Совершенно согласна с Вами! Так и есть! Любой человек, когда начинает разговаривать с детских лет, сначала говорит, а потом уже в школе изучает грамматику. А не наоборот.
@@undefeated_romantic1692 а не надо к теме изучения языка психолингвистику присовокуплять. В принципе, все проблемы и ограничения - у человека в голове и он сам себе их создаёт. И именно ограничения в голове взрослого человека не дают ему таких возможностей. Только и всего.
Хороший семинар. Полтора года живу в Польше и изучал от зера своими силами. Этот семинар помог вспомнить базу и восполнить некоторые нюансы. Улыбнуло когда автор говорит на русском а потом срываясь на польский употребляет в конце фразы вопросительное "не?")) это значит что автор уже практически является носителем языка)) я обращал внимание поляков на это слово но они этого даже не замечают. И дошло до того что они на работе уже шутили друг с другом, когда один спрашивает в конце "не?", а другой утверждает "не!". это было очень смешно))
А мне нравится манера преподавания. Акцент? Ну и что? Я живу в Израиле 30 лет, местные говорят что у меня аргентинский акцент, хотя родной язык русский. Не акцент главное, или мелкие ошибки, а способ, стиль преподавания, подачи языка. В этом и состоит мастерство преподавателя.
Дякую!Мне иногда кажется, что классическая школа изучения иностранных языков умышленно усложняет процесс изучения. Этого требовала политика"железного занавеса".Лучшие методики работали на разведку. Но сейчас прогресс пошёл!
Как по мне Польская грамматика такая простая как мне кажется логична и точна ! К примеру в сравнении с видео урока выше , в разделе ZaraZ иTeraZ, четко логически указывает и разделяет временной интервал что делается в конкретный момент тераз (сейчас) и что сделается тоже Сейчас(zarar) но начнется это через какой то интервал времени. Тут просто уловить смысл. Например в Английском языке такова нет (если не ошибаюсь) там есть ing-овое окончание которое объединяет сразу и Тераз и Зараз, если сказать еще и донести смысл можно с помощю Write now то понять собеседника сложнее что он имел ввиду под инговым окончанием. СПАСИБО за видео урок!!! Очень помогает, так как мне нужно очень сильно форсировать подготовку и на сегодня за 47 дней выучил 1100 слов, (успею вийти на 1500-1700) пора подключать грамматику. Деженькуе Бардзо ладны Пшыячель))
действительно очень хороший урок по грамматике, но только на начальном уровне и как теория. Но месячный курс я бы не советовала, слышно что произношение новичка
31:15 учу (uczę) нужно говорить как учэ, и т.д., так как ę в конце слов произносится как э. И это лишь один из примеров. Нужно изначально изучать и преподносить правильно, так как потом очень сложно переучиваться!
Рекомендую добавить в слайды русский перевод под каждым польским примером, чтобы было понятно всем. Тем более, что многие других славянских языков кроме русского не знают.
Я сейчас нахожусь в Польше,я работаю и общаюсь с Поляками,но мне не хватает ещё более точного изучения..я обязательно приеду Домой весной..и буду учить по Скайпу с Светланой!! Я уверен что у меня получиться..
Если я правильно помню, в современном польском некоторые носовые гласные утратились. Например, в конце слова на месте Е с черточкой звучит обычный [е] без носового призвука. А в середине слова все зависит от следующего согласного.
mihanich Мне не надо видео, я слышу его. И кстати, да, найдите мне видео где ę произносится в конце, даже в переводчике послушать, оно не читается как в алфавите, а как обычное "э".
А этот урок подойдёт тем кто только начал его учить и ещё ни с какой грамматикой не знаком?Только алфавит выучил и правила чтения,или нужно знать какой-то минимум?
