Brilliant! Thank you for such a clear explanation. I’m an ESOL teacher and am very interested in converting my instructional strategies to match EFL philosophy.
I've read many paper suggesting that ELF should be taught in classroom, but I haven't seen one giving an example of WHAT KIND OF ELF that should be taught. In ASEAN, English is used as a working language or a lingua franca. Many papers have discovered what ELF in ASEAN looks like, e.g., no conjugation of the verb whether in present or past tense form - he like to swim when he is 5 years old, for example. If this is what you mean by WE SHOULD TEACH ELF, I think we're killing our students in the long run as they might have to take a standardized test one day, be it for further education or job opportunity. ELF can be 100% a linguistic phenomenon, but it should not be implemented in the classroom.
the lingua franca is decided by the hegemonic state, if the U.S.A stopped being the first superpower we would consequently begin to speak the language of the next hegemonic state
i think there is truth to that, the goal must remain the native language so that we can meet on the journey to it. ELF is more of a espontaneous fenomena to observe and learn from it than something to structure from a top down aproach. But i have noticed that there are core nouns adjectives and verbs to learn that might be enough to comunicate efficiently. Maybe their proportion follows a Pareto distribution. Any way, it seems very useful not to strive for a perfect native pronunciación in order to capture more learners and speakers.
Thanks very much for sharing!
Brilliant! Thank you for such a clear explanation. I’m an ESOL teacher and am very interested in converting my instructional strategies to match EFL philosophy.
thanks a lot ...
This lecture is useful for the My assessment
So wholesome 👌⚘ thanks
I've read many paper suggesting that ELF should be taught in classroom, but I haven't seen one giving an example of WHAT KIND OF ELF that should be taught. In ASEAN, English is used as a working language or a lingua franca. Many papers have discovered what ELF in ASEAN looks like, e.g., no conjugation of the verb whether in present or past tense form - he like to swim when he is 5 years old, for example. If this is what you mean by WE SHOULD TEACH ELF, I think we're killing our students in the long run as they might have to take a standardized test one day, be it for further education or job opportunity.
ELF can be 100% a linguistic phenomenon, but it should not be implemented in the classroom.
the lingua franca is decided by the hegemonic state, if the U.S.A stopped being the first superpower we would consequently begin to speak the language of the next hegemonic state
I think in the future the Lingua Franca Will be Chinese, the ambition from their leaders is thata, is transcript in the book "the chinas' dream".
not if the culture of that language is full of censoring. So theres no mandarin future coming.
As a student I wouldn't like to be taught English as a Lingua Franca.
This doesn't make any sense. If English is a lingua franca, the native speaker approach shouldn't be favoured
i think there is truth to that, the goal must remain the native language so that we can meet on the journey to it. ELF is more of a espontaneous fenomena to observe and learn from it than something to structure from a top down aproach. But i have noticed that there are core nouns adjectives and verbs to learn that might be enough to comunicate efficiently. Maybe their proportion follows a Pareto distribution.
Any way, it seems very useful not to strive for a perfect native pronunciación in order to capture more learners and speakers.