendente con tanto di monarchia costituzionale, però la storia ha preso un percorso diverso.

  • @Jekyll_Brownie
    @Jekyll_Brownie ปีที่แล้ว

    Mammamia bravissimo Cristoph Waltz e anche il doppiatore, perfetto!

  • @soloinutile
    @soloinutile 2 ปีที่แล้ว +1

    Bel Video ^^

  • @haruhi9991
    @haruhi9991 2 ปีที่แล้ว +13

    Sentirti dire di essere felice nell'entrare in un ristorante italiano mi ha fatto tornare in mente una mia bruttissima esperienza, ero in terza media e ci avevano portato in gita a Strasburgo...per cena ci portavano in un ristorante “Italiano", perché ho messo italiano tra le virgolette? Ora ci arriviamo, per pranzo un piatto di pasta che non era nemmeno al dente, era cruda. Quella sera ci portarono la pizza...o meglio, una piadina con sugo e formaggio freddi e per dolce una torta di mele congelata...io ho ancora gli incubi.

  • @nanniboia
    @nanniboia 2 ปีที่แล้ว +30

    C'è stato solo un film in cui sono sentita offesa dalla rappresentazione degli italiani ed è un film con Jennifer Lopez che è davvero atroce, sembra che tutti gli italiani siano degli zotici che non sanno stare in mezzo alla gente civilizzata.
    Mentre, in doctor who c'è stata una scelta di doppiaggio veramente intelligente e da far morire dalle risate. C'è questo episodio dove il papa entra nel tardis e arrivati in una casa non capisce come ci sia arrivato e dove sia e lo chiede in italiano al dottore. Nel doppiaggio italiano il papa parla latino 😂.

    • @occhio506
      @occhio506 ปีที่แล้ว +1

      Amo quella scena

  • @yurega7318
    @yurega7318 2 ปีที่แล้ว +8

    Video interessantissimo approfondisce gli stereotipi italiani (su cui onestamente mi faceva fatica informarmi, quindi grazie).
    Vorrei solo dire una cosa su jojo, che da fanboy incredibile non posso non astenermi dal riferire, l'autore di jojo è follemente innamorato dell'Italia sa abbastanza bene come è fatta, infatti in quella scena mi sembra sia rappresentata piazza San Marco, l'unico posto dove c'è "terreno calpestabile" a Venezia, quindi non è sbagliata, il fatto che ci sia una macchina però posso ammettere che sia una cazzata visto che di lì a pochi metri non ci potrebbe più passare un'automobile, ma d'altronde è jojo, voleva fare una scena con la macchina e quindi se ne è completamente sbattuto il cazzo della logica. Comunque ripeto nulla da togliere a questo video molto bello e interessante

  • @saswgf5359
    @saswgf5359 2 ปีที่แล้ว +2

    Devo dire, ho molto apprezzato il video in quanto io mi lamento molto con i miei genitori degli americani e di come provano a copiare la nostra cultura, io non so molto di questo anime, ma alcuni mi hanno detto che è molto bellino, si chiama Arte ed è ambientato nel medioevo mi sembra a Firenze. Comunque video grandioso e grazie a questo hai guadagnato una nuova iscritta, ora vado a vedermi i tuoi altri video, ciao!

  • @timmygleff133
    @timmygleff133 2 ปีที่แล้ว +8

    Sulla geografia ho notato che gli americani hanno un serio problema con le distanze, ricorderò sempre quando una sera dissi di essere di Milano, un americano riempiendo il petto di orgoglio mi disse "ahhh! Near to Paris".
    Raggelai.
    E niente gli ho risposto "yes, it's so near! Some time when i want a croissant i'm going to paris and back again in italy for an espresso"
    E niente ci hanno creduto senza battere ciglio, ho deciso di lasciarli nella loro ignoranza.

  • @angryflavio9904
    @angryflavio9904 2 ปีที่แล้ว +27

    Personalmente posso citarti, invece, un'altra opera in cui si sono sforzati di rendere bene l'Italia.
    Gunslinger Girl, si, l'Italia è stata resa molto bene nel manga molto meno nell'anime, ma da parte dell'autore e dei suoi collabori c'è stato uno "sforzo" ovvero si sono goduti un viaggetto nel nostro paese per poi rappresentarlo al meglio delle loro possibilità.

    • @RatInACage
      @RatInACage 2 ปีที่แล้ว +1

      Capolavoro, e l'Italia è descritta (e disegnata) benissimo

  • @sorcavallaro
    @sorcavallaro 2 ปีที่แล้ว +67

    Ciao Enrico.
    Parlo da expat circondato sia da seppi che giapponesi. Vivo in Giappone (negli USA non ci vivrei MAI).
    Tutti gli stereotipi sull'italiano caciarone li hanno creati loro, gli statunitensi che si definiscono italiani perché avevano il bisnonno siciliano o perché risultano qualcosapercento italiani da quei test del DNA che gli piace tanto.
    Anche le schifezze culinarie pseudoitaliane che poi hanno diffuso in giro per il mondo, le hanno inventate loro.
    Di solito chi mi incontra per la prima volta ci rimane male perché non parlo ad alta voce, non gesticolo come un cartone animato e non ho l'accento come quelli de "Il Padrino".
    Quanto ai giapponesi, hanno meno stereotipi sugli italiani. Alcuni dei quali, comunque, vengono sempre dagli yankeetalians.

