Какая еще радуга? Не в Канзасе :) "Мы в город изумрудный идем дорогой трудной"! Никогда не задумывался о культовости фильма 1939 г. Злая ведьма Востока в исполнении М.Гамильтон бесподобна (в волковской адаптации Гингема) страшненькая Фильм впечатлил ядренной кислотностью цветопередачи Даже в Том Сойере этого же года не так вырви глаз. Надо чаще устраивать киноведческие вечеринки про старое кино лайк
Классная тема, о сокровенном рассказывает. По больше бы таких видео которые бы погружали в культуру, понимание идиом, тогда этому америкашке цены бы не было))
Хмм, что за бред про слово fetch? Middle English fecchen, from Old English feccan "to bring, bring to; seek, gain, take," apparently a variant of fetian, fatian "bring near, bring back, obtain; induce; marry," which is probably from Proto-Germanic *fetan (source also of Old Frisian fatia "to grasp, seize, contain," Old Norse feta "to find one's way," Middle Dutch vatten, Old High German sih faggon "to mount, climb," German fassen "to grasp, contain").
Когда я ходила в детский сад, я не любила ходить пешком. Я хотела на ручки, ну, а зимой, на санки. А девочка я была плотненькая. И, на очередное моё: Мама, на ручки!, она сказала мне: А ты что, не знаешь волшебную песню? Какую песню? - спросила я. Песню, которую поёшь и становится легко идти: Мы в город изумрудный, идем дорогой трудной.... Мы шли и я пела песню, наивно полагая, что мне стало легче идти ))) вот такое милое воспоминание из моего детства. Даже уже будучи взрослой, когда я преодолеваю какие-то сложные пешие маршруты, могу спеть иногда)))) Посмотрю теперь "Волшебника страны Оз" с удовольствием)
Аха-ха 😂😂. Я, я та мать с крупным ребенком, которому трудно ходить. И у которой уже отвалились ручки. И которая вела свою ляльку под эту песенку!!! Здорово вы меня в те времена флэшбекнули, спасибо!! ❤❤
Вау! Со мной только что случилось что-то очень классное! Итак, я посмотрела это видео и узнала про фразу "I'm not in Kansas anymore". Прошла пара дней, я смотрю And just like that 2 сезон, и тут Миранда, которая заработалась и слишком задержалась в офисе говорит "I am really not in Kansas anymore"! Ещё пару дней назад я бы подумала "штаааа? При чём тут Канзас?", но сейчас из-за вашего видео у меня случился a braingasm. Yay! Обожаю!😘😘😘
В фильме "Хищник" 2010 года один из героев говорит:"Да, это не Канзас", когда все понимают, что они на другой планете. Не знаю, как звучит в оригинале, но перевод такой.
@@РоманУсачев-х9х спасибо, кэп.. но перечитай еще раз. «С первой фразой согласен» значит, что я согласен, что это пример эффекта Манделы, и не согласен, что вторая и третья фразы - это тоже он.
Смотрела волшебника страны Оз) выиграла билет в школе) не могу не отметить что фразы из крестного отца так же имеет место быть в нашей культуре. Наш дубляж был шикарен)
Это своего рода сеанс психотерапии, только там ему надо было бы платить психологу, чтобы его выслушали на кушетке, а здесь мы его слушаем с большим удовольствием (а Скайенг платит).
Никогда не думала, что с таким удовольствием буду смотреть обзор на американские детские фильмы, но Дени с таким воодушевлением и любовью рассказывает о своих детских, дорогих сердцу впечатлениях и чувствах, что это реально очень трогательно и интересно) Спасибо Дени. Меняю своё отношение к иностранцам, и рада этому. такие как Дени и Джордон этому способствуют и я очень рада переменам, которые происходят во мне последнее время. Спасибо вам ребята, смотрю вас с удовольствием, вы классные)
Я обожаю смотреть Дэниела. Просто находка, на него просто смотреть интересно , поднимается настроение❤ Дэни ты познал русский язык и освоил его великолепно, у тебя настолько незначительный акцент, что стремится к 0!!!!!
Блин, как же круто Дэни поет. И вообще, от старых, американских песен какой-то теплотой веет, кто бы что ни говорил про Америку. Того же Синатру люблю послушать...и прям наивная мечта сидеть в какой-нибудь кафешке, в Нью-Йорке, читать газету и пить кофе, слушая Синатру.
Когда я говорю кому то - Run, Forest, run” этот всегда воспринимается на ура. Еще я порой специально наигранно с максимальным русским акцентом говорю «I’ll be back” это всегда дикий ржач.
Я когда говорил I’ll be back, Мат, мой coworker - сотрудник с которым вместе работаем, из Нью Джерси, говорил - Is it a promise or threat? (Это обещание или угроза?)
@@user-be2qm6p5dxghdrfhdr7jkgкомментарий скорее про то, как тепло и трогательно Джет рассказывает про фильм, просмотренный в детстве. Он культовый, но по сути детский, сказка же)
Согласна, это очень приятная песня, но я работаю в свадебной индустрии, поэтому у меня и у всех моих коллег глаз дёргается не эту песню - её несколько лет молодожёны просят ставить на проход невесты и сделать с ней видео. Мы когда собираемся с коллегами, и слышим эту песню или ещё песню Эда Ширина I found the love, мы все кричим и просим, чтобы немедленно выключили. Но песня красивая, это факт. ))
Это видео - восторг для моих глаз и ушей🤩 В очередной раз отметила, как же меня завораживает комбо из харизматичности, ума и хорошего чувства юмора, как у Дэни😍
Дени, Вы просто великолепно говорите по русски! Прекрасный подбор слов, отличное попадание в контекст, очень хороший ЛИТЕРАТУРНЫЙ набор слов! Я случайно попал на Ваш канал и теперь смотрю и наслаждаюсь тем, как Вы хорошо говорите. Не все русские понимают те слова, которыми Вы пользуетесь, как настоящий "носитель" русского языка. Не называйте себя "америкашкой", это не очень красиво звучит. Вы "крутой американец", который знает русский лучше некоторых русских. Спасибо Вам за это.
Удивлена что "Дрянные девчонки" такая важная часть попкультуры в Америке. Посмотрела этот фильм, когда он вышел и до сих пор иногда люблю пересмотреть, он прям клёсный! А цитаты из "Крестного отца" по-моему и в России плотно вошли в обиход
Отличный выпуск! Пожалуйста, больше контента о культурном коде с Дени. Маленькое замечание по видео: текст с цитатами пропадает с экрана слишком быстро
Ну, кстати, крёстный отец, культовый не только в Америке. Я часто слышу фразы про "предложение от которого он не смог отказаться" и "ничего личного, просто бизнесс".
