У этого видео есть зеркало на Rutube: rutube.ru/video/fb7ac389618512b394e6c12ce8f56fba/ Буду там тоже теперь выкладывать. Чтобы не пропустить анонсы, подписывайтесь на Телеграм канал: t.me/PhoneticFanaticChannel
Автор, ты просто титан! Продолжать делать выпуски, да еще и бесплатно - это заслуживает большого уважения! Пожалуйста, просто не останавливайся! P.s. Я родом из Волгоградской области, и в моем городке лет 15 - 20 назад дрожжи произносили в двух вариантах. Кстати, нам еще преподаватель по русскому языку в универе говорила, что Волгоградское и Московское произношение очень похожи.
@ я не совсем понял твой комментарий, но дай мне попробовать выразить свою мысль немного яснее. Я не знаю, кто такой Шестов. Просто мне очень нравится именно этот канал, мне очень нравится подача автора, его харизма, его примеры и объяснения. Его труд вызывает только уважение. Автор тратит свой самый ценный ресурс - время, и делает это бесплатно. Я очень рад, что у меня есть возможность тренировать свое произношение бесплатно. И мне не жалко закидывать ему немного денег каждый месяц, потому что я прекрасно осознаю цену этого труда. А если кто-то кого-то и превзошел в чем-то, что с того?) Мы не на лекциях. Автору еще раз хочется выразить глубокое уважение за труд, за то, что не забросил свой канал, что продолжает знакомить нас с интересным миром фонетики. А тебе спасибо, что подсказал, кого еще можно почитать/посмотреть. Всем удачи!
@@АлексейСаломатин-в8э грамматиков как грибов после дождя, а фонетиков по пальцам можно пересчитать. Раз и два. Я в основном иностранных коучей смотрю. Но и наших ветеранов Ютуба Кирилла Борна (он же @kirill_englisher)Из женщин никого не могу посоветовать.
Спасибо за ваш труд! У вас очень интересные и полезные уроки! Американка сказала, что у меня безупречное произношение, а все, благодаря вашему каналу. Предлагаю собрать нарезку упражнений с медленоговорками в одном видео, чтобы проще было искать упражнения, если делать тренировку по всем звукам сразу
Мое первое просмотренное видео на этом канале, спасибо алгоритмам ютуба!!! Боже, да это ж просто открытие года!!! Шикарнейший контент!!! Оказывается столько всяких нюансов, тонкостей в произношении! Буду пересматривать предыдущие выпуски сам и показывать детям!
Учился в лингвистическом вузе, но на немецком отделении. И фонетику там просто ненавидел, потому что ничего не понимал. Ещё заставляли какие-то схемы рисовать, объясняли неинтересно и непонятно. Положения языка были только на картинках. Вот если бы у нас был бы такой преподаватель, как вы, тогда бы всё выучил 👍
уаа новое видео ! кстати да, термины - они такие, по-разному трактуются. И не только "ретрофлексный", но и "палатализация". В ряде статей, когда они говорят о палатализации стопов в английском, они часто имеют ввиду превращение tr в chr (упрощенно)
На счёт палатализации - да, мне не нравится что сливаются два понятия, но они имеют и полные названия "сильная палатализация" и "слабая палатализация", я их называю "щ-палатализация" и "й-палатализация" соответственно.
@YaShoom в языкознании с терминами всегда небольшая путаница ) Те же "твердый/мягкий" в русском и английском имеют разные значения. А один филолог на меня обиделся, что я "транзитивный" вместо "переходный" говорил. Он же не знал, что компаративисты чаще первое используют, ибо сам был славянист. Но меня это даже развлекает немного. Тут как в музыке: при должном контексте смысл терминов может на 180° поменяться )
@JohnValentine-f1s "твёрдый/мягкий" - это относительные термины, а не абсолютные. Путаница с ними возникает тогда, когда системы измерения перемешивают.
Каждый раз диссонанс - сначала вижу коренного англичанина, который всю жизнь вертелся в англоязычной среде, а потом коренного русскоязычного москвича. И всё в одном человеке! Браво!
