Vidéo québécoise virale: qu'est-ce qu'il dit?

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 30 พ.ค. 2024
  • Vidéo québécoise virale: qu'est-ce qu'il dit?
    Avez-vous vu passer cette vidéo virale au Québec d'un jeune Joël Legendre à Soirée canadienne qui chante J'ai vu le loup, le renard et le lièvre, une chanson à répondre incompréhensible? Vous êtes-vous demandé "mais qu'est-ce qu'il dit"? Et que viennent faire le loup, le renard et le lièvre dans l'histoire? Aujourd'hui, maprofdefrançais vous aide à enfin comprendre les paroles de ce qui est devenu un mème québécois!
    #accentquébécois #canadianfrench #memes
    ***
    COURS DE FRANÇAIS QUÉBÉCOIS
    Toute l'info sur les cours de québécois en ligne (formations en compréhension et en prononciation) : maprofdefrancais.ca/formations
    EXERCICES ET RESSOURCES EN QUÉBÉCOIS
    Tous les Déneigeurs et Déneigeuses du Patreon obtiennent les transcriptions des capsules et 5 eBooks. Certains abonnés ont accès à des exercices sur mesure et à des réunions Zoom chaque mois : patreon.com/maprofdefrancais
    LEXIQUE ET EBOOKS
    Les eBooks sont aussi disponibles ici : maprofdefrancais.ca/magasin
    D'AUTRES PRODUITS POUR APPRENDRE LE QUÉBÉCOIS
    Ma page Amazon vous dirige vers des produits intéressants pour les apprenants du québécois : www.amazon.ca/shop/maprofdefr...
    INSTAGRAM ET FACEBOOK
    Encore plus de contenu sur le français québécois :
    / ma_prof_de_francais
    / genlaprofdefrancais

ความคิดเห็น • 292

  • @fabiennelefloch3046
    @fabiennelefloch3046 26 วันที่ผ่านมา +30

    Amis Québecois , bonjour!!!
    Je vous écris de France , j'habite la jolie région de la Bretagne.J'entends ici (au niveau des paroles) , le mélange de deux chansons traditionnelles :"V'la l'bon vent" , et "Le loup , le renard , et la belette".Par contre , les deux mélodies françaises sont très différentes , je vous laisse les découvrir sur la Toile.Si un jour vous venez en Bretagne , vous aurez certainement l'occasion d'entendre "le loup , le renard , et la belette".Essayez d'écouter la version du groupe Tri Yann , c'est sans doute la plus connue.Bon week end à tous!!!!!

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  26 วันที่ผ่านมา +9

      Ces deux chansons ont en fait déjà traversé l'Atlantique! V'là l'bon vent fait partie des chansonnettes que les enfants apprennent et J'ai vu le, loup jouait sur nos radios quand j'étais ado. :)

  • @Noro-ir1uc
    @Noro-ir1uc 26 วันที่ผ่านมา +29

    T'es la meilleure prof du français que j'ai jamais vue. Bravo.

  • @fredericsupercycle4136
    @fredericsupercycle4136 26 วันที่ผ่านมา +13

    Ce n'étais pas Joël Legendre par hasard? Il y a une chanson qui circule aussi qui a les mêmes paroles. MERCI encore Genevièves pour la vidéo!! Toujours un plaisir de te suivre! :D

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  26 วันที่ผ่านมา +3

      C’est bien lui, et c’est bien cette chanson qui circule ;)

    • @jfrunnerCanada
      @jfrunnerCanada 16 วันที่ผ่านมา

      Oui, il a toujours ce petit cheveux sur la langue…

  • @user-mn8vp8yi6p
    @user-mn8vp8yi6p 26 วันที่ผ่านมา +36

    la chanson en français c'est j'ai vu le loup le renard et la belette j'ai vu le loup et le renard chanter,c'est reton ça vient des marins,bien sur c'est du paillard en sous entendu:voir le loup pour une fille ou femme c'est avoir couché ,la belette c'est le sexe féminin, et le renard symbolise la ruse ,l'esprit paillard comme beaucoup de comtines françaises qu'on chante aux bébés mais qui étaient grivoises au moyen âge et encore aprés!

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  26 วันที่ผ่านมา +3

      Oh génial! Merci beaucoup pour ce complément d'information! ^_^

    • @AlkoLoiK
      @AlkoLoiK 26 วันที่ผ่านมา +1

      *breton 😉

    • @psaint9720
      @psaint9720 22 วันที่ผ่านมา +1

      disons que c’est très caricatural des Québécois!
      en passant ( mes parents ont faient Soirée Canadienne et pour entrer plus de contenu dans l’émission toutes les chansons étaient accélérer! à la demande de la production)

    • @anthonylamontagne1057
      @anthonylamontagne1057 21 วันที่ผ่านมา

      le groupe de Rap Manau a reprit cette phrase aussi dans l'une de leurs chansons dans leur album de la Tribut de Dana.

    • @Lamentable5
      @Lamentable5 18 วันที่ผ่านมา

      nice

  • @alainmathieu4166
    @alainmathieu4166 26 วันที่ผ่านมา +14

    En France, on a l'expression "elle a vu le loup" qui a clairement une connotation sexuelle et "ferme ta boîte à camembert" pour ferme la ;)

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  26 วันที่ผ่านมา +2

      Merci beaucoup pour ces compléments d'information! :)

    • @BangFarang1
      @BangFarang1 24 วันที่ผ่านมา

      @@maprofdefrancais Je confirme, quand on dit d'une fille qu'elle a vu le loup, ça signifie qu'elle a déjà couché avec un garçon.

    • @Cantor131
      @Cantor131 22 วันที่ผ่านมา

      À Toulouse et dans le sud-ouest de la France on abrège l'expression en "camembert"!

  • @jsarrazin69
    @jsarrazin69 11 วันที่ผ่านมา +1

    Dans le folklore québecois les paroles datent souvent de quelques siècles avec l'accent de l'époque qui a bien évolué aujourd'hui. Moi aussi je suis québecois et j'ai un peu de difficulté a comprendre ce qu'il dit car il parle trop vite. En fait, ça me fait rire de voir ça aujourd'hui.

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  11 วันที่ผ่านมา

      Oui, effectivement. La musique trad, ça remonte à loin!

  • @sasori321321
    @sasori321321 22 วันที่ผ่านมา +3

    Il ne faut pas oublier en Beauce on dit "farme ta dgeule" ;)

  • @nadirboulkenater-fp5bw
    @nadirboulkenater-fp5bw 26 วันที่ผ่านมา +5

    c'est une ancienne chanson depuis 1970 qui fait la joie entre nous anfants alors j'adore beaucoup cette génération 🎉❤

  • @ColorStreetlumineuse
    @ColorStreetlumineuse 18 วันที่ผ่านมา +2

    Il est vraiment bon le p’tit Joël Legendre!! 😘

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  18 วันที่ผ่านมา +2

      Oui! Il était fait pour la télé!