Один из популярных эффектов Манделлы в России, это фрвза Ельцина в новогоднем обращении "Я устал, я ухожу". До сих пор не могу понять, как вся страна ее запомнила именно так, когда было сказано просто "Я ухожу" 😂
потом по итогу оказалось, что была такая версия с такой фразой. Её потом изьяли из эфира. Она была показана на дальнем востоке, где раньше программа новостей выходит из-за часовых поясов
Верно. "Я принял решение. Долго и мучительно над ним размышлял. Сегодня, в последний день уходящего века, я ухожу в отставку". Тоже самое и с Медведевым. "Её [индексации] нигде нет, мы вообще не принимали, просто денег нет сейчас. Найдём деньги, сделаем индексацию. Вы держитесь здесь, вам всего доброго, хорошего настроения и здоровья!" Мне кажется у нас в стране постоянный эффект Манделы (при чем не Нельсона)
@@ДмитрийСметанин-ю4гПро Медведева вы не правильно ищите первую фразу. Он её именно так и сказал. Он приезжал к нам в Феодосию и когда пенсионеры стали жаловаться, он сказал " денег сейчас нет, но вы держитесь" 🤪🤪🤪🤪
@@ДмитрийСметанин-ю4гмне кажется, что в обоих случаях люди просто стали повторять друг за другом ‘краткую выжимку’ из этих слов, простонародную и понятную, без лишней ‘воды’, и она стала популярнее оригинального высказывания. И в итоге большинство запомнило не первоисточник (собственно, сами слова обоих политиков), а именно то, что повторялось по сарафанному радио обычными людьми. С Медведевым точно так было, особенно учитывая наличие в это время интернета, где стали форсить именно фразу ‘Денег нет, но вы держитесь’. Многие даже не видели оригинал, и у всех просто закрепилось в памяти то, что на слуху, что говорят как прямую цитату из каждого утюга.
Дениэл, у вас отличные уроки английского, слушаю с большим интересом. А я недавно прочла книгу Артура Гранди из Чикаго и прям в тему ваш ролик попался. Автор пишет простым языком о важном, я до сих пор под впечатлением!
когда я училась в школе, фильм "Дрянные девчонки" тоже был популярным, и популярные девочки какое-то время подражали главным героиням) только вот фразы оттуда не стали крылатыми. А вот из "Крестного отца" все те же цитаты используем
Thank you so very much, Danny!! I love your videos, the way you talk about Russian Vs American culture, the differences in mentality and worldviews. Thank you very much for this video in particular as it is one of the crucial issues in cross-cultural communication. It is not just the language, but the culture codes as well that form our identity and have an impact on our behaviour. You are a great teacher !
Очень тёплое, приятное видео. Всегда интересно смотреть, когда человек говорит на тему, которая ему по-настоящему интересна. Что называется: "От души". Ну и соглашусь с Денни - Альфред Хичкок - великий режиссёр, просто перевернувший кинематограф своим творчеством.
Эффект Манделы в России в массовой культуре встречается. Например, в мультике про Львенка и Черепаху никогда не было фразы "Покатай меня, большая черепаха", которую все ассоциируют с мультфильмом. А в песне про часы из фильма "Карнавальная ночь" не было фразы "Пять минут, это много или мало?", как она появилась в общественном сознании - тайна, покрытая мраком.
Ну не совсем Манделлы и не сильно парамнезия: *там есть оба словосочетания и «большая черепаха» и «а теперь покатай меня». В речи они объединились в одну фразу по понятным причинам. Друг без друга они не имеют смысла. Навроде «ах вот ты какой» «северный олень» * «пят гигов, пять гигов - это много, или мало?» реклама сотовой связи на ту же мелодию
Просьба к монтажерам видео - не убирайте надписи сразу после их появления, это невозможно прочитать и осмыслить, приходится каждый раз отматывать назад, останавливать и читать. Сами понимаете, что при этом начинает чувствовать человек. Скажу фразой из видео: Монтажники даже не ходят в эту школу!
Дэниэл. Ну ты гад. Я же "Девчонок" посмотрел и реально разобрало. Плакал и по ходу фильма, и в конце, и от ностальгии и от ржача невозможного!) Смотрел на русском, но это не сделало фильм хуже, и я думаю, что если бы он был в широком прокате у нас - так же разошелся бы на мемы. Люди везде одинаковые, просто кто-то похож на тебя, Дэниел, а кто-то на мной любимого Джордана(по-человечески, как друга). Я не знал, что британцы бывают такими глубоко душевными и ранимыми. Я знавал только парней, которые сканг из деревни на нашу ферму таскали некоторым любителям. Те были немного гоповатые, денег вроде не брали, просто отрывались. И ещё что хочу сказать - я из России, мы жили плечо к плечу с белорусами, украинцами, эстонцами, латышами и литовцами. Мы были самые счастливые люди в этом мире, у нас не было телевизора, к нам приходили британские парни в гости на ферму - и всем было хорошо. Все, что вы видите по телевизору - результат работы телевизора. Всем добра, всем сканга по выходным (не пробовал, но британцы и прибалты очень его любили). Добра всем!
Мы в город изумрудный идем дорогой трудной. Идем дорогой трудной, дорогой не прямой. Заветных три желания исполнит мудрый Гудвин И Элли возвратится с Тотошкою домой. У меня в голове всегда голос Клары Румяновой из мультфильма СССР
Сейчас поговорил со знакомым американцем, он из Бостона. Он согласен насчет Wizard of Oz, Starwars и Godfather, но Mean Girl он даже не смотрел и никто из его школы тоже не смотрел. Psycho смотрел, но цитат не припомнил. Я попросил не задумываясь процитировать первое что в голову пришло, и он процитировал фразочки из Forrest Gump, Eurotrip (я был сильно удивлен, я думал он только в РФ дико популярен), The Room, и ряд цитат Шварценеггера и Джима Кэрри из разных фильмов. Напоследок еще из Monty Python что-то всплыло. Он, правда, постарше, ему около 40.
Мне кажется Mean Girls в определённом круге считаются культовым фильмом. Я обнаружил однажды это в инстаграмме... Удивился, с чего вдруг он настолько популярен, что главная актриса оставляет комментарий под этим мемом на аккаунте то ли студии то ли фаната. ну а про школьные клики, группировки и получше фильмы есть американские.
Просто этот фильм точно совпал со школьными годами Дени, у моей дочки школьницы в это же время он был очень популярен. "Бандитский Петербург" гремел по стране, а кто из молодежи его знает? И таких злободневных фильмов-сериалов множество. Моя младшая дочь даже "Покахонтас" не смотрела - не интересно.
Когда мне в детстве папа читал "Волшебник изумрудного города", я думал, что дорога из жёлтого кирпича - это дорога, которая ведет из большого жёлтого кирпича. (Как будто есть огромный жёлтый кирпич, и Элли идёт по дороге внути этого кирпича наружу)
Ахаххахах)))) о, я понимаю о чем вы. Много таких открытий я делала взрослея. В фильмах, в книгах, в пеееснях столько всего. ... Ох уж это наше детское восприятие ❤
Так открыто говорит о том, что его булили. Меня тоже булили (правда очень сильно) в школе-студенчестве, но я все время старался это умалчивать, хотя в последнее время это стал принимать и проще к этому относиться, но все равно не в такой степени, как он. Очень образцово, я считаю. Молодец, это круто.
Очень полезная тема. 25 лет уже прожила в Штатах, отлично знаю выражения и песни, упомянутые Дэном. Люблю Гавайский вариант “Somewhere over the rainbow”, но никогда не знала, из какого они фильма. Спасибо за информацию!