Извините, пока не забыл, напишу оффтоп: А не могли бы вы сказать, что за загадочная версия длинных звуков i: и y: (вроде бы u: тоже) в шведском? Там у них такой непонятный стиль произношения, как Стич говорят, из м/ф Лило и Ститч (это ещё называют Lidingö i, Viby i, sneeze i, вроде даже Göteborg i). Говорят, что это произношение сильнее всего укрепилось в области Viby (Вибю) у Стокгольма, хотя, вроде как, происходит из Гёттеборга (Ёттэборье), но в этом я уже не уверен. Они его как-то сжимают, что я не могу понять как, но при этом никто не объясняет понятно (по крайней мере для меня). Где в МФА найти эти версии звуков? Некоторые шведы говорят, что так не надо, но сами вроде как так и говорят. А если человек так не говорит, то у меня ощущение, что говорят, как будто, на норвежском и, поэтому, на мой взгляд, эти перенапряжённые сжатые носовые(?) и являются визитной карточкой шведского))) Некоторые говорят, что не надо сильно, но я не пойму где та грань правильности, где "не с сильно, а нормально". Так же не пойму какой окрас у этого произношения - кому-то он не нравится, а кому-то наоборот... Вообще, похоже, как будто это официальная норма, которую никто нигде не объясняет официально... Некоторые сжимают эти звуки так сильно, что звучат реально как Стич (мне, если что, это нравится - прикольно звучит, уникально). Говорят, что в каком-то говоре итальянского такое же есть. А ещё, я заметил, что длинные гласные в шведском - дифтонги, но это мало где пишут и не замечают. Я слышу i: как ij y: как yj u: как ~uw å: как uOa (если согласная слева, то uO, если справа, то Oa; "O" могут менять на "A", и получается uA). Короткая ö для меня вообще загадка - не могу понять, звучит толи немецкая Ö, толи О, толи вообще Ы. Вообще вариантов произношения столько, что закономерности я практически не понимаю и теряюсь в этом море звуков (хотя, спустя время, вроде бы стало понятнее, ведь я и описал здесь то, что понял, вроде как))). Но какие аллофоны где надо ставить, практически не понял - где вартиативность, а где обязательность, где говор, а где официально... Никто профессионально это не описывает... А ещё, почему-то, русскоязычные девушки в шведском постоянно используют непрерывный vocal fry, я такое ранее не встречал у шведов, но как-то недавно попалось и у одной шведски. Не понимаю в чём смысл этого и что это делает, какой именно смысл придаёт, какой окрас... Разумеется, можете ответить если вам интересно. Не обязываю. Просто я не знаю, где искать людей, которые увлекаются фонетикой и реально понимают суть и могут объяснить нормально, понятно-профессионально. =)
@nathnenne Автор этого канала, насколько я понимаю, любит фонетику, и если ему интересно, то он может свободно побеседовать об этом. Ну и я сказал, что извиняюсь за оффтоп - и спросил "могли бы вы сказать" про это. Естественно имеется в виду, если Автор сам пожелает. В любом случае, комментарии положительно сказываются на просмотрах видео, показывая активность системе Ютуба.
Как раз произносил ch zh ретрофлексно, так как пытался сохранить и шипоту ш и мягкость щ из соображения что ch это что-то альвеолярное и по мягкости что-то среднее между ш и щ. Пора переучиваться :/
Охуеть, получается, я на слух подобрал и "sh", и "ch" правильно и даже произносил их с той же механикой языка, как ты сейчас, автор, рассказываешь. Даже не задумывался об этом никогда, но узнать сейчас, как это все работает, было интересно. Отличная работа, представляю, сколько инфы тебе пришлось перелопатить. Заслуженный лайк.
Даешь ролик по Hightened или Conservative RP! Я в англоязычном YT нашел только один канал, где об этом рассказывает реальный носитель этого акцента, а не куча клоунов, которые надергали каких-то слов и делают вид, что в этом разбираются. Еще можно потолковать, что акцент BBC (в 40-50-60е) это тоже не совсем Conservative RP, a несколько искусственно созданный акцент, который разработал Sir Reith. Не знаю, кому это может быть интересно сейчас, но короедства ради можно было бы такое сделать.
я говорю дрожи и мягко и твердо, как то без разницы, вся семья так всю жизнь говорит наверное, может быть и окружение, надо будет прислушаться, (Саратовская область) кстати я слышал что только в саратовской области и в саратове говорят прийти со школы, и не из школы, интересно так ли это ? на самом деле мы говорим и так и так, прийти с универа, со школы, с работы, с колледжа, с шараги, с похода и тд
@@alexezhov360 Ну это просто. Со используется, если следующее слово начинается с кластера (скопления) согласных. Хотя не с любого. Шарага, работа, колледж, поход начитаются на одну согласную, ее произнести после согласного с - не проблема. А вот когда в начале слова две согласные и более - уже сложнее. Со стройки, со вторника.
Кстати, ещё ДОЖДИ, ДОЖДЕВИК - по старомосковскому - с мягким ЖЖЬ, а ДОЖДЬ - /дощ/. Помню, NN лет назад, так даже рекомендовалось (и ЗЖ - как мягкое ЖЖЬ). Сейчас - однозначно - твёрдое ЖЖ. Средний Урал.