  • @safwaanchowdhury8260
    @safwaanchowdhury8260 26 วันที่ผ่านมา +4

    aaa j'adore cette chanson. J'ai tombé sur ça sur youtube et aussi instagram. Les chansons traditionnelles sont vraiment quelque chose qu'il faut préserver et partager car c'est bien emblématique

  • @Debbs790
    @Debbs790 26 วันที่ผ่านมา +2

    Exellent contenu comme d'habitude, merci.

  • @Zooggy99
    @Zooggy99 26 วันที่ผ่านมา +5

    Pis le petit sourire en coin quand il dit "j'y touche encore!", ça en dit long! Hahaha! J'ai souvent entendu "dévirer". "Il s'est déviré" (retourné). "Dévire ça!" Dévire toé". Je viens du Lac-St-Jean, je sais pas si c'est local...

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  26 วันที่ผ่านมา

      Oh super! Merci pour l’info à propos de « dévirer ». :)

    • @BangFarang1
      @BangFarang1 24 วันที่ผ่านมา

      @@maprofdefrancais Il a carément retourné la fille.

    • @thuyaoccidental
      @thuyaoccidental 22 วันที่ผ่านมา +1

      Ma conjointe d'Alma dit ça aussi. Quand quelqu'un rentre dans une entrée avec son véhicule pour se retourner et prendre un autre chemin : «il s'est déviré».

  • @fabricedubhe621
    @fabricedubhe621 22 วันที่ผ่านมา +3

    Pour ce qui est des termes maritimes utilisé en langage commun au Québec, il faut se souvenir que les transports, jusqu'au 19ieme siècle se faisait presque exclusivement par voie maritime! Principale raison de nos installations près des cours d'eau ! ❤❤❤

  • @MA-gh2ho
    @MA-gh2ho 26 วันที่ผ่านมา +1

    Ca fait un moment que je voulais checker ta chaîne et je ne le regrette pas ! Super intéressant, merci !

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  26 วันที่ผ่านมา

      Merci beaucoup! Bienvenue sur la chaîne :)

  • @sebastiengaron4476
    @sebastiengaron4476 23 วันที่ผ่านมา +11

    À l'époque, en référence aux paysans de la société féodale, le LOUP représenterait le ROI, le RENARD correspondrait aux SEIGNEURS et le LIÈVRE à l'ÉGLISE.

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  23 วันที่ผ่านมา

      Merci beaucoup!

    • @ChucksCherubs3
      @ChucksCherubs3 20 วันที่ผ่านมา

      fr.wikipedia.org/wiki/J%27ai_vu_le_loup,_le_renard,_le_li%C3%A8vre

    • @juliensorel2517
      @juliensorel2517 19 วันที่ผ่านมา

      Merci!!!

    • @simonlemay676
      @simonlemay676 17 วันที่ผ่านมา

      Petite précision: l'image du lièvre correspond à la mitre, le chapeau d'évêque qui semble avoir deux grandes oreilles. Pour le reste on peut aussi voir avec les paroles de la chanson traditionnelle occitane (qui pourrait être la version originale) qui s'appelle Ai vist lo lop.

  • @superd4478
    @superd4478 26 วันที่ผ่านมา +3

    Vraiment excellente cette capsule, merci Geneviève 😊

  • @sofi_mtl
    @sofi_mtl 26 วันที่ผ่านมา +1

    wow, tellement heureux ! J'étais tellement curieux de comprendre cette chanson virale.🙏

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  26 วันที่ผ่านมา +1

      Contente de pouvoir aider! 😊

  • @pascalmorin379
    @pascalmorin379 26 วันที่ผ่านมา +6

    C'était à Télé 7 l'émission Soirée Canadienne une station à l'époque associée à Télé-Métropole aujourd'hui TVA. Mon père l'écoutait religieusement à tous les samedis soirs.

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  26 วันที่ผ่านมา

      Oui, et ça a été racheté par Radio-Can plus tard.

    • @thibeaultco
      @thibeaultco 20 วันที่ผ่านมา

      Quelle est la source? Car Prise 2 est TVA également. Je suis intéressé par l’historique de cette émission.

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  20 วันที่ผ่านมา

      J’ai mal interprété une phrase du wiki : « À l'été 1971, Radio-Canada la diffuse le mercredi soir à Montréal et à Ottawa »
      fr.m.wikipedia.org/wiki/Soir%C3%A9e_canadienne#:~:text=Soir%C3%A9e%20canadienne%2C%20parfois%20appel%C3%A9e%20par,dans%20l'ensemble%20du%20Qu%C3%A9bec.

  • @claires9100
    @claires9100 23 วันที่ผ่านมา +2

    Le lièvre est un symbole de fécondité selon un cours de littérature medieval quand j'étais à l'université.

  • @marielaporte4668
    @marielaporte4668 22 วันที่ผ่านมา

    Je suis aussi de Sherbrooke et viens de découvrir ta chaîne : j'adore!!! ❤

  • @RemiDupont
    @RemiDupont 20 วันที่ผ่านมา

    Ho! Impressionnant. Merci pour ces explications. J’ai adoré le vidéo.

  • @jpm65
    @jpm65 26 วันที่ผ่านมา +2

    Super analyse!

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  26 วันที่ผ่านมา +1

      Merci beaucoup! J'ai hâte de te voir! ^_^

  • @rmckinnon
    @rmckinnon 26 วันที่ผ่านมา +9

    Je reconnais des paroles de "V'la l'bon vent" et "Le loup, le renard et la belette" dans sa chanson, avec des vers rajoutés d'ailleurs? Merci pour la vidéo!

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  26 วันที่ผ่านมา +1

      Ouais! Un beau pot-pourri de chansons traditionnelles!

    • @charlesleninja
      @charlesleninja 26 วันที่ผ่านมา +1

      Mon père m'a donné un étang, je qu'il y a une autre aussi mais elle m'échappe

    • @celineceline6715
      @celineceline6715 25 วันที่ผ่านมา

      @@charlesleninjaMoi je f’rai faire un p’tit moulin sur la rivière, et puis encore, un p’tit bateau pour passer l’eau.

    • @BangFarang1
      @BangFarang1 24 วันที่ผ่านมา +1

      Derrière chez moi y a un étang, le prince visa le noir, tua le blanc.

  • @yvonbergeronb6895
    @yvonbergeronb6895 19 วันที่ผ่านมา +1

    Salut à vous, merci beaucoup pour nouvelles, tas entièrement raison,sa ressemble à savoir que les choses soient possible pour nouvelles agrément, merci beaucoup.