@@global161Так как-то не спрашивала, пришлось много учиться и работать, чтоб вставать на ноги, а телевизор не смотрела. В интернете интересовалась совсем другими темами;-(
@@global161Я только что спросила мужа-американца, из какого фильма «somewhere over the rainbow”, и он мне с уверенностью ответил: “Sounds of music”:-) Так что сами американцы не знают уже, что откуда пришло:-) Цитаты ушли в народ, а их источник забывается.
Катастрофически мало просмотров у такого крутого формата. Было интересно, познавательно и очень весело. Дэни, я хоть не волшебник страны Оз, но с удовольствием желаю тебе денег🎉
Каждый раз с нетерпением ожидаю новых видео с Дэни! Твой юмор очень заряжает положительными эмоциями!❤ И, да, посмотрев все видео с тобой, купила таки курс английского языка в skyeng. Дэни, дай я тебя обниму!❤❤❤
С большим энтузиазмом посмотрю Джордана, как представителя страны с многовековой историей.. Люблю английские детективы, смотрела экранизации романов Диккенса. Оскара Уайльда в оригинале читаю понемножку..
тоже люблю английские детективы, да и в целом английскую классику (из последнего прочла "Ярмарку тщеславия" Тэккерея), превосходное острое чувство юмора британцев❤
У нас была встреча одноклассников 20 лет окончания школы, и мы там вспоминали девочку которая забеременела в 11 классе и сейчас её дочке 20 лет (и она родила) и моя одноклассница стала бабушкой. У меня дочке 3 года, а у моей одноклассницы уже есть внук.
Фото Дэниэла на English Box напомнило мне, что я вижу в нём (в Дэни) выросшего героя фильма Один дома. Именно так я представляю себе его, а не взрослого Маколея Калкина. Странно, да? 🙃
Классное видео! Суперинтересно и смешно) На самом деле, все видео (с Дени и Джорданом чаще), которые я включала на вашем канале, я ни разу не перематывала, смотрела до конца. Спасибо вам за талантливых ведущих, за ваше чувство юмора и за то, что вы, как никто другой, рождаете во мне дикое желание учить английский сразу же;)
Очень нравится мне Дени, я всегда была мнения что люди все одинаковы " нет плохой нации и, есть плохие люди" , я просто кайфую когда вижу таких людей как Дени, пусть будет больше таких людей. Я учу английский сейчас и использую все вожможности и вот попалось видео с Дени,я сразу подписалась. ❤❤❤ Интересно какого знака зодиака Дени ? Кто помогает ему вести " Влог" может спросите!? 😊 Просто интересно
это великолепная песня, правда! такая нежная.. в Петербурге есть дворик на Владимирской, где на стенах домов и в ковке есть сюжеты из Волшебника изумрудного города😊
Самый популярный Эффект Манделы в России - это фраза и из песни "Пять минут, пять минут - это много, или мало". В оригинале ее нет, но у кого не спроси, то споют именно так.
"Personality goes a long way") Криминальное чтиво, да и другие фильмы Тарантино, фильмы Родригеса, Гая Ричи, богаты на известные фразочки, даже в России. Во многом, благодаря сборникам саундтреков из фильмов, типа "Tarantino hits" - у меня был такой, ещё отдельно из "Pulp fiction" и "Desperado", всё на кассетах) Плюс, такие хиты, как "Бойцовский клуб" и "Матрица" - фразы из них, большие любители знали наизусть - не только на русском, но и в оригинале (эх, молодость!)
о, да! Эти шикарные цитаты! Я отдельные треки из тарантиновских, ричевских фильмов выискивала в уже более сознательном возрасте. Там было несколько Dick Dale'овских, где в начале: I love you pumpcking. I love you honey bunny. Everybody be cool this is a robbery!... Или: Whose motocycle is this? It's a chopper, baby. Whose choper is this? Zed's. Who is Zed? Zed is dead, baby. Zed is dead. Etc
Знаю "Дрянных девчонок" наизусть, вот только в русской озвучке, а она немного изменила изначальные диалоги) Когда смотрела его в детстве, мечтала учиться в американской школе. Честно сказать, я столько пересмотрела голливудских фильмов и сериалов, что Америка уже как родная кажется. Будто уже всё знаешь о ней, как если бы там жила. Я даже "Завтрак у Тиффани" посмотрела, только потому что его смотрели персонажи в нескольких ромкомах)
"Волшебник страны Оз" мы у американцев скоммуниздили и назвали "Волшебник изумрудного города". В КВН у Пятигорска было: - А ты, железный дровосек, пришел ко мне за сердцем, наверное? - Нет, Гудвин, за печенью. Потому что я железный, а печень - нет.
Ну просто российский автор Александр Волков заимствовал идею у Фрэнка Баума, чтобы создать собственную вселенную Волшебной страны. Он написал свою версию этой повести, немного изменив оригинал, а после продолжение истории, которое полностью отличается от версии Фрэнка Баума. Точно так же поступил "следующий" российский писатель, Сергей Сухинов, - взял за основу первое путешествие Элли в Волшебной стране и создал продолжение, которое не имеет ничего общего с персонажами Фрэнка Баума и Александра Волкова.
"Ну и рожа у тебя, Шарапов" - так Жеглов не говорил. В оригинале в одном эпизоде он говорит "Ну и рожа у тебя, Володя. Ох рожа" , а в другом "Ну и видок у тебя, Шарапов". "Я устал, я ухожу" Ельцин не говорил, сказал просто "Я ухожу"
На восточные регионы страны пустили запись: "Я устал, я ухожу". А для европейской части её уже перемонтировали в другом варианте. Потом первоначальный вариант всплывал в разных документальных фильмах и окончательно закрепился КВНом. У нас страна болшая, поэтому так)))
@@mishaquinn440 Ну вот я живу в восточном регионе страны. Но я не могу сказать уверенно, что я дословно помню. Память такая штука. Главное впечатление тогда было - офигеть, вот это новогодний сюрприз, и офигеть, он вот просто взял и назначил вместо себя кого-то нового. Естественно, официально это было не так, а по сути так.
Да, но "Красная жара" очень популярен в России (именно по этим цитатам), в Штатах его меньше знают и он там не мемный. Кстати, "Кокаинум" - как у нас все говорят, это тоже тот самый эффект - в фильме Шварц говорит грамматически правильно Вопрос "Вашьи доказательства?" Ответ: "Кокаином" - но все решили, что "Кокаинум" - круче
@@СергейГлушенков-ч7э Вы не правы. Шварц говорит именно "кокаинум". Наверно, авторы фильма не знали, как это по-русски, поэтому и вставили латинский ( медицинский) термин.
🎁 Бесплатный бокс полезных материалов от Дэни: skyeng.ru/go/d190-box
🚀 Английский за 3 месяца С ГАРАНТИЕЙ: skyeng.ru/go/d190-level
да что тут непонятного про 4ое мая? игра слов, основанная на схожем звучании!