    • @anonymous-zk3mi
      @anonymous-zk3mi 2 ปีที่แล้ว +7

      JC prima di tutto, gli italoamericani non hanno mai creato stereotipi. Se gli stereotipi esistono, è grazie al cinema (a cominciare da quello muto) e alle cronache di giornalisti di origine anglosassone. A causa loro, ci sono stati soprusi e linciaggi che hanno visto i migranti d'America perdere la vita per il solo fatto di essere di origine italiana.

    • @falixdeis6943
      @falixdeis6943 ปีที่แล้ว

      @@anonymous-zk3mi certo, gli stereotipi sull'Italia c'erano anche prima degli italoamericani, ma erano comunque molto più deboli, poi con il padrino, i sopranos, lo stile di vita italoamericano questi stereotipi si sono ingigantiti. O vuoi negare che film come "the godfather" non abbiano influito in maniera prepotente nel definire lo stereotipo italiano?

    • @anonymous-zk3mi
      @anonymous-zk3mi ปีที่แล้ว +2

      @@falixdeis6943 no, non puoi dire che "erano molto più deboli". E' a causa di quegli stereotipi che nel Marzo del 1891 ci fu il linciaggio di 11 itaiani a New Orleans, uno dei più violenti della storia d'America. Gli stereotipi del primo Novecento costrinsero gli italiani a subire discriminazioni (vedi Sacco e Vanzetti, la legge Jim Crow etc.) e attacchi di ogni tipo (vedi le aggressioni del kkk e l'indifferenza delle forze dell'ordine). Quando arrivano i film tipo il padrino, lo stereotipo dell'italiano mafioso in USA c'e' già da circa un secolo.

    • @falixdeis6943
      @falixdeis6943 ปีที่แล้ว

      @@anonymous-zk3mi non fai altro che darmi ragione, gli stereotipi Sugli italioti sono nati negli usa per colpa di voi italoamericani a partire dall'inizio del secolo scorso. Poi definitivamente issati nell'immaginario collettivo con la cinematografia hollywoodiana dagli anni 30 in poi, trovando il suo apice nel padrino, quei bravi ragazzi e molti altri film americani, spesso ad opera di registi ed attori italoamericani.
      Ma davvero fai? Ma se gli americani quando vengono in Italia si lamentano che non trovano la loro pasta Alfredo, le meatballs e il kechup sugli spaghetti, e la gente che non parla come the godfather, pappidipuppi. La verità è che negli usa vi siete sempre comportati da zingari analfabeti, con l'eterno complesso di inferiorità. È logico che poi vi prendevano per il culo.

  • @ismaele3981
    @ismaele3981 2 ปีที่แล้ว +68

    dico solo questo: in Spiderman Far From Home, ci è andata meglio che agli olandesi. Venezia è solo leggermente più in rovina di quel che è davvero, ma non vengono mostrati scippi, bestemmie od altri stereotipi.
    gli olandesi invece sono ritratti come fossero nel XIX secolo.

    • @gabbaroccato7776
      @gabbaroccato7776 2 ปีที่แล้ว +7

      Pensa che quando girarono il film io abitavo a Venezia, un paio di miei amici andarono anche in piazza San Marco a fare le comparse! A me bastò vedere i set, erano i luoghi reali della laguna messi appositamente sottosopra: un po' mi fecero male al cuore, lo devo dire 😂

    • @ismaele3981
      @ismaele3981 2 ปีที่แล้ว +1

      @@gabbaroccato7776 ricordo di aver visto un servizio anni fa, non so su quale telegiornale, in cui venivano mostrati i rimasugli dei set di Twilight a Volterra. Manco la briga di averli puliti...

    • @gabrielesolletico6542
      @gabrielesolletico6542 2 ปีที่แล้ว +1

      @@ismaele3981 Beh, questo capita. Pensa che per una scena del quarto film di Fantozzi, quella della spiaggia con "Franchino", l'energumeno peloso (te la ricordi?) trasformarono una spiaggia perfettamente pulita IN UNA DISCARICA, per aumentare la vis comica del film; promisero di ripulirla "subito dopo", invece la spazzatura è ancora tutta là, dopo 40 anni. Per dire...

    • @ismaele3981
      @ismaele3981 2 ปีที่แล้ว

      @@gabrielesolletico6542 grazie dell'informazione. Che tristezza.....