Я считаю, что русские Ш и Ж следует описывать иначе чем ретрофлексные, поскольку тогда это сливается с индийскими произношениями, которые звучат явно как иностранный акцент для русского уха. А смысл точной фонетики в том, что бы описать речь носителей так, что бы прочитав транскрипцию, вы смогли произнести слова без иностранного акцента. Если же символы настолько неточные, что в них сливаются множество аллофонов, которые просто очевидны для носителей, то, я считаю, данная школа фонетики не справляется со своим же предназначением - точно разграничить звуки, для точной (с точки зрения слуха носителей) фиксации звучания языков и дифференциации их фонетических систем между собой. С таким же успехом можно описать всё транслитом, вместо МФА. Человек приходит учиться водить легковой автомобиль, а его учат водить поезда (если что, это не претензия к вам, а недовольство данной путаницей). Изм.: Это я к тому, что русские Ш и Ж, английские Sh, meaSure, и индийские - все три должны быть разделены между собой, как минимум на три категории. Возможно вы сможете комбинировать подстрочные знаки для этих ситуаций. Это было бы точнее и, как мне кажется, полезнее.
Ролик как всегда топ, но мне неудобно произносить "ж" и "ш" в месте, показанном на 10:58 (т.е. не загибаю язык за альвеолы). Как будто я артикулирую русское "ш" там же, где английское t. Для sh просто отодвигаю язык чуть-чуть назад. Я же не один такой?
Обычно у вас все понятно, а в этот раз совсем не то. Положение языка в руссокм и англ Ш и Ж совсем не соотвестствует тому как я у себя наблюдаю. Вообще не понимаю как передней частью языка произнести эти звуки, как на картинке 5:29, у меня по ощущениям язык поднимается к небу средней частью и лежит плоско наверху. Напрягается средняя часть и немного боковые, но у меня точно не такое Ж как на 3:19. На 8:55 в примере с бабушкой, как раз, примерно так я и понимаю разницу между рус и англ звучанием, но по положению языка не понятно.
Change - мне произнести сложнее чем кажется. Почему? Если я (и не только я) кладу язык на альвеолы в положение английского T и слегка приоткрываю с большим на напором воздуха, то я могу и издаю свист, причем достаточно четко и громко (не только у себя замечаю). Соответственно, в медленном change он аж два раза возникает. В русском это считается неблагозвучно, поэтому привычно двигаю язык к зубам к русской Т или делаю более плоским язык ближе к th (можно даже кончик выдвинуть на английский манер). Так как истинно правильно: произносить change с дважды возникающим высокочастотным свистом или завуалировать его? (Хотя я понимаю что носителю и не носителю на такие мелочи потоку, но всё-таки). P.S. Вот с китайскими шипящими (я совсем новичок в китайском) мне сложнее: вроде и фонетика проще и звуков меньше (?), но согласные звуки произношу так, что носителю приходится догадываться (это они умеют, а гугл-переводчик тут же подставляет какую-нибудь минимальную пару (требования к точности произношения высоки?).
Привет. Говорю дрожжи мягко только в дрожжах. С сожалению не знаю как ipa символы написать. Я с Юга России - Дагестан. Могу произносить любые звуки кроме самых экзотических. Вообще воспринимается среди людей если произносить жь мягко, то это как будто человек с села и прохо знает русский язык.
Звук Джи есть в русском, когда мы говорим Ланч Бокс, Луч другой, Ключ другой. Звук Ч превращается в Джи в английскую. Все равно идеально английский почти невозможно знать, у меня вот где-то 10% русского акцента осталось
10:50 "В целом, можно сказать, что английский [ʃ] по артикуляции ближе к русскому мягкому «щ», чем к ретрофлексному твёрдому «ш»." тогда почему английское слово «she» произносится с русским акцентом как «ши», а не «щи»? К тому же «ши» выговаривается через гласный звук «ы» в отличие от английского произношения.
Огромное спасибо.Во время просмотра видео подумала о том,как удивительно создан речевой аппарат,мы можем производить столько звуков и слов.Как же гениален Конструктор всего - наш Бог!
Ну что же, я тоже иногда произношу мягкий вариант слова «дрожжи», и иногда даже слова «дверь». К москвичам не имею никакого отношения. Просто я склонен почти непроизвольно подражать людям, с которыми общаюсь. Правда, такое произношение встречается сравнительно редко даже в Москве.
Мягкое ж в дрожжах и вожжах, а особенно "четьверьгь" в детстве считал деревенской чертой (хотя так говорили дед с бабушкой, которые москвичи). За четьверьг могли, я думаю, и засмеять в школе - типа как бабка говоришь. Потом подрос, узнал, конечно, про старомосковский говор. Но говорю только твердое "ж".