41:00 Zaraz zrobię и Teraz zrobimy ... - "Сейчас я сделаю" и "Сейчас мы сделаем ...". По-моему нет разницы, применяются в одном и том же смысле. Вероятно глагол во втором случае должен указывать не на будущее, а на происходящее действие, например: robimy (делаем). Если не привязывать эти слова к русскому "сейчас", а к их смыслу "скоро" и "в настоящее время", то понять их можно быстрее (и путать их сложнее)
Наприклад слово studiuję,у вашій вимові в кінці чути як он(ę).Наскільки я знаю,якщо така літера стоїть в кінці слова,то можна вимовляти як -е. Poproszę kawę (Попроше каве)
в українській мові є і питання, і вада, і чи, і зошит ... так что нам даже проще - так как в польском есть слова близкие, как к русскому, так и к украинскому. но понимать - это одно, говорить нужно учиться. мне, например, немецкий, английский, португальский (на которых я говорю свободно) - намного проще польского; в плане, что говорить на польском мне сложнее научиться ...
HermanoAlegre а хотели бы вы послушать аудиокнигу на польском? У меня есть ссылка на Мастера и Маргариту на аудиокнигу переведенную на польский язык, прямо здесь в TH-cam.
ну это наверно заочно, а я там жил пару лет и никогда не учился, так за 30 лет не забыл ни одного ни слова ни фразы, ни склонения (спасибо тем, у кого жил), а теперь из себя столько вытягиваю, что сам удивляюсь - на автомате говорю себе, как летаю
Польский является одним из сложнейших языков мира в плане фонетики. Так что не гоните на автора вебинара, старается как может. Или ваши учителя английского имели идеальное произношение?
Я работал с кашубами больше года. И сейчас среди товарищей есть пару человек с этого региона. Скажу вам что кашубский похож на польский так как русский на шведский. Это не наречие, а отдельный язык, являющийся официальным языком наряду с польским в поморском воеводстве. И поляк не поймет говорящего если не является жителем региона.
Это потому что кашубы на польском разговаривают с поляками. И с вами они вряд ли на кашубском говорили. Поэтому если вы знали кашубов то понимали их. Вот несколько слов для примера. Я например сходства с польским здесь не вижу. belni - piękny, czo! - słuchaj!, cecevjé - drabina, jingver - napój, doka - mgła, cnjik - nos, poj! - chodź!
Спасибо огромнейшее за такой щедрый подарок и кропотливый труд 👏👏👏🔥🔥🔥
Благодарю,Вас слушать как бальзам для души и ушей,красивая грамотная речь,приятный голос!!!
❤❤❤❤❤
Отличный урок! Мне не хватало таких уроков.. Спасибо Огромное!
Я в восторге! Лучший вариант из всех , которые встречала.! Очень профессиональный подход, все четко и ясно! Спасибо!
⚘⚘⚘👍
@@user-ch8li5mj2x,,,,,
Благодарю Вас за помощь в изу, ении языка. Мне очень помогают Ваши уроки. Вы Учитель с большой буквы
Совершенно согласна с Вами! Так и есть! Любой человек, когда начинает разговаривать с детских лет, сначала говорит, а потом уже в школе изучает грамматику. А не наоборот.
Ш
И это, как раз, не работает со взрослым человеком. Это вам любой специалист по психолингвистике скажет
@@undefeated_romantic1692 а не надо к теме изучения языка психолингвистику присовокуплять. В принципе, все проблемы и ограничения - у человека в голове и он сам себе их создаёт. И именно ограничения в голове взрослого человека не дают ему таких возможностей. Только и всего.
Очень приятно вас слушать!! И ваша методика мне очень заходит) рада что нашла вас.
Благодарю!
Я за полтора часа понял больше чем за две недели, спасибо большое.
Очень люблю польский язык. И очень люблю акцент, когда поляк говорит на русском.
Класс! Как я раньше не попал на ваш канал, лайк, спасибо! Подписался
Большое Вам спасибо. Вы прекрасно объясняете очень важные вещи для изучающих польский язык.