  • @danielefabbro822
    @danielefabbro822 2 ปีที่แล้ว +13

    Beh, fin da quando noi italiani abbiamo cominciato ad andare all'estero, all'inizio del 1800 in poi, con il grande esodo, siamo sempre stati derisi, fatti oggetto di parodie, ecc. Poi venne anche la discriminazione. Per certi periodi gli italiani furono perseguitati e perfino linciati all'estero. La nostra presenza fu mal sopportata, mal pagati e gli stereotipi per tutto il 1900 avevano perfino basi razziali. Tanto per ricordare che all'epoca noi non eravamo gli unici razzisti in giro e non lo siamo neppure oggi. Solo che gli americani hanno vinto la guerra dunque per qualche oscura ragione loro sarebbero autorizzati a sparare qualsiasi minchiata su di noi senza ripercussione alcuna.
    La mafia per esempio: si è vero che alcuni italiani in America erano mafiosi, ma la stragrande maggioranza erano lavoratori di fatica. Alcuni tra questi si arruolarono nella polizia, il Dipartimento di Polizia di New York è famoso per aver sempre avuto italiani tra i suoi ranghi. Del resto, se non era per noi, la mafia non la sconfiggevano da soli. Ma ciò che gli americani ricordano è solo la mafia, tanto che al giorno d'oggi lo stereotipo dell'italiano mafioso è universalmente riconosciuto, ma l'immagine dell'italiano lavoratore o poliziotto che sconfigge la mafia no, è cosa completamente sconosciuta.
    Nei film che fanno, se c'è un italiano è sempre e solo un criminale. Ma se si va a vedere la storia, senza gli italiani che hanno lavorato sodo per costruire l'america sono praticamente sconosciuti e generalmente nei film vengono sostituiti da figure americane. Più che stereotipi, si tratta di pura propaganda americana. Propaganda di guerra tra l'altro. Come per gli inglesi che hanno messo in giro l'idea che noi si sia codardi, traditori, voltagabbana, pavidi ecc. Gli inglesi quello pensano di noi e non cambieranno idea solo perché gli diciamo "no guarda che non è così".
    È triste pensare che i nostri soldati che combatterono le guerre americane ed inglesi dalla Crimea, passando per la Guerra Civile, fino alla Seconda Guerra Mondiale e sono anche morti per quegli ingrati, non abbiano ancora ricevuto un minimo di riconoscimento da parte delle nazioni per le quali combattevano. La lista è pure bella lunga.

    • @Francesco46833
      @Francesco46833 2 ปีที่แล้ว

      Bhe gli Ammericani dopo lo sbarco di Sicilia da parte degli alleati ci hanno riportato indietro i boss mafiosi (scappati dopo la presa di potere come capo di governo di Mussolini) aumentando la criminalità e l'indipendentismo siciliano ed aumentando l'ideale neoborbonico (dando la colpa allo stato italiano che non faceva niente per contrastarlo) e per gli inglesi che con la loro propaganda hanno fatto passare la resistenza di Giarabub come propaganda del regime (lo stesso che Churchill lo acclamava fino a che la Germania riconobbe la conquista dell' impero abissino e alla dichiarazione del 10 giugno 1940) basti guardare Amedeo Gillet che era la paura delle truppe inglesi in Africa Orientale Italiana,oh Annibale Bergonzoli (Barba elettrica) era fedele al re e non Al duce quindi all'otto settembre (era stato catturato molto prima) non voleva combattere con gli inglesi ma combatterli (sempre sotto alla bandiera con lo scudo) fu internato in un manicomio (come tutti i soldati
      O miliziani catturati che volevano combattere per il re o il duce e per il Regno d'Italia) oh chi era stanco delle barbarie andava davanti al generale o ufficiale e giurava fedeltà al re e veniva liberato e inviato a sud liberato dai nazisti e subito inviato al fronte

    • @danielefabbro822
      @danielefabbro822 2 ปีที่แล้ว +1

      @@SeM_1981 grassie. Sono friulano. 😁😎👍

    • @danielefabbro822
      @danielefabbro822 2 ปีที่แล้ว

      @@SeM_1981 cjalde ma flape. 😁

  • @ciroderosa3489
    @ciroderosa3489 2 ปีที่แล้ว +25

    “Parli perfettamente italiano” e che italiano!

    • @fede_sci
      @fede_sci 6 หลายเดือนก่อน +1

      Seriamente, sembra che lo dice in modo ironico e mi disorienta perché non è vero.