Когда-то, узнав о существовании латеральных согласных (вроде Л, когда воздух проходит по обеим сторонам от языка), я сделал открытие в фонологии - монолатеральные согласные, в которых воздух проходит с одной стороны языка. Рассказал жене, привел в качестве примера звук Ш. Тогда она мне объяснила, что я, оказывается, с детства шепелявил :( Кто бы теперь научил меня русскому Ш...
Я говорю ж ш вот так нестандартно и это всегда было проблемой в школе, меня передразнивали, я думала что это дефект моей речи, До кучи у меня еще и фамилия с Ш😢
сейчас пошекал и пожекал и такое ощущение, что я и в русском зачастую шж произношу пост-альвеолярно, особенно после и (ы), е, о. теперь интересно, это нормальные аллофоны в русском или я какой-то особенный...
@@PhoneticFanatic так норма в русском же ретрофлексная, плюс Вы ещё молярный вариант отметили для русского. получается, "английские" пост-альвеолярные ж/ш в русском тоже вариант нормы?
У этого видео есть зеркало на Rutube:
rutube.ru/video/fb7ac389618512b394e6c12ce8f56fba/
Буду там тоже теперь выкладывать. Чтобы не пропустить анонсы, подписывайтесь на Телеграм канал:
t.me/PhoneticFanaticChannel
Спасибо
В Казани часто встречается у старожилов старомосковский диалект. Но там вообще намешано конечно
а с примером "jesse chose to be jessica after changing his gender" гэбня не снесёт? или с мисгендером пойдёт
Самый гениальный человек и эксперт произношения! Вы номер #1. Весь youtube должен о Вас узнать. Спасибо Вам сердечное за бесценную информацию🙏🏻❤
Начало каждого ролика на этом канале приносит эстетическое удовольствие - настолько профессионально всё сделано.
Это топ, всегда праздник, когда выходит новое видео 🎉
Лучший на русскоязычном ютубе! Четвертый год с Вами. И кажется я уже прошел Вашу "школу". С уважением и с благодарностьсю Ваш "короед".
Автор, ты просто титан! Продолжать делать выпуски, да еще и бесплатно - это заслуживает большого уважения! Пожалуйста, просто не останавливайся!
P.s. Я родом из Волгоградской области, и в моем городке лет 15 - 20 назад дрожжи произносили в двух вариантах. Кстати, нам еще преподаватель по русскому языку в универе говорила, что Волгоградское и Московское произношение очень похожи.
Чел конечно во многом Шестова превзошёл. Но не во всём.
@ я не совсем понял твой комментарий, но дай мне попробовать выразить свою мысль немного яснее. Я не знаю, кто такой Шестов. Просто мне очень нравится именно этот канал, мне очень нравится подача автора, его харизма, его примеры и объяснения. Его труд вызывает только уважение. Автор тратит свой самый ценный ресурс - время, и делает это бесплатно. Я очень рад, что у меня есть возможность тренировать свое произношение бесплатно. И мне не жалко закидывать ему немного денег каждый месяц, потому что я прекрасно осознаю цену этого труда. А если кто-то кого-то и превзошел в чем-то, что с того?) Мы не на лекциях. Автору еще раз хочется выразить глубокое уважение за труд, за то, что не забросил свой канал, что продолжает знакомить нас с интересным миром фонетики. А тебе спасибо, что подсказал, кого еще можно почитать/посмотреть. Всем удачи!
@@АлексейСаломатин-в8э грамматиков как грибов после дождя, а фонетиков по пальцам можно пересчитать. Раз и два. Я в основном иностранных коучей смотрю. Но и наших ветеранов Ютуба Кирилла Борна (он же @kirill_englisher)Из женщин никого не могу посоветовать.
Он тайтейнеум💀
Ну вот отличный контент подъехал!
Спасибо за ваш труд! У вас очень интересные и полезные уроки! Американка сказала, что у меня безупречное произношение, а все, благодаря вашему каналу. Предлагаю собрать нарезку упражнений с медленоговорками в одном видео, чтобы проще было искать упражнения, если делать тренировку по всем звукам сразу
Спасибо большое, что продолжаете радовать нас новыми видосам. Обожаю ваш канал ;-)
какой чудесный подарок мне на рождество! 🎉
"Дрожжи" я обычно говорю твёрдо, а вот "визжать" - только мягко, по аналогии с "пищать".
О, годнота подъехала! 🎉🎉🎉
Как же я рада новому видео!!! Ещё не посмотрела, но знаю, насколько много сил, работы и души сюда вложено. Бесконечно благодарна за ваш труд 🙏🙏🙏
Мое первое просмотренное видео на этом канале, спасибо алгоритмам ютуба!!! Боже, да это ж просто открытие года!!! Шикарнейший контент!!!
Оказывается столько всяких нюансов, тонкостей в произношении! Буду пересматривать предыдущие выпуски сам и показывать детям!
