Un gemma rara. Grazie ! Fa anche giustizia di una canzone divenuta un "evergreen" quasi leggendaria, grazie alla interpretazione del maestro di orchestra "Paul Muriat" che però , a mio parere, ha un po' snaturato la versione originaria che la grande Vicky Leandros portò al 4' posto dell'Eurovision del 1967. Anche giocando sul titolo (Blue in inglese vuol dire triste) , Paul Mauriat ha diffuso e reso immortale nel mondo anglosassone la canzone con una versione strumentale ( subito seguita da infinite cover in inglese) con una intonazione meno spensierata se non addirittura triste , cambiando anche l'introduzione con un riff particolare ed accattivante con il clavicembalo ( nella versione originaria di Vicky Leandros l'intro era con un mandolino/chitarra ) . Questa versione in italiano poi la trovo di gran lunga migliore rispetto ai tanti italiani che si sono cimentati con questo pezzo: da Orietta Berti a Sammy Barbot, da Maurizio a The Renegades. Infatti , come le versioni in altri paesi, le cover italiani sono ispirate dalla versione di Paul Muriat con traduzioni che si allontanano dal senso originale . In definitiva si rende onore finalmente a Vicky Leandros con una versione finalmente "autentica" anche in italiano che non avevo ancora trovato in internet.
Bella versione , come quella di Orietta Berti e del compianto Maurizio Arceri anche se un po diversa . A mio avviso la migliore è quella dei Renegades del 1968 . Grazie Aniello per questa versione .
Blu, blu, l’amore è blu quando con me, con me ci sei tu. blu, blu, l’amore è blu blu come il ciel se il sole è lassù. Blu, blu son gli occhi tuoi come l’amor che nasce tra noi. blu, blu, io vedo blu quando con me, con me ci sei tu. E così come l’acqua va il mio cuor corre verso il tuo amor. Tu, tu sei come il mar quando mi vuoi, mi vuoi abbracciar. se poi non so nuotar coi baci tuoi mi posso salvar. Chi più, chi più di me piange con te, sorride con te. lo sai, lo sai perché se manchi tu è grigio per me. E così come l’acqua va il mio cuor corre verso il tuo amor. Blu, blu, l’amore è blu quando con me, con me ci sei tu. blu, blu, l’amore è blu blu come il ciel se il sole è lassù. Blu, blu son gli occhi tuoi come l’amor che nasce tra noi. blu, blu, io vedo blu quando con me, con me ci sei tu L’amore è blu se qui ci sei tu.
MOLTO BELLA ANCHE LA VERSIONE ITALIANA DI VICKY.💙💙💙💙💙💙💙💙💙💙💙💙💙💙💙💙💙💙💙💙🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈🌈
Grande Vichy leandros
Bellissima versione. Ho il 45 giri conservato
Fabuloso acompañamiento
Ecco la bellissima versione in italiano,la prima in assoluto,di vicky leandros
ANIELLO . . . Sei un Grande ! Un salto in dietro nel tempo. I miei 20 anni. 😢 . (sono del 50) non ho parole. ✌️😘
Altra bella versione di questa canzone. Ottima VICKY. Bravo Luciano Beretta per la traduzione in italiano.
Un gemma rara. Grazie ! Fa anche giustizia di una canzone divenuta un "evergreen" quasi leggendaria, grazie alla interpretazione del maestro di orchestra "Paul Muriat" che però , a mio parere, ha un po' snaturato la versione originaria che la grande Vicky Leandros portò al 4' posto dell'Eurovision del 1967. Anche giocando sul titolo (Blue in inglese vuol dire triste) , Paul Mauriat ha diffuso e reso immortale nel mondo anglosassone la canzone con una versione strumentale ( subito seguita da infinite cover in inglese) con una intonazione meno spensierata se non addirittura triste , cambiando anche l'introduzione con un riff particolare ed accattivante con il clavicembalo ( nella versione originaria di Vicky Leandros l'intro era con un mandolino/chitarra ) . Questa versione in italiano poi la trovo di gran lunga migliore rispetto ai tanti italiani che si sono cimentati con questo pezzo: da Orietta Berti a Sammy Barbot, da Maurizio a The Renegades. Infatti , come le versioni in altri paesi, le cover italiani sono ispirate dalla versione di Paul Muriat con traduzioni che si allontanano dal senso originale . In definitiva si rende onore finalmente a Vicky Leandros con una versione finalmente "autentica" anche in italiano che non avevo ancora trovato in internet.
Bellissima versione in italiano
Luciano Beretta era un genio
Hermoso acompañamiento musical
Bella versione , come quella di Orietta Berti e del compianto Maurizio Arceri anche se un po diversa . A mio avviso la migliore è quella dei Renegades del 1968 . Grazie Aniello per questa versione .
Indimenticabile.
Le canzoni del passatomeravigliose indimenticabili
Piene di sentimento,
Ira non sono proprio belle
Peccato .
Bellissima
Blu, blu, l’amore è blu
quando con me, con me ci sei tu.
blu, blu, l’amore è blu
blu come il ciel se il sole è lassù.
Blu, blu son gli occhi tuoi
come l’amor che nasce tra noi.
blu, blu, io vedo blu
quando con me, con me ci sei tu.
E così come l’acqua va
il mio cuor corre verso il tuo amor.
Tu, tu sei come il mar
quando mi vuoi, mi vuoi abbracciar.
se poi non so nuotar
coi baci tuoi mi posso salvar.
Chi più, chi più di me
piange con te, sorride con te.
lo sai, lo sai perché
se manchi tu è grigio per me.
E così come l’acqua va
il mio cuor corre verso il tuo amor.
Blu, blu, l’amore è blu
quando con me, con me ci sei tu.
blu, blu, l’amore è blu
blu come il ciel se il sole è lassù.
Blu, blu son gli occhi tuoi
come l’amor che nasce tra noi.
blu, blu, io vedo blu
quando con me, con me ci sei tu
L’amore è blu se qui ci sei tu.
Cinque anni dopo Vicky Leandros vinse l'Eurofestival con Dopo te
Apres toi... Dopo te era la versione italiana
Brava ma...... Cantata da MAURIZIO è un'altra cosa..