  • @gaetanomazza5412
    @gaetanomazza5412 2 ปีที่แล้ว +27

    In generale credo che soffriamo di due elementi opposti (volendo filosofeggiare sull'italianità si potrebbe dire "in modo tipicamente italiano"): un generale complesso di inferiorità, esacerbato da vari elementi tra i quali proprio la diffusione di stereotipi dall'estero (nell'imperante esterofilia che ha dominato nel Dopoguerra) che ci ha tenuto lontani dalle caratteristiche culturali che ogni identità etnica cerca e riesce a preservare (dai tipici gesti, portati a lungo come connotazioni poco "raffinate" all'immenso patrimonio linguistico che ci caratterizza, anche questo avversato per motivi più legati a etichette sociali autoimposte); per fare un esempio mi viene in mente la limitata gestualità giapponese che è comunque riuscita a penetrare proprio per via dell'utilizzo normalizzato che se ne fa ne prodotti provenienti dal Sol Levante (la mano dietro la testa per comunicare imbarazzo; lo starnuto che equivale alle nostre orecchie che fischiano, l'uso dei dialetti come il Kansai, la mimica facciale etc.); noi d'altronde abbiamo persino alimentato i nostri stessi stereotipi proponendo delle spiegazioni o delle rappresentazioni che potessero essere quanto più affabili possibili allo "spettatore straniero" (uno su tutti il tipico gesto "con la mano a carciofo" a lungo utilizzato come oggetto di scherno e dileggio in contesti non consoni, fino a divenire segno di riconoscimento e diffuso dagli stessi italiani solo come un gesto poco carino con l'unilaterale significato di "che cazzo vuoi?", non specificando la versatilità del suo utilizzo in qualsivoglia forma interrogativa);
    Il secondo elemento che si oppone al primo ma con cui ci convive in pieno è la nostra "fame di magnificenza": purtroppo il discorso potrebbe non essere sufficientemente articolabile in un commento su TH-cam, ma tutti gli italiani hanno ben nota la bellezza del nostro Paese che diventa la quotidianità della maggior parte di noi, eppure siamo consci della sua fattiva peculiarità: dove altro lo trovi Il Colosseo, o Roma stessa, Firenze, Venezia, Napoli, Sicilia etc. tutte meraviglie raccolte nello spazio di pochi kilometri ed ognuna con un carico di storia che singoli palazzi possono competere a volte con l'esperienza di interi paesi. Io penso che dovremmo cercare di proteggere chi siamo senza scadere nel campanilismo o negli stereotipi, ma dovremmo passare proprio e necessariamente da una rappresentazione artisticamente qualitativa. I giapponesi parlano di se stessi (anche quando sono in altri universi), noi parliamo sempre di altri.

    • @DinailaChanel
      @DinailaChanel 2 ปีที่แล้ว +9

      Vero, purtroppo non abbiamo abbastanza autostima da capire che agli americani non abbiamo nulla da invidiare.
      Ho citato gli americani perché sembra che questo complesso d'inferiorità, sia verso di loro.

    • @JohnD99
      @JohnD99 2 ปีที่แล้ว +1

      Vero, dopo la caduta del fascismo per controbilanciare l’idea dell’Italia ultranazionalista, imperiale e guerrafondaia si è andati ad accentuare l’esterofilia, la goffagine e financo un certo auto razzismo

    • @BRILLIN0
      @BRILLIN0 ปีที่แล้ว +1

      Personalmente ho sempre ritenuto che non siamo inferiori a nessuno e lo faccio sempre presente. Proprio non sopporto quando un italiano parla male del suo paese. Poi i difetti sono in qualsiasi nazione

  • @A_E_A_U_I_O
    @A_E_A_U_I_O 2 ปีที่แล้ว +41

    In jojo effettivamente per la parte 2 Araki non ha fatto grandi ricerche o è stato molto accurato. Ma per la parte 5 (visto che arrivati lì, aveva i mezzi per farlo e una fama da non infangare) dovrebbe aver visitato numerose delle location che utilizza per la sua storia. Poi, chiaramente nonostante l'impegno non tutto è accurato e realistico, però a parte che JoJo stesso è un manga non realistico, non mi pare ci abbia inserito nessuno stereotipo dannoso o offensivo.

    • @il3fortunato664
      @il3fortunato664 2 ปีที่แล้ว +6

      Da che io sappia, no. Nn ci sono stereotipi offensivi o dannosi di alcun tipo. Al massimo gli strani outfit dei personaggi, ma per quello si chiude un occhio perché vuole essere bizzarro

    • @paolobenni310
      @paolobenni310 2 ปีที่แล้ว +1

      Arabi ha abitato a napoli 😑😑😑

    • @mattiascali7862
      @mattiascali7862 2 ปีที่แล้ว +3

      @@il3fortunato664 gli outfit di parte 5 sono onestamente meravigliosi, unica pecca ancora pochi personaggi con rossetti (essenzialmente solo Abbacchio e Diavolo) ma per il resto tantissimi outfit meravigliosi, con Risotto Nero che per me è proprio l'apice

    • @il3fortunato664
      @il3fortunato664 2 ปีที่แล้ว

      @@mattiascali7862
      E Dio con quel rossetto verde?
      Comunque si molto affascinanti però secondo me gli outfit migliori sono quelli di parte 7, nyo-ho!

    • @A_E_A_U_I_O
      @A_E_A_U_I_O 2 ปีที่แล้ว

      @@mattiascali7862 minchia sì, Risotto è un figo come pochi. È proprio l'esempio perfetto di:
      "non sono gay, MA..."