Какая еще радуга? Не в Канзасе :) "Мы в город изумрудный идем дорогой трудной"! Никогда не задумывался о культовости фильма 1939 г. Злая ведьма Востока в исполнении М.Гамильтон бесподобна (в волковской адаптации Гингема) страшненькая Фильм впечатлил ядренной кислотностью цветопередачи Даже в Том Сойере этого же года не так вырви глаз. Надо чаще устраивать киноведческие вечеринки про старое кино
лайк
Классная тема, о сокровенном рассказывает. По больше бы таких видео которые бы погружали в культуру, понимание идиом, тогда этому америкашке цены бы не было))
Хмм, что за бред про слово fetch?
Middle English fecchen, from Old English feccan "to bring, bring to; seek, gain, take," apparently a variant of fetian, fatian "bring near, bring back, obtain; induce; marry," which is probably from Proto-Germanic *fetan (source also of Old Frisian fatia "to grasp, seize, contain," Old Norse feta "to find one's way," Middle Dutch vatten, Old High German sih faggon "to mount, climb," German fassen "to grasp, contain").
2:40 переведите пожалуйста
Волшебник с русского на английский
и
Гуд_Вин с английского на русский
Умираю от того, что Дэни всегда говорит "маленькая девушка" 😂❤ никогда не рассказывайте ему, что есть слово "девочка"
Мой друг иностранец также говорит: "девушка " . Это и про девочку и даже про собаку женского рода 😊 Очень забавно и уважительно получается.
ДевУшка - бабУшка 😮😊
То есть большой девушки не существует?
Из плана ненаписанного романа И. С. Тургенева, перечисление персонажей:
"Пуфка, девушка, 6 лет"
@@IanKirsanov-ne1mi Нет. Только маленькая и средняя. Большую не разработали ещё.
"Я занимался саксофоном, она занималась другой трубой"
Уровень юмора Дэни на русском ничуть не уступает уровню носителя
Я б сказала, что не все носители способны так шутить
@@ЕкатеринаЗарецкая-ь1ь | Все, просто они не говорят по-русски
@@ЕкатеринаЗарецкая-ь1ь пошлые каламбуры - это любовь носителей английского
я прямо американский пирог вспомнил
@@ЕкатеринаЗарецкая-ь1ь По-русски точно , не все!
Когда я ходила в детский сад, я не любила ходить пешком. Я хотела на ручки, ну, а зимой, на санки. А девочка я была плотненькая. И, на очередное моё: Мама, на ручки!, она сказала мне: А ты что, не знаешь волшебную песню? Какую песню? - спросила я. Песню, которую поёшь и становится легко идти: Мы в город изумрудный, идем дорогой трудной.... Мы шли и я пела песню, наивно полагая, что мне стало легче идти ))) вот такое милое воспоминание из моего детства. Даже уже будучи взрослой, когда я преодолеваю какие-то сложные пешие маршруты, могу спеть иногда)))) Посмотрю теперь "Волшебника страны Оз" с удовольствием)
Супер!☺️ Тоже люблю эту песню
Находчивая мама у вас))
Не путайте Волшебника Изумрудного города (оттуда эта песня) и Волшебника страны Оз. ВИГ - вольная советская интерпретация.
Аха-ха 😂😂. Я, я та мать с крупным ребенком, которому трудно ходить. И у которой уже отвалились ручки. И которая вела свою ляльку под эту песенку!!! Здорово вы меня в те времена флэшбекнули, спасибо!! ❤❤
Это наша с дочками походная песня!!!! Дочкам уже под 40.... и они поют со своими детьми!
Люблю фразу "у каждого свои недостатки" в конце диалога из "В джазе только девушки"
Nobody's perfect 🤣
@@JerrieBaxton Это в оригинале и слишком серьезно для русского уха звучит. В России переводчик создал свой мем - У каждого свои недостатки.🤣
@@Fevralinka27Это цитата смешная в контексе фильма. Вне его она теряет свой юморный смысл
- Мне не нравится, когда кому-то плохо из-за меня 🥺
- А Джордан?
- Ему не плохо 🙄🙄
Вау! Со мной только что случилось что-то очень классное! Итак, я посмотрела это видео и узнала про фразу "I'm not in Kansas anymore". Прошла пара дней, я смотрю And just like that 2 сезон, и тут Миранда, которая заработалась и слишком задержалась в офисе говорит "I am really not in Kansas anymore"! Ещё пару дней назад я бы подумала "штаааа? При чём тут Канзас?", но сейчас из-за вашего видео у меня случился a braingasm. Yay! Обожаю!😘😘😘
Как мало для счастья надо кому-то
@@oldmaks почему нет?
В фильме "Хищник" 2010 года один из героев говорит:"Да, это не Канзас", когда все понимают, что они на другой планете. Не знаю, как звучит в оригинале, но перевод такой.
"Хьюстон, у нас проблемы" - не менее популярная фраза😊
Ещё популярна фраза "своих не бросаем"
@@JackkWhite-yw8rr и еще одна
до последнего ураинца
@@AndreyLaran что?
Я очень долго думал, что Хьюстон это имя человека)
@@AndreyLaranчмошник, получилось ведь наоборот)) кормите наших червей, хорошее удобрение😅
"Я устал, я ухожу", "Денег нет, но вы держитесь", "Парламент не место для дискуссий" - эти фразы звучали иначе, но помним мы их именно такими)
С первой фразой согласен, вторая - это просто производное от фразы, а третью я и не помню)
Хотелось как лучше, а получилось как всегда.
Интересно какие есть в западном мире
@@dmytros.044первой фразы вообще не существует
Это эффект Манделы
@@РоманУсачев-х9х спасибо, кэп.. но перечитай еще раз. «С первой фразой согласен» значит, что я согласен, что это пример эффекта Манделы, и не согласен, что вторая и третья фразы - это тоже он.
Смотрела волшебника страны Оз) выиграла билет в школе) не могу не отметить что фразы из крестного отца так же имеет место быть в нашей культуре. Наш дубляж был шикарен)
Во-первых, Дэни отлично выглядит👍 во-вторых, не устану восхищаться - ну просто бессовестно талантлив👏 не важно какая тема видео, всегда оочень интересно смотреть❤
Поддерживаю!!
Это лучший комментарий! 💥💥💥👍🏻👍🏻👍🏻
🔥
... и чувсво юмора у него отменное
Оооо, я обожаю Дэнни!!! Просто обожаю! Интересно, " в мирной жизни" он настолько же харизматичен, забавен, остроумен, эрудирован, да просто прекрасен?
Спасибо, что не только учите языку, но и приобщаете у культуре. Отдельная благодарность за отсутствие мата.
С каким удовольствием Дэни рассказывает о кино! Конечно нужен ещё один ролик!
Это своего рода сеанс психотерапии, только там ему надо было бы платить психологу, чтобы его выслушали на кушетке, а здесь мы его слушаем с большим удовольствием (а Скайенг платит).
Никогда не думала, что с таким удовольствием буду смотреть обзор на американские детские фильмы, но Дени с таким воодушевлением и любовью рассказывает о своих детских, дорогих сердцу впечатлениях и чувствах, что это реально очень трогательно и интересно) Спасибо Дени. Меняю своё отношение к иностранцам, и рада этому. такие как Дени и Джордон этому способствуют и я очень рада переменам, которые происходят во мне последнее время. Спасибо вам ребята, смотрю вас с удовольствием, вы классные)
Я обожаю смотреть Дэниела. Просто находка, на него просто смотреть интересно , поднимается настроение❤ Дэни ты познал русский язык и освоил его великолепно, у тебя настолько незначительный акцент, что стремится к 0!!!!!