  • @666neoselen
    @666neoselen 26 วันที่ผ่านมา +5

    je viens de comprendre la chanson en regardant jusqu'à la fin de la vidéo.
    oui, je confirme que cette chanson est pleine de références grivoises :'D
    il a visé le noir a touché le blanc: là il parle de... se tromper d'entrée dans la demoiselle avec son "fusil d'argent" (zone pas très bronzée au soleil forcément...)
    "laisse ça maman veut pas" maman veut pas que sa fille soit plus vierge avant mariage donc la narratrice dit qu'elle a préféré une... route alternative.
    "je la dévie de bord" = tourne et retourne ...
    pi j'y touche encore = refaire ça dans la journée, 2e round, etc.
    j'ai vu le loup le renard et le lièvre = en a vu de toutes les tailles et toutes les "couleurs de poils" d'en bas ... loup = gris, lièvre = blond, renard = roux
    P.S j'ai eu + de mal avec cette chanson que françois pérusse (bon ok en même temps j'en ai écouté très très souvent)

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  25 วันที่ผ่านมา +3

      Wow! Toutes vos analyses me jettent à terre. C’est vraiment plus 🐷 que j’avais imaginé!!! 😱

    • @BangFarang1
      @BangFarang1 24 วันที่ผ่านมา

      @@maprofdefrancais Attention, TH-cam va te démonétiser. Ha ! Ha !

  • @iwillilustracion3457
    @iwillilustracion3457 26 วันที่ผ่านมา +2

    J'ai adoré !!!

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  26 วันที่ผ่านมา

      Merci de prendre la peine de l'écrire! Ça m'aide beaucoup! :)

  • @fredericaube7636
    @fredericaube7636 26 วันที่ผ่านมา +3

    J'ai l'impression qu'il manquait simplement de souffle quand il a laissé tomber le "laisse" dans "laisse ça lâ" 😂

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  26 วันที่ผ่านมา +2

      Ça se peut ben! XD

    • @rithantony
      @rithantony 19 วันที่ผ่านมา

      je pensais avoir entendu "toucher haut, toucher bas, toucher les 'tites fesses... cela m'an n'en veut pas"! lol

  • @idolivercampos
    @idolivercampos 26 วันที่ผ่านมา +2

    Merci, merci beaucoup professor Geneviève 😊

  • @joybringer7500
    @joybringer7500 25 วันที่ผ่านมา

    Merci infiniment Geneviève d'avoir expliqué les paroles de ce rigodon. Quand je suis arrivé au Québec il y a quelques années, ma femme québécoise et moi avons regardé ensemble l'épisode de la Soirée Canadienne mettant en vedette ce garçon. J'avoue ne rien avoir compris du tout de ce qu'il chantait, mais grâce à votre vidéo, j'apprécie davantage ce rigodon, je suis vraiment content!

  • @francoismartineau2519
    @francoismartineau2519 19 วันที่ผ่านมา +1

    La musique❤❤

  • @koartiste4756
    @koartiste4756 26 วันที่ผ่านมา +1

    Je découvre le mot "quétaine" que je n'avais jamais entendu encore ^^ (Je suis très quétain donc LOL) Merci pour enrichir nos connaissances à chaque vidéo!

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  26 วันที่ผ่านมา +5

      C'est avec un grand plaisir!
      Par contre, "quétaine" est invariable. Un film quétaine, une chanson quétaine. :)

    • @koartiste4756
      @koartiste4756 26 วันที่ผ่านมา +1

      Finalement cette chanson est entre Tri Yann, les fables de La Fontaine et certaines chansons des Musclés pour les allusions détournées ^^. merci pour ce décorticage!

    • @koartiste4756
      @koartiste4756 26 วันที่ผ่านมา

      Le "ça la M'man veut po" c'est exactement comme on le dit aussi en berrichon pour le coup! ^^

    • @koartiste4756
      @koartiste4756 26 วันที่ผ่านมา

      aaa d'accord, je prend note. Quétaine pour tout, au final, c'est plus simple! ^^ Tu sais d'où vient cette expression?

    • @user-dz8oh2hp3z
      @user-dz8oh2hp3z 26 วันที่ผ่านมา

      @@koartiste4756 J'ai 75 ans et je suis arrivé à St-Hyacinthe en 1965 quelqu'un m'a déjà mentionné: que le mot ``quétaine venait de St-Hyacinthe, donc une famille très pauvre vivait dans le quartier ``défavorisé`` de la ville, et cette famille avait comme nom:``Keaton`` traduit par : ``quétaine`` (quétaine serait un dérivé du mot quêteux, ancien canadianisme pour désigner les mendiants. Une certaine famille Keaton (ou Keating) ayant habité un village québécois dans les années 1940 ou 1950 serait à l'origine du mot quétaine. Cette famille aurait été localement célèbre pour ses goûts vestimentaires douteux.

  • @sophiepomerleau708
    @sophiepomerleau708 20 วันที่ผ่านมา

    Tu aurais du faire venir Joël Legendre ! Au delà des memes sur notre français, ça reste super drôle que ce soit lui 😂

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  20 วันที่ผ่านมา +1

      Effectivement! Pas sûre par contre de ce que tu veux dire par « faire venir »!!!! 😱 🤣

  • @Xelalago
    @Xelalago 23 วันที่ผ่านมา

    Salut, Geneviève!
    Je suis brésilienne et mon chum est québecois. Il m'a presenté beaucoup de chansons à repondre et je les trouve très amusantes (mais très difficile à comprendre et à chanter 😅).
    Merci pour tes capsules, ils m'aident tellement!❤

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  23 วันที่ผ่านมา +1

      Ça me fait tellement plaisir! (E você ensinou umas bossas novas pra ele em troca?! 😉)

    • @Xelalago
      @Xelalago 23 วันที่ผ่านมา

      @@maprofdefrancais Ensinei pra ele uns forrós. Ele adora! 🥰

  • @Acadian_Girl_
    @Acadian_Girl_ 21 วันที่ผ่านมา

    Le loup, le renard et la belette écris par Roland et johnny est une chanson que je me souviens grandement dans ma jeunesse et je vien du Nouveau-Brunswick

  • @patrick86806
    @patrick86806 25 วันที่ผ่านมา

    ouf! tu m'ramènes loin! mon émission préférée quand j'tait p'tit! excellent!

  • @Jackretro
    @Jackretro 26 วันที่ผ่านมา +1

    Ma chère prof, "Soirée Canadienne" n'a JAMAIS été diffusée a Radio Canada. C'est plutôt une production de Télé 7 Sherbrooke :)

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  26 วันที่ผ่านมา +1

      Je me souvenais d’avoir quelque chose là-dessus : « À l'été 1971, Radio-Canada la diffuse le mercredi soir à Montréal et à Ottawa ». Mais j’ai surestimé l’importance du diffuseur national. Mon erreur. fr.m.wikipedia.org/wiki/Soir%C3%A9e_canadienne#:~:text=Soir%C3%A9e%20canadienne%2C%20parfois%20appel%C3%A9e%20par,dans%20l'ensemble%20du%20Qu%C3%A9bec.