Михаил, огромное СПАСИБО за очередное полезнейшее видео. Всегда жду новых выпусков, как праздник!!!
спасибо за то, что радуете нас своими видео!
Какой же правда чудный подарок! В топе фонетики на ютубе только вы и Lindsey!!
Дрожжи говорю тоже по настрою - то [ʐ], то [ʑ]. Подмосковные мы.
Спасибо за видеоурок. Как всегда просто, доступно, понятно, интересно. И очень полезно. Ваша фанатка)
Обожаю канал, обожаю разборы, отличный знаток и мастер своего дела. Спасибо!
Дело говорит, но усложняет то что не сложно. Нету там ничего сложного. А его послушаешь - как ядерная физика
Снимаю шляпу.
За артикуляционный навык - особый респект! :-)
Вы гений! Спасибо за такой подробный разбор!
Нереально божественный контент! Спасибо огромное!
видео такого качества, конечно же должно было хорошенько созреть
Спасибо за новогодний подарок! Замечательное видео! Жду выпуска о звуке /h/!
You are excellent as always ❤
Привет с Урала! Дрожжи тоже по настроению
В Эстонии тоже.
Thank you for another excellent video
Every time I'm glad to see the notification
You're one of the best teacher I've ever known. Thank you a lot 💯
Ждал видео на эту тему. Как всегда прекрасно, спасибо большое!
🎉 Очень ждала это видео! Именно про шипящие. Спасибо большое!
Благодарим Вас за новый видеоролик ! 😊
Просто потрясающее видео, впрочем как и всегда. Не пропадайте надолго и с наступающим!
Опять фонетическая бомба!
Но это приятная бомба.
Единственный канал где звуки разбирают до атомов, awesome 👍🏻
Спасибо Вам за такой подробный разбор и проделанную работу! Всем рекомендую ваш канал.
Учился в лингвистическом вузе, но на немецком отделении. И фонетику там просто ненавидел, потому что ничего не понимал. Ещё заставляли какие-то схемы рисовать, объясняли неинтересно и непонятно. Положения языка были только на картинках. Вот если бы у нас был бы такой преподаватель, как вы, тогда бы всё выучил 👍
Третий раз посмотрел, поработал, поговорили громко все занятия.
Клад, а не контент
❤❤❤просмотр ваших видео для интереснее любого детектива! Спасибо огромное! С новым годом!
Вы лучший!!!!
Спасибо за новогодний подарок!
уаа новое видео !
кстати да, термины - они такие, по-разному трактуются. И не только "ретрофлексный", но и "палатализация". В ряде статей, когда они говорят о палатализации стопов в английском, они часто имеют ввиду превращение tr в chr (упрощенно)
На счёт палатализации - да, мне не нравится что сливаются два понятия, но они имеют и полные названия "сильная палатализация" и "слабая палатализация", я их называю "щ-палатализация" и "й-палатализация" соответственно.
@YaShoom в языкознании с терминами всегда небольшая путаница )
Те же "твердый/мягкий" в русском и английском имеют разные значения. А один филолог на меня обиделся, что я "транзитивный" вместо "переходный" говорил. Он же не знал, что компаративисты чаще первое используют, ибо сам был славянист.
Но меня это даже развлекает немного. Тут как в музыке: при должном контексте смысл терминов может на 180° поменяться )
@JohnValentine-f1s "твёрдый/мягкий" - это относительные термины, а не абсолютные. Путаница с ними возникает тогда, когда системы измерения перемешивают.
Автор просто великолепен. Смотрю уже давно
Спасибо за очередное отличнейшее видео!!❤
лучший канал по английскому произношению для русскоговорящих!
Каждый раз диссонанс - сначала вижу коренного англичанина, который всю жизнь вертелся в англоязычной среде, а потом коренного русскоязычного москвича. И всё в одном человеке! Браво!
Спасибки❤ вы гений😊
Спасибо что объясняете значения палатализация и тому подобное, лезть в гугл и искать как-то не айс было бы
Извините, пока не забыл, напишу оффтоп:
А не могли бы вы сказать, что за загадочная версия длинных звуков i: и y: (вроде бы u: тоже) в шведском?
Там у них такой непонятный стиль произношения, как Стич говорят, из м/ф Лило и Ститч (это ещё называют Lidingö i, Viby i, sneeze i, вроде даже Göteborg i). Говорят, что это произношение сильнее всего укрепилось в области Viby (Вибю) у Стокгольма, хотя, вроде как, происходит из Гёттеборга (Ёттэборье), но в этом я уже не уверен.
Они его как-то сжимают, что я не могу понять как, но при этом никто не объясняет понятно (по крайней мере для меня).
Где в МФА найти эти версии звуков?