Iioo
I8ii
Ddddfg
Хороший семинар. Полтора года живу в Польше и изучал от зера своими силами. Этот семинар помог вспомнить базу и восполнить некоторые нюансы. Улыбнуло когда автор говорит на русском а потом срываясь на польский употребляет в конце фразы вопросительное "не?")) это значит что автор уже практически является носителем языка)) я обращал внимание поляков на это слово но они этого даже не замечают. И дошло до того что они на работе уже шутили друг с другом, когда один спрашивает в конце "не?", а другой утверждает "не!". это было очень смешно))
Я непроарсчитав
Мне очень понравилось. Понятно и доходчиво. Спасибо
Шикарно, все понятно и даже речь легко воспринимается на слух
Bardzo dziękuję Pani!👍super
Очень доступный урок!Спасибо большое!!!!!
Г
это действительно полезная информация!!! спасибо...
Спасибо очень интересный вебинар ! Изучаю язык с удовольствием!
Неожиданно приятный метод. Очень эффективный. Спасибр
Лучшей лекции я не встречал
А мне нравится манера преподавания. Акцент? Ну и что? Я живу в Израиле 30 лет, местные говорят что у меня аргентинский акцент, хотя родной язык русский.
Не акцент главное, или мелкие ошибки, а способ, стиль преподавания, подачи языка. В этом и состоит мастерство преподавателя.
Я два года , как знакома с Польшей . Но за один мастер -класс стало все ясно понятно . Как так может быть ? Спасибо вам огромное !!!!!
Отличный урок!!! 👏👏👏
SUPER LEKCJA!!! DZIĘKUJĘ BARDZO PANI!!! 👍
Очень понравилось! Четко, понятно! Успехов Вам!
Большое спасибо за полезную информацию
Очень понравилось. Благодарю!
Спасибо большое за полезное видео!
спасибо Вам за труд!
спасибо, очень хороший урок!
Спасибо, было очень интересно и познавательно. Вам удачи и развития каналу. Хорошего настроения.
Отличное объяснение
Просто супер разборка, это как пару лекций❤️👍👍
Спасибо мне очень помогает на начальном уровне интересно
прекрасно поданий матеріал! просто., доступно, цікаво, з прикладами.
Благодарю за ваше желание помочь людям выучить язык ❤️❤️❤️
Интересный подход к изучению польского языка, мне подходит. Спасибо.
Зззжз0зз
Звезду 0
jest nieźle, trzymać tak ;)
Dziękuję!
Спасибо за урок очень все доступно спасибо вам огромное
отличное видео для повторения уже пройденного материала
Акцент зашкаливает
Спасибо!
Дякую!Мне иногда кажется, что классическая школа изучения иностранных языков умышленно усложняет процесс изучения. Этого требовала политика"железного занавеса".Лучшие методики работали на разведку. Но сейчас прогресс пошёл!
не было погружения. на идише прекрасно говорили и при совках
Спасибо
dziękue, bardzo ciekawy filmek
55:48 - "Przekażę jej pozdrowienia od ciebie"
(ja) przekażę / (on) przekaże
Hi Twój język rozumię doskonale, pozdrawiam Ciebie serdecznie dowidzenia
Благодарю вас
Класс!!!
На одном дыхании прослушала и проконспектировала , хотя я довольно не усидчивая👏
Лучшие занятие)
Спасибо за умные уроки!))) очень понятно всё,у вас может и на немецком есть такие уроки ??))
Благодарим
Спасибі велике за урок.
Наразі вивчення польської мови - дуже важливі
Супер!
2:27 Bardziej po polsku jest "webinarium", analogicznie do "seminarium", a NIE "seminar"
Дуже дякую.
Как по мне Польская грамматика такая простая как мне кажется логична и точна ! К примеру в сравнении с видео урока выше , в разделе ZaraZ иTeraZ, четко логически указывает и разделяет временной интервал что делается в конкретный момент тераз (сейчас) и что сделается тоже Сейчас(zarar) но начнется это через какой то интервал времени. Тут просто уловить смысл. Например в Английском языке такова нет (если не ошибаюсь) там есть ing-овое окончание которое объединяет сразу и Тераз и Зараз, если сказать еще и донести смысл можно с помощю Write now то понять собеседника сложнее что он имел ввиду под инговым окончанием. СПАСИБО за видео урок!!! Очень помогает, так как мне нужно очень сильно форсировать подготовку и на сегодня за 47 дней выучил 1100 слов, (успею вийти на 1500-1700) пора подключать грамматику. Деженькуе Бардзо ладны Пшыячель))
А что изучая грамматику это самое не получилось написать по польски?