    • @jod4343
      @jod4343 25 วันที่ผ่านมา

      Et en p,us , elle est de Sherbrooke la chère prof, alors elle devrait bien le savoir..........😊

  • @christoplou
    @christoplou 15 วันที่ผ่านมา

    Dévire, en Beauce on utilise très souvent ça :P Du moins ma mère l'utilise fréquemment haha!

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  15 วันที่ผ่านมา +1

      Cool! Merci pour l’info! :) Paraît que ça se dit aussi au Sag-Lac.

  • @MrGkara
    @MrGkara 26 วันที่ผ่านมา +1

    👏🏾👏🏾👏🏾

  • @user-cl1tw9mm4o
    @user-cl1tw9mm4o 25 วันที่ผ่านมา +1

    Une chanson encore plus difficile à comprendre : dondaine la ridaine... Merci pour ton bon travail.

  • @jazzbassmc8043
    @jazzbassmc8043 26 วันที่ผ่านมา +1

    Il y a une quarantaine d'année je travaillait pour un Gaspésien et quand il voulait que j'embarque dans son char il me disait '' Monte à bord mon Ti-Claude! '' pareil comme si c'était un bateau lol! Merci pour tes vidéos que j'adore!

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  26 วันที่ผ่านมา +1

      Merci pour l’anecdote! :)

    • @BangFarang1
      @BangFarang1 24 วันที่ผ่านมา

      @@maprofdefrancais En France c'est correct de dire que les passagers sont à bord de la voiture, de l'autocar, de l'avion. Ce n'est pas réservé au bateaux.

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  24 วันที่ผ่านมา

      @BangFarang1 À bord, oui, mais le verbe embarquer ne s’utilise pas beaucoup pour une voiture, non?

    • @BangFarang1
      @BangFarang1 24 วันที่ผ่านมา

      @@maprofdefrancais Je ne parlais pas d'embarquer (qui vient du mot "barque" il me semble). Je répondais à ti Claude qui disait "monte à bord" de son char.

  • @NicholasDecarie
    @NicholasDecarie 26 วันที่ผ่านมา +1

    Finalement, un vidéo qui expliqué cet vidéo, quand j'ai commencé d'apprendre le français chaque des mes amies ont me envoyé le vidéo. Malgré née à Montréal j'ai aucun idée qu'il était.

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  26 วันที่ผ่านมา

      Contente de pouvoir aider! ^_^

  • @Adrien_Cry
    @Adrien_Cry 26 วันที่ผ่านมา +2

    Geneviève, concernant le mot « dévirer », il est toujours employé dans le vocabulaire maritime. En effet, lorsque l’on dévire une aussière, cela veut dire qu’on « donne » de la corde (l’aussière, étant la grosse corde qui sert à amarrer les bateaux au quai) et donc lorsque l’on vire, ça veut dire qu’on la ramène. Je ne sais pas si je suis très clair 😅
    Mais dans le cas de la chanson, on comprend clairement qu’il met sa mère de côté, qu’il la dégage 😂

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  26 วันที่ผ่านมา +1

      Aaahhh! Moi, j’avais vraiment pas compris ça! Je pensais qu’il dévirait la fille (la retournait) avant de la « toucher » encore. 😳

    • @BangFarang1
      @BangFarang1 24 วันที่ผ่านมา

      En France on dit "virer quelqu'un" pour le faire partir, le licencier.

  • @KuldeepKaur-vg5pv
    @KuldeepKaur-vg5pv 26 วันที่ผ่านมา +2

    Depuis qqln qui a laissé un commentaire sur la version occitane de la chanson
    "Le loup est le "roi", le renard est le "noble" et le lièvre est "l'église". Le loup et le renard volent le bétail et le lièvre endommage les champs blé. Ce sont tous trois des créatures maléfiques. La souffrance de les agriculteurs médiévaux sont clairement visibles."
    C'est une chanson qui nous vient de l'occitan

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  26 วันที่ผ่านมา

      Oh! Merci beaucoup pour ce complément d’information :)

    • @jessecerasus9621
      @jessecerasus9621 20 วันที่ผ่านมา

      Exact !

  • @boddyboyboy
    @boddyboyboy 26 วันที่ผ่านมา +1

    Je sais pas si ça a un lien, mais le loup le renard et le lapin reviennent souvent dans des chansons de troubadours occitans, comme dans la chanson "Ai vist lo lop".

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  26 วันที่ผ่านมา

      Oui, j'ai lu que c'était des versions du même texte. :)

    • @Allan_son
      @Allan_son 25 วันที่ผ่านมา

      Il vient d'origin des fables indiennes Pañchatantra. P't'être en français via La Fontaine.

  • @xplincoln
    @xplincoln 24 วันที่ผ่านมา

    Tu a tu un video qui explique la chanson La ziguezon? Merci

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  24 วันที่ผ่านมา

      Me semble que oui. Essaye une des deux capsules sur le folklore québécois. :)

  • @claudetremblay3143
    @claudetremblay3143 26 วันที่ผ่านมา +3

    C'est une vidéo d'archives de Télé-Métropole et non de Radio-Canada.

  • @daghemunegu83
    @daghemunegu83 26 วันที่ผ่านมา +1

    En tant que français, ma vidéo virale québécoise préférée et celle que je comprends bien c'est "Bonne fête Kevin."

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  26 วันที่ผ่านมา +2

      Un classique! As-tu vu toutes celles que j'énumère dans la capsule « 8 memes québécois »?

    • @daghemunegu83
      @daghemunegu83 26 วันที่ผ่านมา

      @@maprofdefrancais Non, je vais regarder ça. Merci pour la recommandation !

    • @grrrriff
      @grrrriff 26 วันที่ผ่านมา +1

      Il y a deux qui se battent dans ma tête pour être ma préférée… la dinde noère et le petit bum. Incroyables les deux!

  • @jessycamarchon
    @jessycamarchon 27 วันที่ผ่านมา +2

    Bonjour prof!

  • @GmailDaniel
    @GmailDaniel 26 วันที่ผ่านมา +1

    Beaucoup de français croient que Francois Péruse et Français et non Québécois, cela m'avais bien rigolé. Il a fait des capsules pour le marché Français avec connotation Française lol

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  26 วันที่ผ่านมา

      Oui! J’ai entendu quelques « traductions » en argot. C’est assez déroutant pour qui a grandi avec les 2 minutes du peuple en gros québécois assumé! 😅

  • @garethdwatkins
    @garethdwatkins 26 วันที่ผ่านมา +1

    Il y a une chanson du groupe breton folk 'Tri Yann' Le Renard, Le loup et la belette. mais ca a l'air d'être une chanson ancienne, traditionelle, et il existe de version en Occitan, Bourguignon et même Danois...