  • @_Vittorio_08
    @_Vittorio_08 ปีที่แล้ว +4

    12:50 se le scuole italiane fossero così mi alzerei più volentieri le mattine di scuola

    • @Dionegro69
      @Dionegro69 4 หลายเดือนก่อน

      Mi sa che sono talmente indietro che ci hanno attribuito la Corsica

  • @gregorianallanheavans8095
    @gregorianallanheavans8095 ปีที่แล้ว +4

    Porco Rosso l'ho trovato invece curatissimo. Specie se si presta attenzione alle scritte sui cartelli che passano di sfuggita sullo sfonod ci sono tantissime cure per i dettagli. Non è esente da imperfezioni ma si nota ci fosse, pur nella sua natura favolistica, un desiderio di renderla una credibile "favola ambientata in Italia", con tutte le libertà del caso

  • @Noix.00
    @Noix.00 2 ปีที่แล้ว +15

    La Dingo picture che usa gli stessi doppiatori sia in originale che in italiano è come la Pixar con Luca

    • @Cruci96
      @Cruci96 2 ปีที่แล้ว +7

      con l'unica differenza che i doppiatori di Luca sono italiani

    • @giuseppe861
      @giuseppe861 2 ปีที่แล้ว +2

      Quelli della dingo pictures sono romeni e tedeschi che cercano di parlare italiano.

  • @Blastermaster01
    @Blastermaster01 2 ปีที่แล้ว +25

    C'è un altro stereotipo molto frequente sugli italiani : quello dell'italiano molto chic, un po effemminato, sempre molto ambiguo senza specificare bene la sessualità.
    Lo si trova nelle magior parte delle serie giapponesi.

    • @rijjhb9467
      @rijjhb9467 2 ปีที่แล้ว +13

      SOLO nelle serie giapponesi, perché per gli anglo lo stereotipo dell'italiano è esattamente l'opposto: macho, rozzo maleducato, maltratta le donne...

    • @Blastermaster01
      @Blastermaster01 2 ปีที่แล้ว +4

      @@rijjhb9467 ma quello non era il loro ideale di Chad

    • @il3fortunato664
      @il3fortunato664 2 ปีที่แล้ว +1

      @@Blastermaster01
      Ah quindi hai visto JoJo

    • @Blastermaster01
      @Blastermaster01 2 ปีที่แล้ว +1

      @@il3fortunato664
      Certo

    • @gabrielesolletico6542
      @gabrielesolletico6542 2 ปีที่แล้ว

      Davvero? Io non ci ho mai fatto caso... non credo proprio che i giapponesi pensino che noi italiani siamo tutti gay, visto che, anzi, in Giappone hanno lo stereotipo del Dongiovanni italiano, vedi Girolamo Panzetta.

  • @Grizzly_sr
    @Grizzly_sr 2 ปีที่แล้ว +118

    Premessa: anche in un vecchio episodio di Lupin III il nostro eroe fugge da Zenigata, in piazza San Marco a Venezia, in auto (e ci sono altre auto parcheggiate sulla piazza)
    Seconda premessa: ricordo per esempio la scena della statua di Colombo in "Una notte al museo": una delle poche scene rese in italiano e in lingua originale in cui la suddetta statua... parla con _marcato accento ligure_ ; tralasciando - per esempio - "The Core" (se non ricordo male), in cui in una scena iniziale a Roma la trasmissione di partita di calcio (in un bar vicino al colosseo, proprio per sottolineare il posto) viene interrotta da un disturbo, e uno degli avventori comincia a imprecare in siculo marcato (che - se non ricordo male - avviene anche nell'inglese originale)
    Detto questo: sì, in certi casi succede anche questo discorso di stereotipi gestiti in maniera pure un po' eccessiva (in QUEL episodio dei Simpson si è voluto comunque tenere l'atmosfera scanzonata e schiacciare sui cliché, come d'altronde in molti altri episodi ambientati, per dire, in Australia, in Francia etc), ed effettivamente sono pochi i lavori d'animazione in cui l'Italia appaia in maniera funzionale. Lo stesso "Sinbad - La leggenda dei sette mari" è ambientato qui a Siracusa (tralasciamo che il fior della produzione venne qui a fare una proiezione in anteprima MONDIALE UNIVERSALE mesi prima dell'uscita al cinema, e la notizia è passata in un trafiletto nei tg locali, con una presenza di una quindicina di persone, qualche politico sempre pronto a fare campagna e pochi altri), ma in una Siracusa dalle fattezze più cartoonesche (però, cavoli, hai a disposizione l'Isola di Ortigia, approfittane, quantomeno!), che in una vera e propria culla dell'impero
    ... ma in fondo c'è ancora chi pensa che tantissimi prodotti d'animazione siano destinati a un pubblico - soprattutto - di piccolissimi, per cui più che badare al dettaglio, si cerca di badare all'idea generale, lasciando qualche piccolo particolare qua e là giusto per schiacciare l'occhiolino al genitore che ha accompagnato il pupo in sala a guardare il film...
    O forse sarò io che la vedo così 😅😅

    • @feravlion9613
      @feravlion9613 2 ปีที่แล้ว +4

      C'è proprio una seria ossia l'avventura italiana

    • @latecnicadelcolpodiramo
      @latecnicadelcolpodiramo 2 ปีที่แล้ว +5

      Anche nel film Lupin III: Un Diamante è per Sempre (se non erro) Lupin raggiunge Piazza San Marco in macchina...

    • @gabrielesolletico6542
      @gabrielesolletico6542 2 ปีที่แล้ว

      @@feravlion9613 Sì ma lui parlava di un vecchissimo episodio, credo...