Сейчас в Польше. Хороший преподаватель. К произношению не имею претензий. Подписуюсь и лайк.
Где взять Ваш аудио курс? Вы супер!
Проще тут учится,,но вы тоже внятно преподаёте, ну для тех кто на броне поезде и в шлеме
действительно очень хороший урок по грамматике, но только на начальном уровне и как теория. Но месячный курс я бы не советовала, слышно что произношение новичка
Супер. Этот урок расставил мне все по своим местам.
31:15 учу (uczę) нужно говорить как учэ, и т.д., так как ę в конце слов произносится как э. И это лишь один из примеров. Нужно изначально изучать и преподносить правильно, так как потом очень сложно переучиваться!
ну нельзя сказать что все так плохо! Есть и зерна,нужно хотеть их видеть,а не искать повод для критики. Хорошее видео
Кто в Польше в городе Лодзь ?
я очень люблю польский язык очень люблю людей
Пригодится
Рекомендую добавить в слайды русский перевод под каждым польским примером, чтобы было понятно всем. Тем более, что многие других славянских языков кроме русского не знают.
Мне удаётся с трудом. Так как я даже польский алфавит не знаю. 😏. Но учу. 🤨
Я сейчас нахожусь в Польше,я работаю и общаюсь с Поляками,но мне не хватает ещё более точного изучения..я обязательно приеду Домой весной..и буду учить по Скайпу с Светланой!! Я уверен что у меня получиться..
когда ę в конце слова... вроде бы не нужно её выговаривать как носовую гласную? Но, разве как "закос" под старину)))
Musze być, ale bardzo delikatne
11:30 Добавьте "фиговинку" к Е в слове MĘŻCZYZNA)))...
у Вас глаз-алмаз
Если я правильно помню, в современном польском некоторые носовые гласные утратились. Например, в конце слова на месте Е с черточкой звучит обычный [е] без носового призвука. А в середине слова все зависит от следующего согласного.
+ATIOUTIOUNKOFF29 так оно и есть, просто, видимо, она этого не знает.
ошибаетесь.
mihanich нет.
Viktoria Misiyuk носовые гласные е произносятся, посмотрите любое польское видео
mihanich Мне не надо видео, я слышу его. И кстати, да, найдите мне видео где ę произносится в конце, даже в переводчике послушать, оно не читается как в алфавите, а как обычное "э".
Крутой вебинар,все понятно и полезно.
правильно - na początku. Уже на 3 минуте ошибка в слайде! Дальше смотреть уже не хочется!
Спасибо за этот полезный урок!
Склонения существительных в связи с предшествующими прилагательными меня интересуют.
Як произносить можно написать.
А этот урок подойдёт тем кто только начал его учить и ещё ни с какой грамматикой не знаком?Только алфавит выучил и правила чтения,или нужно знать какой-то минимум?
лучше покороче ролики для начала брать, чтобы каши в голове не было и охота не пропала
"Pracuję" Pani wymawia jako "pracują", przecież to są różne formy! Wymowa daleka od polskiej niestety
Natomiast słowo slajdy już mówi bardziej po polsku.
A tam pierdolisz..
Tak jest!
Co ty pleciesz?
Pani lektor świetnie wymawia polskie słowa, no może poza
" jagielloński ".
Спасибо большое! Только не везде есть перевод не очень удобно
41:00 Zaraz zrobię и Teraz zrobimy ... - "Сейчас я сделаю" и "Сейчас мы сделаем ...". По-моему нет разницы, применяются в одном и том же смысле. Вероятно глагол во втором случае должен указывать не на будущее, а на происходящее действие, например: robimy (делаем). Если не привязывать эти слова к русскому "сейчас", а к их смыслу "скоро" и "в настоящее время", то понять их можно быстрее (и путать их сложнее)
Наприклад слово studiuję,у вашій вимові в кінці чути як он(ę).Наскільки я знаю,якщо така літера стоїть в кінці слова,то можна вимовляти як -е. Poproszę kawę (Попроше каве)
Zaebische
Сама розумна і грамотна научителька польської мови для жителів колишнього Союзу
классс
Ile lat uteklo? Jeszcze Skype byl
в українській мові є і питання, і вада, і чи, і зошит ...