  • @Debbs790
    @Debbs790 26 วันที่ผ่านมา +1

    Chère Geneviève, une idée pour une future capsule p-ê: l'Office de la Langue Française - comment les québécois ressentent-ils envers ça? Pourquoi il s'appelle "Office" et non pas "Bureau", Est-ce que son mandat touche que l'influence de l'anglais ou aussi le registre informel du français québécois, etc. Encore un gros merci pour ton excellent travail.

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  26 วันที่ผ่านมา +4

      C’est une très bonne idée, que je note! Merci :)
      En passant, « office » est un mot français. ;)

    • @BangFarang1
      @BangFarang1 24 วันที่ผ่านมา

      En Suisse romande on emploie souvent le mot "office" (Office de la police cantonale). Office du tourisme.
      Par contre les Américains utilisent "bureau" (FBI Federal Bureau of Investigations) 😁

  • @sergentbrocoli3962
    @sergentbrocoli3962 22 วันที่ผ่านมา

    Ouin ben jpense que je suis le seul a hyper bien comprendre se qu'il dit😅 en même temp j'ai le même style de parler 😂

  • @Mendozinho
    @Mendozinho 17 วันที่ผ่านมา

    Je suis au Mexique mais je l’ai vue partout cette vidéo 😂

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  17 วันที่ผ่านมา

      Ouais, ça s’est promené pas mal!

  • @yngvildrthevoracious
    @yngvildrthevoracious 26 วันที่ผ่านมา +4

    "Rencontré trois capitaines avec ses sabots d'ondaine", du coup m'étonne pas du tout la structure de sa chanson ! C'est juste un style qui s'est démodé plus vite chez nous...
    Pareil, j'entends le loup le renard et la belette est une chanson populaire francophone qu'on attribue souvent à la Bretagne (encore des marins)

  • @kikibortok
    @kikibortok 23 วันที่ผ่านมา

    Je comprends rien du fait que le monde comprennent pas ce qu'il dit.C'est très clair et bien prononcé.En plus c'est des paroles très connue du folklore Francophone et européen.

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  23 วันที่ผ่านมา +1

      Ma chaîne s’adresse principalement à des apprenants du français! ;)

  • @666neoselen
    @666neoselen 26 วันที่ผ่านมา +1

    dévirer en terme marin ça fait référence au sens dans lequel on doit tourner. ainsi, dévirer le cabestan l'abaisse. donc virer c'est l'autre sens. j ne me rapelle pas si c'était horaire ou antihoraire, ceci dit.
    en navigation il y a haler et déhaler, donc, ça doit venir du lexique marin. et qui de plus tôt arrivé sur les rives du St Laurent qu'un marin aguerri.

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  25 วันที่ผ่านมา

      Exactement!
      En Acadie, ils « halent » toujours au lieu de tirer.

  • @ms-lazuli7435
    @ms-lazuli7435 21 วันที่ผ่านมา

    Cette chanson m'évoque deux chansons :
    "V'là l'bon vent v'là l'joli vent" et "La jument de Michaud".
    Un peu comme si les deux sont mixées et quelque peu modifiées.

  • @Imsemble
    @Imsemble 24 วันที่ผ่านมา

    J'avais aussi essayé de comprendre cette chanson, et j'étais arrivé à la conclusion que la chanson au complet, incluant le refrain, parlait de la chasse et moquait la royauté. Rien de sexuel
    La partie "Touchez haut, touchez bas, touchez-y touchez-y pas, celui-là m'men veut pas (moi j'en veut pas)" je l'avais interprété comme la royauté qui dictait les règles pour la chasse et "J'le dévire de bord pis j'y touche encore" fait référence à retourner le gars qui te dicte les règles de bord, l'ignorer et recommencer à chasser là où la royauté l'interdit.
    Et puis "J'ai vu le loup, le renard, le lièvre" (alors que le prince chasse des canards immobiles dans un étang et manque son coup) ajoutait à la moquerie de la chanson.
    Bref, qui sait ce que la chanson veut dire réellement c'était bien amusant d'entendre ton interprétation!
    Merci pour la vidéo!

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  24 วันที่ผ่านมา

      Merci à toi pour le partage d'idées! :)

  • @thewandererguitar
    @thewandererguitar 20 วันที่ผ่านมา

    Kessé ça dit me moé si j'ai pas vraiment eu de misère à le comprendre?! haha!

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  20 วันที่ผ่านมา +1

      Ça dit que tu as été exposé beaucoup à la langue informelle et que tu es probablement bien familier avec le répertoire traditionnel. ;)

    • @thewandererguitar
      @thewandererguitar 20 วันที่ผ่านมา

      @@maprofdefrancais lol oui, j'ai un oncle qui dit réellement joual

  • @1982kinger
    @1982kinger 25 วันที่ผ่านมา

    Call and response music is also popular in the southern US

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  25 วันที่ผ่านมา +1

      Intéressant! Je ne savais pas. :)

    • @1982kinger
      @1982kinger 25 วันที่ผ่านมา

      ​@maprofdefrancais I've realized that traditional rural French Canadian culture is very similar to the scots and Irish. I didn't even consider that until I started studying quebec history. Brittany and Normandy are Celtic which would explain this. Blows my mind that you guys still speak French after 270 years. Imagine if they still spoke Dutch in New York or German in Pennsylvania

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  25 วันที่ผ่านมา

      @1982kinger Les Irlandais ont effectivement fortement influencé notre musique traditionnelle. :)

    • @BangFarang1
      @BangFarang1 24 วันที่ผ่านมา

      @@1982kinger Normandy is not Celtic but Norse (Viking).

  • @le.dechaine
    @le.dechaine 26 วันที่ผ่านมา

    A VOIR pour mieux comprendre : RBO - Soirée canadienne

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  26 วันที่ผ่านมา

      Hahaha! Je l'avais pas vu! Merci :)

  • @belisaire33
    @belisaire33 26 วันที่ผ่านมา +2

    "Le loup, le renard et le lièvre"
    En France, il y a "le loup, le renard et la belette" (la Jument de Michao) qui est une reprise assez récente (années 70) d'une chanson type
    fr.wikipedia.org/wiki/J%27ai_vu_le_loup,_le_renard,_le_li%C3%A8vre.. Dans cette chanson québécoise, il y a certainement (et c'est pas une surprise) un héritage de la vieille France.