Блин, как же круто Дэни поет. И вообще, от старых, американских песен какой-то теплотой веет, кто бы что ни говорил про Америку. Того же Синатру люблю послушать...и прям наивная мечта сидеть в какой-нибудь кафешке, в Нью-Йорке, читать газету и пить кофе, слушая Синатру.
Когда я говорю кому то - Run, Forest, run” этот всегда воспринимается на ура. Еще я порой специально наигранно с максимальным русским акцентом говорю «I’ll be back” это всегда дикий ржач.
"Run, Forrest, run!" - отличная цитата!
Ещё лучше заходит фраза из Очень страшного кино: беги, cyka, беги! Run bitсh run!
Беги, Лола, беги
Я когда говорил I’ll be back, Мат, мой coworker - сотрудник с которым вместе работаем, из Нью Джерси, говорил - Is it a promise or threat? (Это обещание или угроза?)
Я ещё люблю " Какие ваши доказательства!"
"I've a feeling we're not in Kansas anymore" слышала недавно в сериале Ted Lasso) спасибо Дену за то, что теперь понятна эта отсылка ❤
О класс! А не помните на каком именно моменте и кто говорит?
А то может там игра слов, ведь Тед с Бирдом сами были из Канзаса)
Спасибо, Дени, что выучил русский язык, и рассказал нам про ваши ощущения от детского кино.
Он не про детское кино. Он по культовое кино
@@user-be2qm6p5dxghdrfhdr7jkgкомментарий скорее про то, как тепло и трогательно Джет рассказывает про фильм, просмотренный в детстве. Он культовый, но по сути детский, сказка же)
@@ЕленаПатенко-х7б "Психо", "Крёстный отец" - нормальный такой набор.
Все цитаты из Крестного отца у нас в ходу, думаю, уже пол столетия) во всяком случае у более старшего поколения😉
Но на русском - так мы много чего вспомнить можем, чего только стоит переводы Гоблина, но тут речь о фразах в оригинале, на английском.
Вы упомянули этот фильм - это хорошо. Но сделали без уважения.
Также как и из Звёздных войн, кстати.
Забыл про «залечь на матрац»😂
Over the Rainbow в исполнения Израэла просто шикарна не возможно остановиться ее слушать, и слезы сами накатывают 😢
Согласна, это очень приятная песня, но я работаю в свадебной индустрии, поэтому у меня и у всех моих коллег глаз дёргается не эту песню - её несколько лет молодожёны просят ставить на проход невесты и сделать с ней видео. Мы когда собираемся с коллегами, и слышим эту песню или ещё песню Эда Ширина I found the love, мы все кричим и просим, чтобы немедленно выключили. Но песня красивая, это факт. ))
Слезы наворачиваются от Джуди Гарланд, которая ее изначально и пела
Это видео - восторг для моих глаз и ушей🤩
В очередной раз отметила, как же меня завораживает комбо из харизматичности, ума и хорошего чувства юмора, как у Дэни😍
Дени, Вы просто великолепно говорите по русски! Прекрасный подбор слов, отличное попадание в контекст, очень хороший ЛИТЕРАТУРНЫЙ набор слов! Я случайно попал на Ваш канал и теперь смотрю и наслаждаюсь тем, как Вы хорошо говорите. Не все русские понимают те слова, которыми Вы пользуетесь, как настоящий "носитель" русского языка.
Не называйте себя "америкашкой", это не очень красиво звучит. Вы "крутой американец", который знает русский лучше некоторых русских. Спасибо Вам за это.
А вот откуда эта фраза у злого военного в Аватаре, когда он говорит новобранцам на Пандрое: Вы больше не в Канзасе!
Волшебник Изумрудного города. Элли ураганом вынесло из Канзаса.
Цитата из русского пересказа.
Ха, точно!
@@wov2004 примерно об этом первая треть этого видео
Вау.. ты только сейчас это узнал?? 😅 Это классика.
Я тоже над ней ломала голову.)))
Думала, неужели всех людей набирали именно из Канзаса?)))
Удивлена что "Дрянные девчонки" такая важная часть попкультуры в Америке. Посмотрела этот фильм, когда он вышел и до сих пор иногда люблю пересмотреть, он прям клёсный! А цитаты из "Крестного отца" по-моему и в России плотно вошли в обиход
Отличный выпуск! Пожалуйста, больше контента о культурном коде с Дени. Маленькое замечание по видео: текст с цитатами пропадает с экрана слишком быстро
Согласен. Не успеваешь прочитать даже по русски. Это у них из покон веков.
Да, надо на паузу ставить
тоже хотела написать, но вы уже это сделали)) Очень быстро даже для меня)) Дэни, чуть помедленнее, кони, чуть помедленне-е...! )
(песня Высоцкого 😂)
Ну, кстати, крёстный отец, культовый не только в Америке. Я часто слышу фразы про "предложение от которого он не смог отказаться" и "ничего личного, просто бизнесс".
Прекрасный фильм! Но вы упомянули о нем без должного уважения.
А ещё ,, когда-нибудь, а может и никогда я обращусь к тебе,,.
Один из популярных эффектов Манделлы в России, это фрвза Ельцина в новогоднем обращении "Я устал, я ухожу". До сих пор не могу понять, как вся страна ее запомнила именно так, когда было сказано просто "Я ухожу" 😂
потом по итогу оказалось, что была такая версия с такой фразой. Её потом изьяли из эфира. Она была показана на дальнем востоке, где раньше программа новостей выходит из-за часовых поясов
Верно. "Я принял решение. Долго и мучительно над ним размышлял. Сегодня, в последний день уходящего века, я ухожу в отставку". Тоже самое и с Медведевым. "Её [индексации] нигде нет, мы вообще не принимали, просто денег нет сейчас. Найдём деньги, сделаем индексацию. Вы держитесь здесь, вам всего доброго, хорошего настроения и здоровья!" Мне кажется у нас в стране постоянный эффект Манделы (при чем не Нельсона)
@@ДмитрийСметанин-ю4гПро Медведева вы не правильно ищите первую фразу. Он её именно так и сказал. Он приезжал к нам в Феодосию и когда пенсионеры стали жаловаться, он сказал " денег сейчас нет, но вы держитесь" 🤪🤪🤪🤪
Да, я недавно детям хотела показать, и сама удивилась, что такой фразы нет)
@@ДмитрийСметанин-ю4гмне кажется, что в обоих случаях люди просто стали повторять друг за другом ‘краткую выжимку’ из этих слов, простонародную и понятную, без лишней ‘воды’, и она стала популярнее оригинального высказывания. И в итоге большинство запомнило не первоисточник (собственно, сами слова обоих политиков), а именно то, что повторялось по сарафанному радио обычными людьми. С Медведевым точно так было, особенно учитывая наличие в это время интернета, где стали форсить именно фразу ‘Денег нет, но вы держитесь’. Многие даже не видели оригинал, и у всех просто закрепилось в памяти то, что на слуху, что говорят как прямую цитату из каждого утюга.