Некоторые шведы говорят, что так не надо, но сами вроде как так и говорят. А если человек так не говорит, то у меня ощущение, что говорят, как будто, на норвежском и, поэтому, на мой взгляд, эти перенапряжённые сжатые носовые(?) и являются визитной карточкой шведского)))
Некоторые говорят, что не надо сильно, но я не пойму где та грань правильности, где "не с сильно, а нормально".
Так же не пойму какой окрас у этого произношения - кому-то он не нравится, а кому-то наоборот... Вообще, похоже, как будто это официальная норма, которую никто нигде не объясняет официально...
Некоторые сжимают эти звуки так сильно, что звучат реально как Стич (мне, если что, это нравится - прикольно звучит, уникально).
Говорят, что в каком-то говоре итальянского такое же есть.
А ещё, я заметил, что длинные гласные в шведском - дифтонги, но это мало где пишут и не замечают.
Я слышу i: как ij
y: как yj
u: как ~uw
å: как uOa (если согласная слева, то uO, если справа, то Oa; "O" могут менять на "A", и получается uA).
Короткая ö для меня вообще загадка - не могу понять, звучит толи немецкая Ö, толи О, толи вообще Ы.
Вообще вариантов произношения столько, что закономерности я практически не понимаю и теряюсь в этом море звуков (хотя, спустя время, вроде бы стало понятнее, ведь я и описал здесь то, что понял, вроде как))).
Но какие аллофоны где надо ставить, практически не понял - где вартиативность, а где обязательность, где говор, а где официально...
Никто профессионально это не описывает...
А ещё, почему-то, русскоязычные девушки в шведском постоянно используют непрерывный vocal fry, я такое ранее не встречал у шведов, но как-то недавно попалось и у одной шведски. Не понимаю в чём смысл этого и что это делает, какой именно смысл придаёт, какой окрас...
Разумеется, можете ответить если вам интересно. Не обязываю. Просто я не знаю, где искать людей, которые увлекаются фонетикой и реально понимают суть и могут объяснить нормально, понятно-профессионально.
=)
это канал по английской фонетике, а не шведской.
@nathnenne Автор этого канала, насколько я понимаю, любит фонетику, и если ему интересно, то он может свободно побеседовать об этом.
Ну и я сказал, что извиняюсь за оффтоп - и спросил "могли бы вы сказать" про это. Естественно имеется в виду, если Автор сам пожелает.
В любом случае, комментарии положительно сказываются на просмотрах видео, показывая активность системе Ютуба.
Как раз произносил ch zh ретрофлексно, так как пытался сохранить и шипоту ш и мягкость щ из соображения что ch это что-то альвеолярное и по мягкости что-то среднее между ш и щ. Пора переучиваться :/
коментирую коментирующими комнтарими
упомянутые произношения "ш" и "ж" на 5:20 можно легко найти в видео с российским юристом михаилом церковниковым)
У нас в семье говорят мягко, дрожжи [droʑ:ɪ], Свердловская область.
живу не сильно далеко, в Оренбургской области, слышу дрожжьи от бабушек часто
УРАААААААААА!!! НОВЫЙ ДРОООООООП!!!
Охуеть, получается, я на слух подобрал и "sh", и "ch" правильно и даже произносил их с той же механикой языка, как ты сейчас, автор, рассказываешь. Даже не задумывался об этом никогда, но узнать сейчас, как это все работает, было интересно. Отличная работа, представляю, сколько инфы тебе пришлось перелопатить. Заслуженный лайк.
Даешь ролик по Hightened или Conservative RP! Я в англоязычном YT нашел только один канал, где об этом рассказывает реальный носитель этого акцента, а не куча клоунов, которые надергали каких-то слов и делают вид, что в этом разбираются. Еще можно потолковать, что акцент BBC (в 40-50-60е) это тоже не совсем Conservative RP, a несколько искусственно созданный акцент, который разработал Sir Reith. Не знаю, кому это может быть интересно сейчас, но короедства ради можно было бы такое сделать.
я угадал правильный ответ! произношу пост-альвеолярно)
Дро[ж'ж']и во[ж'ж']говорю исключительно мягко. Вырос в Нижнем Новгороде.)
Я тоже мягко, это даже лучше звучит и красивее
я говорю дрожи и мягко и твердо, как то без разницы, вся семья так всю жизнь говорит наверное, может быть и окружение, надо будет прислушаться, (Саратовская область) кстати я слышал что только в саратовской области и в саратове говорят прийти со школы, и не из школы, интересно так ли это ? на самом деле мы говорим и так и так, прийти с универа, со школы, с работы, с колледжа, с шараги, с похода и тд
В последнее время все везде говорят с вместо из. Ты с какого района? Я сам с Ростовской области, и всегда такое слышал. Хотя сам говорю из.
