Lovely explanation, however the English translation is confusing for beginners. why not saying (because its heavily raining he cant come. besides its not grammatically wrong. it makes more attractive to learners believe me. we are learning Zhongwen not yingyu. i love the way you teach.
Very informative. Also clearly presented. (Nice to meet you. I would like to say hello from NZ)
Hi Owen, Nice to meet you too. Thank you so much for the kind words.😁
Love the lesson and love the multicultural representation. You're an exceptional teacher.
Your kind words really made my day.😁 Many thanks!
Learned so much, thank you!!
You’re welcome, Junnieo!
老师好。拉拉的中文课。
因为下大雨,所以他不能来。
I have just subscribed to your channel. Thanks so much for your lesson.
🎖️🏅🥇🏆
谢谢你!!😊
That was really helpful!!!!! xie xie
不客气! I’m happy you find it helpful 😊😊
谢谢
不客气!😄
Very helpful. Is there a difference between bu neng and adding bu liao after a verb? Like bu neng shang ke and shang bu liao ke?
Haha Great question! I will cover this question in a future video.
Lovely explanation, however the English translation is confusing for beginners. why not saying (because its heavily raining he cant come. besides its not grammatically wrong. it makes more attractive to learners believe me. we are learning Zhongwen not yingyu. i love the way you teach.
Hi Frank,thank you for your suggestion! I'll definitely consider it for future explanations. Glad you enjoyed the way I teach! 谢谢你!!!