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  26 วันที่ผ่านมา

      Tout à fait! Je le dis d'ailleurs dans la vidéo ;)

  • @MmmLll-ut3cu
    @MmmLll-ut3cu 25 วันที่ผ่านมา

    Vire, dévire, ordévire(redévire) haha 😜

    • @MmmLll-ut3cu
      @MmmLll-ut3cu 25 วันที่ผ่านมา

      Sont bon en tabarnak les petits rigodons 😀

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  25 วันที่ผ่านมา

      Jahahah! Drette ça! 🤣

  • @patrickvincent3642
    @patrickvincent3642 26 วันที่ผ่านมา

    Soirée Canadienne n'est pas un produit de Radio-Canada. C'était diffusé sur Télé-7 (CHLT - Sherbrooke) et au réseau de Télé-Métropole, dans l'ensemble du Québec.

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  26 วันที่ผ่านมา

      Je l’expliquais, mais je crois que j’ai fini par couper ce bout au montage.

  • @bennyboiii1196
    @bennyboiii1196 26 วันที่ผ่านมา

    j'ai vu le loup le renard et la lievre c'est une translation d'un chanson Occitan .

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  26 วันที่ผ่านมา

      J’ai lu sur les deux versions « j’ai vu le loup » et « ai vist lo lop », mais mes sources ne savaient pas dire laquelle était arrivée en premier. :P

  • @atarimeejyaneeka
    @atarimeejyaneeka 24 วันที่ผ่านมา +1

    La rumeur veut qu'il se touche encore en 2024

    • @laureeeent
      @laureeeent 21 วันที่ผ่านมา

      XD

  • @dracos0322
    @dracos0322 24 วันที่ผ่านมา

    Niveau québécois connu, j'ai plus entendu parler du capitaine des Alouettes de Montréal criant "gardez le votre anglais" au micro de la RDS

  • @user-vh4py1ce3l
    @user-vh4py1ce3l 26 วันที่ผ่านมา

    Trop bien, Geneviève !

  • @harimsen
    @harimsen 26 วันที่ผ่านมา

    Il y a une chanson traditionnelle qui est peu connue il me semble qui s'appelle "V'là le bon vent" où en effet les paroles des canards qui s'en vont baignant et le prince qui visa le noir mais qui tua le blanc etc. J'ai l'impression qu'elle est québécoise car j'en ai jamais entendu parler en France.

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  26 วันที่ผ่านมา

      Ah bon. J’étais sûre que c’était un héritage de France.

    • @BangFarang1
      @BangFarang1 24 วันที่ผ่านมา

      Elle est connue en France, car il me semble que Gilles Vigneault y est venu la chanter.

  • @EtheRenard
    @EtheRenard 20 วันที่ผ่านมา

    Je croyais que "toucher" était pour "toucher la cible" au fusil, comme il dit dans la musique. "laisse ça là, maman n'en veut pas" comme si le canard était trop gras ou un truc du genre

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  20 วันที่ผ่านมา

      Intéressante analyse! Merci :)

  • @Plastik13
    @Plastik13 23 วันที่ผ่านมา +1

    4:45 Il dit Laisse ça là ma cocotte.

    • @silverwater211
      @silverwater211 22 วันที่ผ่านมา

      T'as absolument raison! 👍

  • @michelbellanger9101
    @michelbellanger9101 26 วันที่ผ่านมา +1

    🤣🤣🤣🤣 allons Geneviève ! Faut réviser les chansons paillardes françaises... 🤭😂
    Tri Yann, Louise attaque, par exemple, chansons populaires et paillardes.
    J'ai compris pratiquement toutes les facettes de cette chanson (bon c'est vrai que j'ai bien lu "comprendre le Québécois en 3 mn/jour) mais quand même il y a beau nombre de sens figuré pour n'avoir aucun doute sur la grivoiserie du texte.
    Pour info: En revenant de Nantes" la plus "chaude" de celles que je connaisse.
    C'est aussi ce qui fait le charme de ces chansons. La France n'a pas gagné l'Eurovision avec cette chanson (Annie aime les sucettes) mais elle a déclenchée un scandale lors de sa sortie pour son double sens. Bien d'autres chansons qui ont égrainé ma jeunesse (quelque peu dans les excès c'est vrai) mais quels bon souvenirs, c'est ce qui faisait la réputation de la France. Et je ne regrette rien vu ce qui ce passe aujourd'hui 👍. Courage, auteurs, compositeurs, interprètes, n'ayez pas de scrupules à créer des chansons (textes) qui fassent rêver les gens !
    Nous en avons tellement besoin ✌️ 😍 😘 👍
    🥰🥰🥰😘😘😘 de France 🇨🇵 Geneviève. Et vive le Québec !
    😱 🤭 Je n'ai pas trouvé le drapeau du Québec dans mes émojis 🇨🇦

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  25 วันที่ผ่านมา

      Hahaha! Quel étudiant modèle! ;)
      Merci pour la confirmation!
      (Par contre, ici « égrainer » peut prendre un double sens! 😉 leçon 61, p. 131)

    • @BangFarang1
      @BangFarang1 24 วันที่ผ่านมา

      "Annie aime les sucettes" n'a pas déclanché de scandale à sa sortie. Pour preuve c'est seulement 10 ans plus tard que quelqu'un a oser dévoiler le double sens à France Gall qui était en tournée au Japon. Si scandale il y avait eu, elle aurait su tout de suite qu'il y avait un double sens.
      Le scandale c'était pour "Je t'aime moi non plus" à cause des gémissements de jouissance.

  • @ubparent79
    @ubparent79 18 วันที่ผ่านมา

    C'était à Télé-Métropole

  • @MrBarberousse
    @MrBarberousse 23 วันที่ผ่านมา

    Bonjour de Sherbrooke!
    Les paroles sont proches de v’la bon vent avec un refrain différent.

  • @ZlPPENHAFT
    @ZlPPENHAFT 26 วันที่ผ่านมา +6

    Une légende dit qu'il chantait cette chanson dans le parc ou il s'était fait prendre la main dans le "sac".

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  26 วันที่ผ่านมา +2

      Hahahahhaha! Oh là là!!!! XD J'aurais pas osé!

    • @ZlPPENHAFT
      @ZlPPENHAFT 26 วันที่ผ่านมา

      @@maprofdefrancais Il faut bien en rire un petit peu! :P

    • @Phoenixqc79
      @Phoenixqc79 26 วันที่ผ่านมา +1

      Il y touchais encore, pas écouté maman !

  • @nealheder
    @nealheder 25 วันที่ผ่านมา

    Même allusion sur le verbe virer dans le poème de Baudelaire le serpent qui danse, avec une métaphore maritime filée.

  • @creton
    @creton 20 วันที่ผ่านมา

    C'est touchez haut, touchez bas, touchez y, touchez y pas, laissez ça là m'man veut pas. Je ne distingue pas qu'il prononce "laisse ça là", mais bien plutôt "Laissez ça la" étant donné qu'il utilise le vouvoiement. Pas pour vous contredire mais je trouve ça facile à comprendre ce bout là. Peut-être une question d'accent régional, je sais pas. Je suis un boomer Québécois. Merci pour le vidéo!