Дениэл, у вас отличные уроки английского, слушаю с большим интересом. А я недавно прочла книгу Артура Гранди из Чикаго и прям в тему ваш ролик попался. Автор пишет простым языком о важном, я до сих пор под впечатлением!
подскажите, пож, а о чем книга?
когда я училась в школе, фильм "Дрянные девчонки" тоже был популярным, и популярные девочки какое-то время подражали главным героиням) только вот фразы оттуда не стали крылатыми. А вот из "Крестного отца" все те же цитаты используем
Thank you so very much, Danny!! I love your videos, the way you talk about Russian Vs American culture, the differences in mentality and worldviews. Thank you very much for this video in particular as it is one of the crucial issues in cross-cultural communication. It is not just the language, but the culture codes as well that form our identity and have an impact on our behaviour. You are a great teacher !
Теперь давайте разбор британской лексики в фильмах про Гарри Поттера с Джорданом!
"She need to sort out her priorities" и "It's leviosa, not leviosar!" обе из первого фильма знаменитые))
Уже есть и с Джорданом. Очень интересный выпуск.
Очень тёплое, приятное видео. Всегда интересно смотреть, когда человек говорит на тему, которая ему по-настоящему интересна. Что называется: "От души". Ну и соглашусь с Денни - Альфред Хичкок - великий режиссёр, просто перевернувший кинематограф своим творчеством.
May the 4th (force) be with you)) игра слов 4th - Force и омонимы May (месяц) - may(пусть) поэтому 4-е мая день Звездных войн
А я фанат sw и у меня др в день зв
Эффект Манделы в России в массовой культуре встречается. Например, в мультике про Львенка и Черепаху никогда не было фразы "Покатай меня, большая черепаха", которую все ассоциируют с мультфильмом. А в песне про часы из фильма "Карнавальная ночь" не было фразы "Пять минут, это много или мало?", как она появилась в общественном сознании - тайна, покрытая мраком.
из рекламы появилась
Ну не совсем Манделлы и не сильно парамнезия:
*там есть оба словосочетания и «большая черепаха» и «а теперь покатай меня». В речи они объединились в одну фразу по понятным причинам. Друг без друга они не имеют смысла. Навроде «ах вот ты какой» «северный олень»
* «пят гигов, пять гигов - это много, или мало?» реклама сотовой связи на ту же мелодию
Охренеть, не поверила тому, что в песне про 5 минут не было этой фразы😂 пошла гуглить, рили!
Вообще- то это слова песен, которые звучат в этих фильмах
@@АнгелинаМельникова-н6ш они есть в песне. Пять минут,пять минут это мало или много. Даже в эти пять минут можно сделать очень много.
Классный выпуск! А можно такой же про британскую культуру, фильмы и фразы 🙏🥰
из Гарри Поттера: "She need to sort out her priorities" и "It's leviosa, not leviosar!" обе из первого фильма знаменитые))
Ролик уже снят.
Это очень важное видео для изучения английского, спасибо!
Делайте таких больше
У меня день рождения 4 мая и мне всегда присылают картинки с фразой : May the 4th be with you. 😉😊
😊У меня тоже 4 мая. 👍
Аааа! Это крутая игра слов! Спасибо я понял теперь❤
Да прибудет с тобой четвёртое?)
Да) Да пребудет с тобой 4 мая)
Просьба к монтажерам видео - не убирайте надписи сразу после их появления, это невозможно прочитать и осмыслить, приходится каждый раз отматывать назад, останавливать и читать. Сами понимаете, что при этом начинает чувствовать человек. Скажу фразой из видео: Монтажники даже не ходят в эту школу!
Skill issue
Ой, спасибо, что написал про это, добрый человек.
Поддерживаю, сама хотела написать 😁
Любишь Скайэнг - будешь ловить! Интерактив такой.
НЕ РАССЛАблятьСЯ! 😄😁
Дэниэл. Ну ты гад. Я же "Девчонок" посмотрел и реально разобрало. Плакал и по ходу фильма, и в конце, и от ностальгии и от ржача невозможного!)
Смотрел на русском, но это не сделало фильм хуже, и я думаю, что если бы он был в широком прокате у нас - так же разошелся бы на мемы. Люди везде одинаковые, просто кто-то похож на тебя, Дэниел, а кто-то на мной любимого Джордана(по-человечески, как друга). Я не знал, что британцы бывают такими глубоко душевными и ранимыми. Я знавал только парней, которые сканг из деревни на нашу ферму таскали некоторым любителям. Те были немного гоповатые, денег вроде не брали, просто отрывались.
И ещё что хочу сказать - я из России, мы жили плечо к плечу с белорусами, украинцами, эстонцами, латышами и литовцами. Мы были самые счастливые люди в этом мире, у нас не было телевизора, к нам приходили британские парни в гости на ферму - и всем было хорошо. Все, что вы видите по телевизору - результат работы телевизора. Всем добра, всем сканга по выходным (не пробовал, но британцы и прибалты очень его любили). Добра всем!
«Я занимался саксофоном, она занималась другой трубой» 🤣🤣🤣🤣🤣
😅😅😅😅😅😅
Мы в город изумрудный идем дорогой трудной.
Идем дорогой трудной, дорогой не прямой.
Заветных три желания исполнит мудрый Гудвин
И Элли возвратится с Тотошкою домой.
У меня в голове всегда голос Клары Румяновой из мультфильма СССР
Не только у вас ;) это уже наш культурный код, хоть сюжет и заимствованный.
про это есть порно кста
Обожаю этот припев! )) Такие милые строки.
правило N⁰34..
вот так я понял, что смотрелтолько заокеанский фильмец. совершенно не знаю эту песню. к счастью)
я книги в детстве читал.. там интереснее
Спасибо за видео, нам очень не хватает таких веселых людей, как Дэни. Большое удовольствие слушать вас!
Ещё, ещё, ещё крылатых фраз и цитат! 🙏🏻🥹То, как Дэн это делает-отдельный вид искусства! 😍
Достаточно долго жила и работала в Англии. У меня день рождения 4 мая. Фраза "May The Fourth Be With You!" - коронная в мой др 😊
Сейчас поговорил со знакомым американцем, он из Бостона. Он согласен насчет Wizard of Oz, Starwars и Godfather, но Mean Girl он даже не смотрел и никто из его школы тоже не смотрел. Psycho смотрел, но цитат не припомнил. Я попросил не задумываясь процитировать первое что в голову пришло, и он процитировал фразочки из Forrest Gump, Eurotrip (я был сильно удивлен, я думал он только в РФ дико популярен), The Room, и ряд цитат Шварценеггера и Джима Кэрри из разных фильмов. Напоследок еще из Monty Python что-то всплыло. Он, правда, постарше, ему около 40.
Мне кажется Mean Girls в определённом круге считаются культовым фильмом. Я обнаружил однажды это в инстаграмме... Удивился, с чего вдруг он настолько популярен, что главная актриса оставляет комментарий под этим мемом на аккаунте то ли студии то ли фаната. ну а про школьные клики, группировки и получше фильмы есть американские.