    • @feravlion9613
      @feravlion9613 2 ปีที่แล้ว

      @@gabrielesolletico6542 lo so ho aggiunto che esiste anche una serie

  • @ambrogioc.4183
    @ambrogioc.4183 2 ปีที่แล้ว +1

    Complimenti per come hai esposto l'argomento e per il montaggio, volevo solo correggere il plurale di la calle che diventa le calli... parlando di Venezia ovviamente. 😉

  • @Emiliano_the_Car_Guy
    @Emiliano_the_Car_Guy ปีที่แล้ว +4

    5:49 classica esclamazione popolare italiana usata spesso nei momenti di rabbia o stress

  • @ilRe
    @ilRe 2 ปีที่แล้ว +9

    Io al momento indosso una canottiera, ho in baffi e ho i capelli bagnati post doccia. Sono uno stereotipo vivente 🤣

    • @masterjunky863
      @masterjunky863 2 ปีที่แล้ว

      Spero siano anche più neri del carbone, se no non ci siamo

  • @Petardo238
    @Petardo238 2 ปีที่แล้ว +41

    5:49 poi ripetono bestemmie, senza sapere minimamente cosa significhi 😂🤣😂🤣😂🤣😂🤣😂🤣😂🤣😂

    • @christianl8564
      @christianl8564 ปีที่แล้ว +5

      Pensavo di essere l'unico ad averla sentita...stavo cercando proprio questo commento

    • @Petardo238
      @Petardo238 ปีที่แล้ว +4

      @@christianl8564 Un po'come quell'altro scienziato che è andato a bestemmiare nel grande fratello ungherese e nessuno sapeva cosa volesse dire, al punto che anche il presentatore bestemmiò, senza sapere cosa in realtà stesse dicendo 🤣

    • @billieloverchihirolover
      @billieloverchihirolover ปีที่แล้ว +2

      5:46

    • @Petardo238
      @Petardo238 ปีที่แล้ว +2

      @@billieloverchihirolover ESATTO 🤣

  • @pasqualeimpemba3148
    @pasqualeimpemba3148 2 ปีที่แล้ว +107

    Per JoJo però in Vento Aureo il creatore ha sistemato l'errore,Hiroiko Araki è un grande amante dell'italia e l'ultima cosa che vorrebbe è proprio rappresentarla male

    • @federerlkonig330
      @federerlkonig330 2 ปีที่แล้ว +27

      Infatti, anche io volevo precisare che Vento Aureo mostra miglioramenti non trascurabili nel mostrare le strade italiane. La stazione di Napoli è perfetta.

    • @alepippi
      @alepippi 2 ปีที่แล้ว +12

      ma infatti la rappresentazione di Napoli ma anche di Roma se non erro è abbastanza fedele, alcuni scorci sono praticamente rappresentati in modo perfetto

    • @aeneidos
      @aeneidos 2 ปีที่แล้ว +5

      Miglioramenti a livello geografico sicuramente, ma i nomi dei personaggi sono a dir poco improponibili (in pieno stile Jojo comunque)

    • @Becix157
      @Becix157 2 ปีที่แล้ว +5

      @@federerlkonig330 la stazione di napoli è molto simile, per non parlare pure del lungomare con castel dell'ovo che è proprio una fotografia

    • @praypenwork6846
      @praypenwork6846 2 ปีที่แล้ว +10

      @@aeneidos conta che gli Americani secondo Jojo hanno tutti nomi di marche di vestiti, mentre i Giapponesi non so. Secondo me è più una scelta stilistica inserita anche per omaggiare la cucina italiana

  • @RecensioniMalsane
    @RecensioniMalsane 2 ปีที่แล้ว

    Sei bravissimo. Complimenti!

  • @jacopofonn4761
    @jacopofonn4761 2 ปีที่แล้ว +2

    13:56 Merda! Non avevo realizzato! grazie di avermi aperto gli occhi.

  • @damedikid387
    @damedikid387 2 ปีที่แล้ว +20

    Nel finale la domanda pensavo fosse retorica con le ultime argomentazioni.
    Ciò che mi da più fastidio è la visione e rappresentazione dell'Italia come negli anni 50/60. Tranne eccezioni dove l'ambientazione di tale data è giustificata (e non sempre così tanto) come in Luca o Chiamami col tuo nome dove in Luca serviva l'immaginario della Vespa e le credenze mondane e in Call me by your name si voleva la classica estate in paesini italiani vuoti dove però l'immaginario di borghi e San Pietrini e pochi turisti pure nei paesini serviva; il resto é un polpettone di napoletani e siciliani che vivono accanto il Vesuvio e resti romani.
    Probabilmente molti americani torino la scambierebbero per Parigi e Matera o la Puglia per la Grecia

    • @rijjhb9467
      @rijjhb9467 2 ปีที่แล้ว +4

      Il nord Italia sicuramente per l'Europa dell'Est.