так что нам даже проще - так как в польском есть слова близкие, как к русскому, так и к украинскому.
но понимать - это одно, говорить нужно учиться.
мне, например, немецкий, английский, португальский (на которых я говорю свободно) - намного проще польского; в плане, что говорить на польском мне сложнее научиться ...
HermanoAlegre а хотели бы вы послушать аудиокнигу на польском? У меня есть ссылка на Мастера и Маргариту на аудиокнигу переведенную на польский язык, прямо здесь в TH-cam.
ну это наверно заочно, а я там жил пару лет и никогда не учился, так за 30 лет не забыл ни одного ни слова ни фразы, ни склонения (спасибо тем, у кого жил), а теперь из себя столько вытягиваю, что сам удивляюсь - на автомате говорю себе, как летаю
Уважаемая, как же Вы учите? Если написание слов не правильное?!
Польский является одним из сложнейших языков мира в плане фонетики. Так что не гоните на автора вебинара, старается как может. Или ваши учителя английского имели идеальное произношение?
Серьёзно, сложный в фонетике?
th-cam.com/video/oWFNhuDQ0Tc/w-d-xo.html
Перевод стиха это 4 комментарий под видео
до заковырок много, но и учить интереснее
Pani lektor bardzo dobrze wypowiada polskie słowa, poza kilkoma błędami.
Stara się tylko dobitnie je wypowiadać, stąd takie dziwne odczucia słuchaczy.
12:06 - сzas na herbatę))
ę в кінці слова вимовляють як е, це ви як вчитель повинні знати😉
Так говорят лишь в разговорном стиле, когда учат, учителя всегда проговаривают звуки, чтобы ученики понимали что это именно ę а не е.
Hi bravo ciekawy jest Twój film jak będę miała czas pooglądam więcej ale dzięki i pozdrawiam Ciebie serdecznie dowidzenia
Здесь некоторые критикуют акцент преподавательницы. Если и есть акцент, то он несильный. Очень даже хорошо произносит.
простите, Вы в Польше хоть раз были? Разговаривали с поляками?
Произношение все портит на первых минутах. Крайне не советую это слушать тем, кто хочет нормально говорить, а не только понимать.
Вот бы еще семинар по кашубскому языку))
кашубский это просто наречие, если знаешь польский то не будет проблем с ним
Я работал с кашубами больше года. И сейчас среди товарищей есть пару человек с этого региона. Скажу вам что кашубский похож на польский так как русский на шведский. Это не наречие, а отдельный язык, являющийся официальным языком наряду с польским в поморском воеводстве. И поляк не поймет говорящего если не является жителем региона.
полтора года жизни в гданьске, разницы между катовицами и познани не увидел, не знаю как может быть так что зная польский не поймешь кошуба
кАшубский, извиняюсь
Это потому что кашубы на польском разговаривают с поляками. И с вами они вряд ли на кашубском говорили. Поэтому если вы знали кашубов то понимали их. Вот несколько слов для примера. Я например сходства с польским здесь не вижу. belni - piękny, czo! - słuchaj!, cecevjé - drabina, jingver - napój, doka - mgła, cnjik - nos, poj! - chodź!
После того, как ę в конце она говорит как эн, а не как поляки в конце слова Э, понял, как она преподаёт, и тем более 15 лет живёт в польше
Прослушав 7 мин., не стал продолжать, так как непонятно как произносятся буквы и т.д.
Mam - "имею" значит. Имею 2х детей. Имею 10лет. Имею авто. Произношение сильно портит весь урок. Несколько раз слушать вредно.
А ЗАЧЕМ ВООБЩЕ СЛУШАЛ чтоб самоутвердиться за счёт женщины
@@user-tv4hf9ix7u Вам лучше молчать, если нечего ответить по сути.
Ę в конце слова читается как русское Э. Как вы учите если такого не знаете?