@user-nr9to4xw4c ага, один "Факультет" чего стоит.
Просто этот фильм точно совпал со школьными годами Дени, у моей дочки школьницы в это же время он был очень популярен. "Бандитский Петербург" гремел по стране, а кто из молодежи его знает? И таких злободневных фильмов-сериалов множество. Моя младшая дочь даже "Покахонтас" не смотрела - не интересно.
@@TheMouseLittle вот его я не смотрел. Это который типа хоррор про каких-то монстров а школе с Элайджи Вудом?
Мне нравится из Forest Gump - whatever happens, I just keep running
Очень очень нужно продолжение!!! Дени, плиз, расскажи ещё про ваш культурный код и что ещё формировало твоё поколение. ❤
Когда мне в детстве папа читал "Волшебник изумрудного города", я думал, что дорога из жёлтого кирпича - это дорога, которая ведет из большого жёлтого кирпича. (Как будто есть огромный жёлтый кирпич, и Элли идёт по дороге внути этого кирпича наружу)
😂
Ахаххахах)))) о, я понимаю о чем вы. Много таких открытий я делала взрослея. В фильмах, в книгах, в пеееснях столько всего. ...
Ох уж это наше детское восприятие ❤
😄
Да дети, восприятие мира совсем. Другое
Да,......😂 Что то похожее помню.
Хочу чтобы Дэни пояснял отсылки к фильмам каждый раз, когда смотрю их. Прекрасная харизма 🤍
Дэн потрясающе талантлив! Выпуск очень классный, хочется продолжения и вариант от Джордана
Thank you, Danny! It’s absolutely helpful and useful. Please, continue with movie quotes 😊
".. когда вы поедете в США.."
Я не плачу, просто что-то в глаз попало 😢
Поплачь!
Когда умолкнут все песни,
Которых ты не знаешь,
В терпком вооооздухе вкрикнет
Прощальныйй твой бумажный паааароооохооооооооооод...
@@zukunftverstehen Смех смехом, но некоторых не пускают в США с той стороны, некоторых - не выпускают с этой. Не надо иронизировать
Ну поплачьте уж.😅А что так хочется?
нам стаали слишком малы их тертые джинсы
Огромное спасибо уважаемый Дэнни за эфир! ❤👌👍
Так открыто говорит о том, что его булили. Меня тоже булили (правда очень сильно) в школе-студенчестве, но я все время старался это умалчивать, хотя в последнее время это стал принимать и проще к этому относиться, но все равно не в такой степени, как он. Очень образцово, я считаю. Молодец, это круто.
🙏🏻
Сейчас это модно
Говорите. Это один из способов проработки - озвучит много, много, много раз.
Это тоже часть Американской культуры уметь говорить о своих чувствах.
В России "Psycho" гораздо менее популярен, чем "Some Like It Hot" ("В джазе только девушки"), который у нас тоже стал меметичным.
Дэни бесподобен, как всегда. Тема отличная, жду продолжения!
Супер выпуск!! Точно нужна вторая часть!!
Some like it hot тоже на цитаты разобран, обожаю этот фильм. Американская классика
Не смотрел этого парня года три. Разница поразительная. Увереность и язык на высоте
Дэниэл такой харизматичный! Хочется видеть его персонажем какого нибудь мультфильма, которого он сам бы и озвучивал!
Он озвучивает гусениц в Лунтике 😁 и черепаху! Но на английском))
@@curly_evil ещё немножно и сможет сыграть и озвучить водяного в летучем корабле))) буль-буль))
Катя +Дени -мои любимки! Всегда очень интересный контент, вы очень дополняете друг другаа-ааа!
Очень полезная тема. 25 лет уже прожила в Штатах, отлично знаю выражения и песни, упомянутые Дэном. Люблю Гавайский вариант “Somewhere over the rainbow”, но никогда не знала, из какого они фильма. Спасибо за информацию!
афигеть... это ж надо умудриться не знать
@@global161Так как-то не спрашивала, пришлось много учиться и работать, чтоб вставать на ноги, а телевизор не смотрела. В интернете интересовалась совсем другими темами;-(
@@global161Я только что спросила мужа-американца, из какого фильма «somewhere over the rainbow”, и он мне с уверенностью ответил: “Sounds of music”:-) Так что сами американцы не знают уже, что откуда пришло:-) Цитаты ушли в народ, а их источник забывается.
советую посмотреть Over the Rainbow в исполнении Арнольда Шварценнеггера,,))))) там вставили его лицо и голос с помощью нейросети)))))
@@livestutterfree О, Звуки музыки - тоже классика. Какие песни там!
Заметьте, когда Дени начинает что-то рассказать он расслабляется и начинает шпарить по русски без акцента. Молодец!
- Гудвин, я хочу, чтобы у меня всё было!!!
- Дэни, у тебя всё было...
Это про Золотую рыбку переврали)
@@ПатриотыНижнего не переврал - а адаптировал!!! )))
Катастрофически мало просмотров у такого крутого формата. Было интересно, познавательно и очень весело. Дэни, я хоть не волшебник страны Оз, но с удовольствием желаю тебе денег🎉
Каждый раз с нетерпением ожидаю новых видео с Дэни! Твой юмор очень заряжает положительными эмоциями!❤
И, да, посмотрев все видео с тобой, купила таки курс английского языка в skyeng.
Дэни, дай я тебя обниму!❤❤❤
Хочу еще таких видео побольше, готова слушать Дэнни часто
С большим энтузиазмом посмотрю Джордана, как представителя страны с многовековой историей.. Люблю английские детективы, смотрела экранизации романов Диккенса. Оскара Уайльда в оригинале читаю понемножку..
Оскар Уайльд ирландец и им от этого рвет оппу
Джордан американец , а Америке 300 лет, это мало)
@@gebbygr7932 не, Джордан британец
тоже люблю английские детективы, да и в целом английскую классику (из последнего прочла "Ярмарку тщеславия" Тэккерея), превосходное острое чувство юмора британцев❤
У нас была встреча одноклассников 20 лет окончания школы, и мы там вспоминали девочку которая забеременела в 11 классе и сейчас её дочке 20 лет (и она родила) и моя одноклассница стала бабушкой. У меня дочке 3 года, а у моей одноклассницы уже есть внук.
Фото Дэниэла на English Box напомнило мне, что я вижу в нём (в Дэни) выросшего героя фильма Один дома. Именно так я представляю себе его, а не взрослого Маколея Калкина. Странно, да? 🙃
В этом что-то есть😅😏
Классное видео! Суперинтересно и смешно)
На самом деле, все видео (с Дени и Джорданом чаще), которые я включала на вашем канале, я ни разу не перематывала, смотрела до конца. Спасибо вам за талантливых ведущих, за ваше чувство юмора и за то, что вы, как никто другой, рождаете во мне дикое желание учить английский сразу же;)
Дэни неважно ЧТО вы говорите и о чем - у вас какой то талант...вещать...
Спасибо за выпуск, ребята! ❤🎉❤ очень интересно ❤🎉
Ну почему нельзя поставить сто тыщ лайков??? Шикарный выпуск! Просто любовь! ❤
Действительно, так тяжело что ли!?
И миллион просмотров!