    • @masterjunky863
      @masterjunky863 2 ปีที่แล้ว +3

      Se gli facessi vedere un paesaggio alpino innevato del nord non riuscirebbero a concepire che si trova nella "bella Italia dolce vita o sol e o mar"

    • @masterjunky863
      @masterjunky863 2 ปีที่แล้ว +1

      @@rijjhb9467 Non c'entra molto con l'est, tolte Slovenia e Croazia che hanno influenze veneziano nell'architettura. Il nord Italia assomiglia molto alla Francia centro-meridionale, la Francia del sud è spesso identica alla Liguria.

  • @Space_Six888
    @Space_Six888 2 ปีที่แล้ว +52

    poco tempo fa per le vacanze estive ho soggiornato in Grecia, ad Atene in un vicolo della cittadina ho trovato un mercatino delle pulci. (Tralasciando il fatto che vendevano oggetti usati a prezzi assurdi) mentre girovagavo nelle varie parti del mercatino incappo in una persona che aveva una riproduzione in ottone quasi perfetta della maschera di Agamennone. decido quindi di informarmi sul costo (180 circa) che devo dire era onesto ma quando mi ha chiesto da dove venivo e gli ho risposto Italia lui ha pronunciato sottovoce ah Mafia io allora che inizialmente ero interessato all'acquisto del prodotto ho liquidato il venditore e me ne sono andato

    • @DinailaChanel
      @DinailaChanel 2 ปีที่แล้ว +38

      Hai fatto bene! È stato oltre che stupido, pure maleducato.

    • @adramelch82
      @adramelch82 ปีที่แล้ว +4

      Nel 2010/2011 mi capitò di far presente che ero italiano a un portuale: "Ah! Grande Berlusconi! Troie!" All'epoca... come dargli torto. XD
      Però di solito mi dicevano: "Greci italiani una fazza una razza!" :D

  • @zxczczxcczc3402
    @zxczczxcczc3402 2 ปีที่แล้ว +29

    Ogni volta che sento dire maccheroni io penso sempre ad Alberto Sordi
    Finito il video ora sono curioso di altri stereotipi su magari gli inglesi, i francesi o i tedeschi

    • @ciroderosa3489
      @ciroderosa3489 2 ปีที่แล้ว +7

      “Maccherone, m’hai provocato e adesso te distruggo maccherone…”

    • @Old_Boy293
      @Old_Boy293 2 ปีที่แล้ว +5

      Sordi che fa "l' ammerregano".
      Un italiano che fa lo stereotipo degli americani. 😀

    • @devianzaconiglia
      @devianzaconiglia 2 ปีที่แล้ว +7

      Nei film e cartoni di solito gli inglesi hanno la bombetta, bevono il te e amano la regina. I francesi mangiano formaggio e hanno il basco. Ai tedeschi va molto peggio...

    • @gabrielesolletico6542
      @gabrielesolletico6542 2 ปีที่แล้ว

      @@SeM_1981 Penso si riferisse ai tedeschi.

  • @shirlishalom770
    @shirlishalom770 2 ปีที่แล้ว

    Bravissimo per questo splendido video

  • @esvree287
    @esvree287 2 ปีที่แล้ว +4

    Grandissimo, imperdonabile errore in una scena nella serie TV Mozart In the Jungle:
    Due personaggi parlano a tavola, a Venezia.
    La scena si svolge così, sempre accompagnata da una conversazione, che dovrebbe essere il fulcro della scena su cui speravano che tutti si concentrassero.
    Lei prepara una pasta, la porta in tavola, si siedono, la assaggiano per pochi secondi, poi lei si alza, porta via i piatti ancora pieni e lava i piatti come se niente fosse.
    Non è prettamente uno stereotipo italiano ma mi ha fatto molto male.

  • @lerisate8623
    @lerisate8623 2 ปีที่แล้ว +41

    Secondo me, il più grande errore che fanno sull' Italia è il non fare differenza tra nord e sud. Tralasciando i stereotipi che i nordisti fanno sui suddisti e viceversa, ci sono alcune differenze importanti tra nord e sud

    • @franceskinskij
      @franceskinskij 2 ปีที่แล้ว

      tanto sanno una sega gli americani del nord e del sud

    • @francesco8572
      @francesco8572 2 ปีที่แล้ว +2

      Cioè nessuna

    • @Maloenton-Agency
      @Maloenton-Agency ปีที่แล้ว +1

      Hai ragione....Infatti io mi sento solo campano e non italiano !

    • @occhio506
      @occhio506 ปีที่แล้ว +7

      E il povero centro ignorato esistente solo nella Toscana nei cartoni e nei film

    • @SuperMonodrone
      @SuperMonodrone ปีที่แล้ว +1

      Vero. Per Hollywood italiano=terrone

  • @galaxyx7171
    @galaxyx7171 2 ปีที่แล้ว +5

    5:49 la bestemmia è un tocco di classe 🤣🤣

  • @gabnabboboss3038
    @gabnabboboss3038 2 ปีที่แล้ว +14

    A me è piace molto come in Lupin III - L'avventura Italiana abbiano riprodotto abbastanza fedelmente i luoghi reali anche più sconosciuti. Ricordo che mi è venuta la pelle d'oca quando in una scena ambientata in una chiesetta a casissimo ho detto "ehi ma io lì ci sono stato"

    • @fagian5081
      @fagian5081 2 ปีที่แล้ว +1

      Questo perchè in quella serie i fondali sono vere foto "solarizzate" per farle sembrare disegni ^___=

    • @gabnabboboss3038
      @gabnabboboss3038 2 ปีที่แล้ว +3

      @@fagian5081 ah figo non lo sapevo

    • @gianlucascampuddu4848
      @gianlucascampuddu4848 2 ปีที่แล้ว +2

      In realtà in quella serie San Marino è un regno!