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  20 วันที่ผ่านมา +1

      Ah oui? C’est possible. Merci pour la correction. :)

    • @creton
      @creton 19 วันที่ผ่านมา

      @@maprofdefrancais De rien :) et encore félicitation pour votre bon travail!

  • @way5718
    @way5718 25 วันที่ผ่านมา

    Personnellement, ce que je trouve incroyable c'est l'aisance de ce jeune homme. Par contre, je suis incapable d'entendre "sse ça là mman veut pas", j'entends plutôt quelque chose comme "Laisse ça là ma cocotte" 😄(je suis né en France ce qui peut aussi jouer sur ce que j'entends...)

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  25 วันที่ผ่านมา

      Oui, il est très bon. Pas étonnant qu’il soit devenu un comédien-animateur populaire en télévision. :)

  • @35mmMovieTrailersScans
    @35mmMovieTrailersScans 23 วันที่ผ่านมา

    J'aimerais bien que quelqu'un m'explique le sens de "...porte-clefs rouillé gaiement.." Je connais bien la chanson parce qu'elle est présente sur la playlist que la blonde fait jouer sur notre radio d'auto lors des virées. Je cherche depuis des mois la connotation grivoise, je la ressens, je sais qu'elle est là, mais je n'arrive pas à me l'expliquer. On est très loin de "Le courant me pousse dans ton delta" de Richard Desjardins.

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  23 วันที่ผ่านมา

      Je parle de cette chanson dans ma capsule Folklore québécois (1 ou 2, me souviens plus). Lis les commentaires. Plusieurs avançaient leur interprétation grivoise. :)

  • @mariechantalg
    @mariechantalg 15 วันที่ผ่านมา

    Joel legendre

  • @Premanabhra
    @Premanabhra 24 วันที่ผ่านมา

    Pour continuer:
    Nana Mouskouri n’est particulièrement connue pour ses chansons paillardes et pourtant les 3 canards et le fils du roy s’en allant chassant avec son fusil d’argent….
    Voilà comment elle la chante.
    th-cam.com/video/pyquXn81l7U/w-d-xo.htmlsi=DPqOVGIs37tCSNNl

  • @Premanabhra
    @Premanabhra 24 วันที่ผ่านมา

    Une autre chanson avec le loup le renard et la belette qui chantent….
    th-cam.com/video/GRrZFL3z0aY/w-d-xo.htmlsi=2QWeBc5N9v80VvC-

  • @geovannymorajr.1065
    @geovannymorajr.1065 26 วันที่ผ่านมา

    Bon travail Geneviève

  • @AlkoLoiK
    @AlkoLoiK 26 วันที่ผ่านมา

    Au-delà du sens grivois, certaines comptines ont également un sens social ou « politique », comme pour « Le Bon Roi Dagobert », écrite juste avant la Révolution française et qui vise indirectement Louis XVI et l'église catholique.
    La version en occitan de « J'ai vu le loup, le renard et le lièvre » - qui date du Moyen Âge - mélange les deux (version traduite) :
    « J'ai vu le loup, le renard, le lièvre
    J'ai vu le loup, le renard danser
    Tous trois faisaient le tour de l'arbre
    J'ai vu le loup, le renard, le lièvre
    Tous trois faisaient le tour de l'arbre
    Faisaient le tour du buisson feuillu
    Ici nous trimons toute l'année
    Pour se gagner quelques sous
    Rien qu'en un mois
    J'ai vu le loup, le renard, le lièvre
    Nous le foutons par le cul
    J'ai vu le lièvre, le renard, le loup »
    Voici ce qu'en dit Wikipedia :
    « Ici, ce n'est pas la participation mais le témoignage d'un paysan indigné par une fête secrète réservée à des notables. L'orgie est suggérée par la danse autour de l'arbre qui peut désigner un phallus et autour du buisson feuillu qui symboliserait la toison du sexe féminin. Le second couplet suggère la colère de ce paysan qui travaille dur, scandalisé par la débauche d'une élite sociale. Les termes choquent. Le peu d'argent gagné est trop rapidement "chié par le cul". »

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  26 วันที่ผ่านมา +1

      Très intéressant! Merci pour le partage!

  • @bremexperience
    @bremexperience 26 วันที่ผ่านมา +1

    Pour tes spectateurs, un petit défi avec cette vidéo: th-cam.com/video/1t63uUsxwuE/w-d-xo.htmlsi=d-WmXQ7NCdB6rWdl
    Il faut se rappeller que la plupart des gens qui chantent et dansent sont agriculteurs de profession et que l'art de la scène pour eux c'est souvent un hobby et un exutoire. Ce monsieur prend un malin plaisir à faire le clown et faire rien ses compatriotes ne craignant pas le ridicule! Mention spéciale aux couleurs assez pétées de certains costumes. La cravatre avec du rose sur fond de chemise verte en 1976, fallait oser!

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  26 วันที่ผ่านมา

      Hahahhaha! Excellent! "Sur la grand-côte", un classique que mon papa nous chantait toujours dans les partys de famille de mon enfance! Merci pour le partage!

  • @richardledoux5580
    @richardledoux5580 26 วันที่ผ่านมา +1

    Joêl Legendre, l'artiste, vient de Ste-Hélène. Est-ce lui?

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  26 วันที่ผ่านมา

      Lui-même, du haut de ses 10 ans! 😅

  • @indilflower3413
    @indilflower3413 23 วันที่ผ่านมา

    Il faut ajouter que ce sont des amateurs qui chantent et non des professionnels. Ça dépend aussi de qui chante la chanson. Si on écoute "L'auberge de l'écu" par la virale sur TH-cam madame Brisson qui se donnait beaucoup trop pour sa chanson versus une dame d'un autre village qui a fait la même chanson (les deux à Soirée Canadienne), la dame qui n'est pas virale était largement plus facile à comprendre parce qu'elle s'emballait (époumonait) moins.

  • @Lamentable5
    @Lamentable5 18 วันที่ผ่านมา

    Dans ce temps, des gens pouvaient passer à la
    télé sans avoir un contenu professionnellement ou parfaitemenr appris. Il est donc normal de voir un jeune enfant mal prononcer certains mots, oublier des syllabes. La télé n'avait pas encore la pression de livrer du contenu parfait.
    Un exemple, des programmes qui invitent des gens de la vie courante encore aujourd'hui pourrait demander à un jeune de chanter ou des amateurs de le faire et certains mots pourraient être incompréhensibles dû au manque de pratique et à l'impromptu de la situation.
    Erreurs d'enregistrement et patoies dans le temps, il se peut comme dans "laisse ça là", on entend un peu le "lai" de "laisse" ce qui me porte à croire que le microphone n'était pas vis-à-vis sa bouche.