Очень нравится мне Дени, я всегда была мнения что люди все одинаковы " нет плохой нации и, есть плохие люди" , я просто кайфую когда вижу таких людей как Дени, пусть будет больше таких людей.
Я учу английский сейчас и использую все вожможности и вот попалось видео с Дени,я сразу подписалась.
❤❤❤
Интересно какого знака зодиака Дени ? Кто помогает ему вести " Влог" может спросите!? 😊 Просто интересно
Дэни, ты прекрасен!!!!))) Самоирония максимального уровня)!!!
Да да да, мы хотим еще продолжение!!! Больше фильмо-мемов!
Если Дэн не будет в одном из следующих видео в костюме Ведьмы дикого Запада, я отписываюсь.
Смотреть ваши видосы - сплошное удовольствие! Даже захотелось у вас поучиться!)))
это великолепная песня, правда! такая нежная.. в Петербурге есть дворик на Владимирской, где на стенах домов и в ковке есть сюжеты из Волшебника изумрудного города😊
Какой же Дэни сладкий! На него можно смотреть часами. Как бы я мечтал с ним дружить.
Самый популярный Эффект Манделы в России - это фраза и из песни "Пять минут, пять минут - это много, или мало". В оригинале ее нет, но у кого не спроси, то споют именно так.
Точно!
А как правильно тогда??
Сама недавно узнала!!!
Это фраза Ельцина "Я устал, я ухожу"
Офигеть, вы мне мозг взорвали
Дэни, твое русское произношение с каждым разом всё лучше и лучше. Уже прям рядом с нэйтивом. Молодец, лучший!
"Personality goes a long way") Криминальное чтиво, да и другие фильмы Тарантино, фильмы Родригеса, Гая Ричи, богаты на известные фразочки, даже в России. Во многом, благодаря сборникам саундтреков из фильмов, типа "Tarantino hits" - у меня был такой, ещё отдельно из "Pulp fiction" и "Desperado", всё на кассетах) Плюс, такие хиты, как "Бойцовский клуб" и "Матрица" - фразы из них, большие любители знали наизусть - не только на русском, но и в оригинале (эх, молодость!)
о, да! Эти шикарные цитаты! Я отдельные треки из тарантиновских, ричевских фильмов выискивала в уже более сознательном возрасте. Там было несколько Dick Dale'овских, где в начале:
I love you pumpcking.
I love you honey bunny.
Everybody be cool this is a robbery!...
Или:
Whose motocycle is this?
It's a chopper, baby.
Whose choper is this?
Zed's.
Who is Zed?
Zed is dead, baby. Zed is dead.
Etc
Матрикс хэз ю, Нио (с)
Знаю "Дрянных девчонок" наизусть, вот только в русской озвучке, а она немного изменила изначальные диалоги) Когда смотрела его в детстве, мечтала учиться в американской школе. Честно сказать, я столько пересмотрела голливудских фильмов и сериалов, что Америка уже как родная кажется. Будто уже всё знаешь о ней, как если бы там жила. Я даже "Завтрак у Тиффани" посмотрела, только потому что его смотрели персонажи в нескольких ромкомах)
"Волшебник страны Оз" мы у американцев скоммуниздили и назвали "Волшебник изумрудного города". В КВН у Пятигорска было:
- А ты, железный дровосек, пришел ко мне за сердцем, наверное?
- Нет, Гудвин, за печенью. Потому что я железный, а печень - нет.
Про железного дровосек звучит как какой-то анекдот
Ахахаххахах
Ну просто российский автор Александр Волков заимствовал идею у Фрэнка Баума, чтобы создать собственную вселенную Волшебной страны. Он написал свою версию этой повести, немного изменив оригинал, а после продолжение истории, которое полностью отличается от версии Фрэнка Баума. Точно так же поступил "следующий" российский писатель, Сергей Сухинов, - взял за основу первое путешествие Элли в Волшебной стране и создал продолжение, которое не имеет ничего общего с персонажами Фрэнка Баума и Александра Волкова.
Это кавер
Он там продолжений наклепал дофига. Мне особенно "Огненный бог марранов" понравился.
"Ну и рожа у тебя, Шарапов" - так Жеглов не говорил. В оригинале в одном эпизоде он говорит
"Ну и рожа у тебя, Володя. Ох рожа" , а в другом "Ну и видок у тебя, Шарапов".
"Я устал, я ухожу" Ельцин не говорил, сказал просто "Я ухожу"
На восточные регионы страны пустили запись: "Я устал, я ухожу". А для европейской части её уже перемонтировали в другом варианте. Потом первоначальный вариант всплывал в разных документальных фильмах и окончательно закрепился КВНом. У нас страна болшая, поэтому так)))
@@mishaquinn440 Ну вот я живу в восточном регионе страны. Но я не могу сказать уверенно, что я дословно помню. Память такая штука. Главное впечатление тогда было - офигеть, вот это новогодний сюрприз, и офигеть, он вот просто взял и назначил вместо себя кого-то нового. Естественно, официально это было не так, а по сути так.
Про Канзас, кто нибудь тоже вспомнил приветственную фразу полковника Куотрича на Пандоре в первом Аватаре? Теперь знаем при чём там был Канзас.
Пожалуйста, продолжите эту тему🙏. Очень интересно и полезно!
"Никогда, никому не говори то, о чем думаешь на самом деле." ("Крестный отец")
У нас тоже были фигурки Дровосека, Страшилы, Феи розовой страны и других персонажей, добытых из шоколадных яиц "Петрушка" :-)
Остроумие этого человека просто зашкаливает 😂😂😂
маме позвонила )) Отличная рубрика, продолжайте ещё! Спасибо вам огромное, красиво и смешно
"May the 4th be with you" - моя прям любимая фраза!!!
А я фанат sw и у меня др 4 мая лол(я посути всегда отмечал два этих праздника и родственники на др дарили мне что то связаное с sw)
Шикарно! Одна просьба: можно сделать в будущем так, чтобы титры не пропадали так быстро. Тормоза не успевают)) Хочется вчитаться
Для меня главная цитата из американского кино:
- Какие ваши доказательства?
- Кокаинум!
к/ф "Красная жара". 🤣🤣🤣
Да, классная цитата, мне очень понравился тогда "поиск доказательств".
Баян
Там еще было:
"Капитализм!"
Да, но "Красная жара" очень популярен в России (именно по этим цитатам), в Штатах его меньше знают и он там не мемный. Кстати, "Кокаинум" - как у нас все говорят, это тоже тот самый эффект - в фильме Шварц говорит грамматически правильно Вопрос "Вашьи доказательства?" Ответ: "Кокаином" - но все решили, что "Кокаинум" - круче
@@СергейГлушенков-ч7э Вы не правы. Шварц говорит именно "кокаинум". Наверно, авторы фильма не знали, как это по-русски, поэтому и вставили латинский ( медицинский) термин.
Очень нравится такой формат, обязательно нужно продолжение!
Дани, спасибо, что ты есть, смешной, добрый, умный)))
Шикарный выпуск, спасибо Дэнни! Смотрю просто для развлечения 😀
реклама в стиле крестного отца шедевр! ахахахах ждём дэнни на оскаре в следующем году