    • @davideburgassi
      @davideburgassi ปีที่แล้ว +1

      bella serie .. anche se il tizio dell'MI6 l'ho odiato a morte .. io se ero in lupin la figlia non gliela salvavo e poi gli sparavo .. era veramente ODIOSO , nonché IRRAGIONEVOLMENTE SADICO !

  • @simonepetti7194
    @simonepetti7194 2 ปีที่แล้ว +7

    In qualità di grande fan di jojo devo dire che l'intera stagione 5 di jojo è stata una delle migliori rappresentazioni geografiche dell'Italia, tanto che la gente ha iniziato a giocare a geoguessr con i luoghi dell'anime inoltre l'aspetto culinario non è trattato male, hanno mostrato piatti tipici che di solito la gente non conosce es. la puttanesca. Ci sono dei creator qui su youtube che si sono messi a doppiare alcune scene in dialetto che mi fanno scassare, ad esempio neapolitan fresh channel

  • @stefanomascolo6660
    @stefanomascolo6660 2 ปีที่แล้ว +8

    Video bellissimo soprattutto perché ho rivisto gli spezzoni di due dei miei episodi dei Simpson preferiti (sì, ogni tanto vado a riguardarmi gli spezzoni in originale perché mi fanno morire dal ridere). Però hai sbagliato una cosa: nell'episodio di The italian Bob c'è qualcuno che parla davvero in italiano anche in originale, cioè Maria Grazia Cucinotta che doppia la moglie di Bob

  • @countessvillain
    @countessvillain 2 ปีที่แล้ว +9

    Mi piace molto il fatto che inizi i tuoi video cominciando subito a parlare dell'argomento in questione anziché fare come molti che fanno introduzioni lunghe noiose delle quali non interessa a nessuno e che ti fanno sentire come se stessero sprecando il tuo tempo e quindi devi sempre skippare perché ti interessa solo sentire quello che propone il titolo

    • @151eg
      @151eg  2 ปีที่แล้ว +5

      Ancora non sono perfetto, ma la mia priorità è sempre evitare le cose che mi danno fastidio nei video degli altri. Tipo "salve a tutti ragazzi, sono Nightasaber84 e in questo nuovo video volevo parlarvi di un argomento che mi sta molto a cuore"
      Ancor peggio quando sono dei tutorial

    • @countessvillain
      @countessvillain 2 ปีที่แล้ว +1

      @@151eg E non dimenticare:
      1) musichetta elettronica ear-rape a volume e qualità molto maggiori rispetto al resto dell'audio del video per via di microfono scadente e/o stanza piena di riverbero, giusto per schiaffare in faccia il contrasto, 2) oppure qualche accordo di chitarra in stile corporate/positivismo tossico tipico di boomerate del tipo "5 consigli per dimagrire",
      3) oppure ancora intro lunga con musica Punk con ritagli di scene varie di tuoi video in cui parli, fai cose buffe, incontri gente, come per darti quell'aria da "Eeeeh, un ragazzo pieno di belle esperienzeeee" però in realtà alla gente importa delle tue opinioni e di come ti esprimi, non del culto della tua personalità, hahahahah

  • @peoilpeyote5702
    @peoilpeyote5702 2 ปีที่แล้ว +5

    5:50 momento più alto in assoluto 🤣🤣🤣
    Vorrei sapere chi è quel genio che c'ha buttato dentro un bellissimo moccolo...
    E comunque si, poche cose fanno Italia come vino cibo e bestemmie 🥲🤣🤣🤣

  • @manuel.camelo
    @manuel.camelo ปีที่แล้ว +1

    Bellissimo video 🤌

  • @googlemania9727
    @googlemania9727 ปีที่แล้ว

    Sempre meraviglioso sentirti parlare in ogni singolo episodio dove racconti fatti e personaggi non solo reali, ma anche squallidi tooop....

  • @lucabettelli6339
    @lucabettelli6339 2 ปีที่แล้ว +7

    In Torchwood, 4° stagione, in un'episodio compariva il personaggio di un'emigrato a New York a cui la proprietaria della casa che affittava si rivolgeva in un linguaggio astruso e incomprensibile ("ma cos'è, polacco?" pensai). Il ragazzo gli rispose in un'italiano perfetto (scoprì poi che l'attore era italiano) facendomi così capire che anche la locataria doveva essere italiana, almeno in teoria...

  • @sgabellinochaddone4533
    @sgabellinochaddone4533 2 ปีที่แล้ว +5

    Quanto è bello vedere che adesso Enri è pure in tendenza. Complimenti per la crescita.