J'ai vu deux lunes
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 1 ธ.ค. 2024
- J’ai vu deux lunes: (10min)
À Alexander
J'ai vu la nouvelle lune et le visage de mon bien-aimé
Ils étaient deux lunes pareilles à mes yeux
Tant j'étais troublé, que je n'ai pu distinguer
la lune du ciel de la lune humaine. (...)
Mais la lune disparaît et pas le visage du bien-aimé
Et celui qui disparaît n'est comme celui qui demeure présent.
Extrait de J’ai vu la nouvelle Lune, cité dans le livre de Alî al-Baghdâdî
(XIVe siècle), Traduction de l’arabe par Saadane Benbabaali.
La lune et sa résonance mystique, tant comme symbole d’amour que d’astre transcendant aux pouvoirs mystérieux, fascine les être humains depuis la nuit des temps. J’ai vu deux lunes s’inspire du plus brillant et lumineux objet du ciel nocturne.
Sa forme se réfère au cycle lunaire, chaque étape ayant sa propre vertu et correspondant à un mouvement, où l’écriture la plus précise est en étroit dialogue avec l’improvisation libre, dessinant une échelle de degrés de liberté entre les deux.
Le zarb, percussion d’origine Iranienne, telle une petite lune, orchestre le mouvement des autres instruments, tantôt présent dans une danse rythmique effrénée, tantôt absent, laissant place à une temporalité suspendue.
Lors du processus créatif, la question du choix compositionnel fait l’objet d’une importante recherche introspective. Ce chemin initiatique me mène à contredire le réflexe consistant à limiter ma pensée à ce qui est intelligible et justifiable, et à rediriger vers l’instinct et le corporel une partie des choix compositionnels: un exercice d’abandon à travers la composition d’un paysage sonore nocturne, miroir de l’abandon à l’amour.
La structure explore les sentiments de confiance et de liberté par l’association de matériaux aux nombreuses références de différentes natures et origines, telles que la musique iranienne et espagnole, ou encore la poésie arabe, engendrant un aspect légèrement chaotique et aléatoire pour la perception. Une prise de risque nécessaire à la contingence dont émerge éventuellement un sens plus profond.