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  18 วันที่ผ่านมา

      Possible, en effet. Quoi qu’il en soit, je ne critiquais pas du tout. J’expliquais seulement aux auditeurs quelques éléments faisant qu’il est plus dur à comprendre. :)

  • @pierrevincent9568
    @pierrevincent9568 21 วันที่ผ่านมา

    chanson traditionnelle canadienne française

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  21 วันที่ผ่านมา

      Très fortement inspirée d’autres qui viennent de France : V’là l’bon vent et la jument de Michao pour ne nommer que celles-là

  • @Alex_Plante
    @Alex_Plante 26 วันที่ผ่านมา

    Concernant le vocabulaire maritime, il ne faut oublier que nos ancêtres passaient beaucoup de temps dans des canoes

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  26 วันที่ผ่านมา +1

      C’est vraiment plus les navires pour traverser l’Atlantique qui ont donné le vocabulaire maritime d’ici.

    • @BangFarang1
      @BangFarang1 24 วันที่ผ่านมา

      Ceux qui pasaient leurs vies dans les canoës, *les voyageurs* , sont plutôt les ancêtres des francophones de l'Ouest canadien et des Métis.

    • @Alex_Plante
      @Alex_Plante 24 วันที่ผ่านมา

      @@BangFarang1 Peut-être au 19e siecle, mais pas au 17e et 18e siècle.

    • @BangFarang1
      @BangFarang1 24 วันที่ผ่านมา

      @@Alex_Plante Au 17e et 18e ils étaient agriculteurs et militaires, ils ne se promenaient pas souvent en canoë, à part quelques coureurs des bois.

  • @claudebuysse7482
    @claudebuysse7482 26 วันที่ผ่านมา

    La chanson à répondre est populaire et reste très vivace ds certaines régions. N'oublions pas que le clergé a interdit les instruments de musique au 19ème siècle d'où l'invention des tapeux de pieds...Cette émission était très suivie mais pas par tous qui considère ça comme kétaine (ringuard). Bon courage et merci de ton intervention. Ha oui , on mange beaucoup mieux au Québec que ds les années 60-70-80 où c'était all american food ds les restos. Et personnellement , je déteste la poutine qui causera bien des dégâts au système corronarien...

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  26 วันที่ผ่านมา +1

      Le clergé a interdit les instruments de musique?! As-tu des sources? Jamais entendu parler de cet événement, je serais curieuse de lire là-dessus.

    • @claudebuysse7482
      @claudebuysse7482 25 วันที่ผ่านมา

      @@maprofdefrancais J'ai appris ça pendant mes études universitaires en histoire du Québec et comme j'ai 70 ça fait un bail. Les cuillères aussi ont contourné cet interdit. Le violon était l'instrument du diable et même danser était suspect pour les ultramontains. Des sources ? cherchez par vous même, vous êtes bien professeure n'est ce pas ?

    • @claudebuysse7482
      @claudebuysse7482 25 วันที่ผ่านมา +1

      @@maprofdefrancais Bon après une courte recherche :Barbara Leblanc , Les interdictions ds la danse -Revue de musique folklorique canadienne par la Société de musique folklorique volume 13 décembre 1985 pages 13-20. Si ça s'est fait en Acadie , ça s'est fait aussi au Québec où ces interdictions ont duré jusqu'en 1960. Hé oui , on a eu nos talibans aussi . Les protestants n'étaient pas mieux...bonne journée.

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  25 วันที่ผ่านมา +1

      @claudebuysse7482 Merci, je regarde ça.

    • @claudebuysse7482
      @claudebuysse7482 25 วันที่ผ่านมา

      @@maprofdefrancais Pas de quoi...

  • @bremexperience
    @bremexperience 26 วันที่ผ่านมา

    Mention spéciale au pianiste qui s'adapte à tous les chanteurs et violoneux et bizouneux de musique qui connaissent rien, qui chantent faux, qui mangent des temps, le pianiste est un ROC! :)

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  26 วันที่ผ่านมา +1

      Tout à fait d'accord! Faut avoir déjà jouer de la musique en groupe pour vraiment saisir la maîtrise de l'accompagnateur! ;)

  • @MEProvencal
    @MEProvencal 26 วันที่ผ่านมา

    C'est drôle, la chasson à répondre semble composer d'un mélange de d'autres chansons traditionnelles Françaises. J'entend des bous de "M'en revenant de la jolie Rochelle," "V'la l'bon vent," et "J'ai vu le loup, le renard et la belettte." La mélodie est complètement différente par contre.

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  26 วันที่ผ่านมา

      Oui, exactement!

    • @BangFarang1
      @BangFarang1 24 วันที่ผ่านมา

      @@maprofdefrancais Ce style existe aussi dans les chansons traditionelles de l'est de Cuba.

  • @Etienne.6329
    @Etienne.6329 26 วันที่ผ่านมา

    Le regard quand il dit "je la touche encore" ne laisse pas bien bien du doute....

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  26 วันที่ผ่านมา

      Ouais! Je sais! Un peu troublant venant d'un gamin de 10 ans!... :s

  • @StarFulletteA
    @StarFulletteA 25 วันที่ผ่านมา

    Ça doit être long de voir le loup, le renard et le lièvre passer.

  • @sylvietheroux5376
    @sylvietheroux5376 25 วันที่ผ่านมา

    Ste Helene de bagot

  • @minos51
    @minos51 26 วันที่ผ่านมา

    la tradition orale c'est comme le jeu du téléphone, on dirait qu'il y a 2 chansons qu'on a mélangé

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  26 วันที่ผ่านมา

      Oui! V'là l'bon vent + J'ai vu le loup et la belette! (Pis le lièvre, ben on sait pas d'où-ce qui sort!) XD

    • @minos51
      @minos51 26 วันที่ผ่านมา

      @@maprofdefrancais je pense que c'est un peu le même phénomène

  • @gilbertpare4831
    @gilbertpare4831 20 วันที่ผ่านมา

    J ai déjà entendu que ce jeune garçon était Joël Legendre !...
    Je ne sais pas si c est vrai !

  • @Premanabhra
    @Premanabhra 24 วันที่ผ่านมา

    OK vraiment la toute dernière maintenant
    « Voir le loup » c’est une très vielle expression « codée » pour dire faire l’amour hors mariage.
    Le renard c’est l’archétype de l’homme rusé.
    Le lièvre c’est celui de la fécondité et de la reproduction.
    On dit encore aujourd’hui « se reproduire ou se multiplier comme des lapins » mais aussi baiser comme un lapin, ce qui signifie avec un rythme rapide mais assez brièvement.
    Les proies ne peuvent se permettre d’y passer beaucoup de temps, il n’y a que les prédateurs qui jouissent longtemps….

  • @davidgrondin1688
    @davidgrondin1688 20 วันที่ผ่านมา

    Joël au parc, mais en même temps que maman veut pas que tu touche au fusil?