Братск, Иркутская область, мне кажется все так говорят, варианты с/из равноправны, но чаще с
Произношение с/ис/из в быстрой часто зависит от последующей звонкой/глухой.
Кстати, почему со школы, но с шараги, а не со шараги?
@@alexezhov360 Ну это просто. Со используется, если следующее слово начинается с кластера (скопления) согласных. Хотя не с любого. Шарага, работа, колледж, поход начитаются на одну согласную, ее произнести после согласного с - не проблема. А вот когда в начале слова две согласные и более - уже сложнее. Со стройки, со вторника.
Коммент номер 1!
Кстати, ещё ДОЖДИ, ДОЖДЕВИК - по старомосковскому - с мягким ЖЖЬ, а ДОЖДЬ - /дощ/. Помню, NN лет назад, так даже рекомендовалось (и ЗЖ - как мягкое ЖЖЬ). Сейчас - однозначно - твёрдое ЖЖ. Средний Урал.
Я считаю, что русские Ш и Ж следует описывать иначе чем ретрофлексные, поскольку тогда это сливается с индийскими произношениями, которые звучат явно как иностранный акцент для русского уха.
А смысл точной фонетики в том, что бы описать речь носителей так, что бы прочитав транскрипцию, вы смогли произнести слова без иностранного акцента. Если же символы настолько неточные, что в них сливаются множество аллофонов, которые просто очевидны для носителей, то, я считаю, данная школа фонетики не справляется со своим же предназначением - точно разграничить звуки, для точной (с точки зрения слуха носителей) фиксации звучания языков и дифференциации их фонетических систем между собой. С таким же успехом можно описать всё транслитом, вместо МФА.
Человек приходит учиться водить легковой автомобиль, а его учат водить поезда (если что, это не претензия к вам, а недовольство данной путаницей).
Изм.: Это я к тому, что русские Ш и Ж, английские Sh, meaSure, и индийские - все три должны быть разделены между собой, как минимум на три категории.
Возможно вы сможете комбинировать подстрочные знаки для этих ситуаций.
Это было бы точнее и, как мне кажется, полезнее.
Ролик как всегда топ, но мне неудобно произносить "ж" и "ш" в месте, показанном на 10:58 (т.е. не загибаю язык за альвеолы). Как будто я артикулирую русское "ш" там же, где английское t. Для sh просто отодвигаю язык чуть-чуть назад. Я же не один такой?
У нас чаще мягко дрожжи произносятся, в нашей семье все так говорили ещё с прабабушек, Серпухов, юг Московской области.
That's cool!!!👍👍👍
О, я стал фанатом старомосковского говора после того, как начал обучаться озвучке
Супер. Давно мечтал
WOW Thanks
вот уж спасибки😍
В деревне в Сергиевском районе Самарской области говорили щи ближе к ш, ч тоже произносили иначе
What a time to be alive, как говорят у нас в деревне.
Обычно у вас все понятно, а в этот раз совсем не то. Положение языка в руссокм и англ Ш и Ж совсем не соотвестствует тому как я у себя наблюдаю. Вообще не понимаю как передней частью языка произнести эти звуки, как на картинке 5:29, у меня по ощущениям язык поднимается к небу средней частью и лежит плоско наверху. Напрягается средняя часть и немного боковые, но у меня точно не такое Ж как на 3:19.
На 8:55 в примере с бабушкой, как раз, примерно так я и понимаю разницу между рус и англ звучанием, но по положению языка не понятно.
Здравствуйте, посоветуйте пожалуйста приложение для проверки и практики произношение. Спасибо Вам за видео.
Красава 👍🏻
Change - мне произнести сложнее чем кажется. Почему?
Если я (и не только я) кладу язык на альвеолы в положение английского T и слегка приоткрываю с большим на напором воздуха, то я могу и издаю свист, причем достаточно четко и громко (не только у себя замечаю). Соответственно, в медленном change он аж два раза возникает.
В русском это считается неблагозвучно, поэтому привычно двигаю язык к зубам к русской Т или делаю более плоским язык ближе к th (можно даже кончик выдвинуть на английский манер).
Так как истинно правильно: произносить change с дважды возникающим высокочастотным свистом или завуалировать его?
(Хотя я понимаю что носителю и не носителю на такие мелочи потоку, но всё-таки).
P.S. Вот с китайскими шипящими (я совсем новичок в китайском) мне сложнее: вроде и фонетика проще и звуков меньше (?), но согласные звуки произношу так, что носителю приходится догадываться (это они умеют, а гугл-переводчик тут же подставляет какую-нибудь минимальную пару (требования к точности произношения высоки?).
Привет. Говорю дрожжи мягко только в дрожжах. С сожалению не знаю как ipa символы написать. Я с Юга России - Дагестан. Могу произносить любые звуки кроме самых экзотических. Вообще воспринимается среди людей если произносить жь мягко, то это как будто человек с села и прохо знает русский язык.
можете использовать сайт lexilogos для ввода ipa символов. там есть раздел клавиатуры
5:07 - 5:13
Я бы рекомендовал говорить не "отписывайтесь", а "пишите", так как можно подумать, будто речь идёт об отписке от канала.
Дрожжи всегда говорю мягко, как все в нашей семье. Родился в московской области.
Я все ждала, когда Лукашенко упомянут будет, и дождалась 😅
Я говорю дрожж(ь)и, нахватался от своих бабушки с дедом. Посёлок в Саратовской области.
Ну и визж(ь)ит тоже до кучи 😄
Я москвичка, родилась и выросла в Москве. Я всегда говорю дрожжи через мягкое окончание. ДрожжЫ для меня звучит как то странно
Звук Джи есть в русском, когда мы говорим Ланч Бокс, Луч другой, Ключ другой.
Звук Ч превращается в Джи в английскую.
Все равно идеально английский почти невозможно знать, у меня вот где-то 10% русского акцента осталось
Спасибо за видео! У вас что отключена монетизация на канале? Ни одной рекламы
Вроде бы у всех каналов, зарегистрированных из россии, нет монетизации
10:50 "В целом, можно сказать, что английский [ʃ] по артикуляции ближе к русскому мягкому «щ», чем к ретрофлексному твёрдому «ш»." тогда почему английское слово «she» произносится с русским акцентом как «ши», а не «щи»? К тому же «ши» выговаривается через гласный звук «ы» в отличие от английского произношения.
Я тоже не знаю, я использую звук Щ просто, и так сойдёт 💀
Закомментировал комментирующим комментарием :)
Очень смешно Ч произносят в Мордовии. Спасибо!!!!
Огромное спасибо.Во время просмотра видео подумала о том,как удивительно создан речевой аппарат,мы можем производить столько звуков и слов.Как же гениален Конструктор всего - наш Бог!
Кто подскажет название музыкальной композиции, которая играет в конце видео?
Waiting On Time by Adrian Walther.
@PhoneticFanatic, спасибо большое!
Вы наш герой
Ну что же, я тоже иногда произношу мягкий вариант слова «дрожжи», и иногда даже слова «дверь». К москвичам не имею никакого отношения. Просто я склонен почти непроизвольно подражать людям, с которыми общаюсь. Правда, такое произношение встречается сравнительно редко даже в Москве.
Дрожжи, уезжать, визжать у нас произносят мягко но так же нередки варианты с твердым произношением. Казахстан
2:25 Ору над этим предложением 😂
Мягкое ж в дрожжах и вожжах, а особенно "четьверьгь" в детстве считал деревенской чертой (хотя так говорили дед с бабушкой, которые москвичи). За четьверьг могли, я думаю, и засмеять в школе - типа как бабка говоришь.
Потом подрос, узнал, конечно, про старомосковский говор. Но говорю только твердое "ж".
Когда-то, узнав о существовании латеральных согласных (вроде Л, когда воздух проходит по обеим сторонам от языка), я сделал открытие в фонологии - монолатеральные согласные, в которых воздух проходит с одной стороны языка. Рассказал жене, привел в качестве примера звук Ш. Тогда она мне объяснила, что я, оказывается, с детства шепелявил :( Кто бы теперь научил меня русскому Ш...
подскажите, пожалуйста, а где вы берёте образцы диалектной речи?
Из подкаста "Розенталь и Гильденстерн", серия "Русские говоры"
ха-ха, действительно, говорю дрожжи по настроению. Ещё могу и дождь, и дощщ сказать (Масква)
Я говорю ж ш вот так нестандартно и это всегда было проблемой в школе, меня передразнивали, я думала что это дефект моей речи, До кучи у меня еще и фамилия с Ш😢
[t] в словах тень и честный я артикулирую по-разному
Ещё про шведское sj расскажите.
Я говорю дрожжи. Мягкое ж. Воронеж
Отличный видос.
сейчас пошекал и пожекал и такое ощущение, что я и в русском зачастую шж произношу пост-альвеолярно, особенно после и (ы), е, о. теперь интересно, это нормальные аллофоны в русском или я какой-то особенный...
Это и есть норма.
@@PhoneticFanatic так норма в русском же ретрофлексная, плюс Вы ещё молярный вариант отметили для русского. получается, "английские" пост-альвеолярные ж/ш в русском тоже вариант нормы?
Я вас видимо неправильно понял.
Я говрорю дрожжи мягко, равно как и /дощщ/. Москвич, но произношение в какой-то степени натренированное. Просто потому что)