Друзья, обратите внимание! В видео я сказала о том, что рассматриваемая грамматическая форма используется только для первых лиц. Это не совсем так. Желательное наклонение существует и для 2-3 лиц, но! во-первых, используется очень редко; во-вторых, не имеет вопросительной формы; в-третьих, рассматривается на более высоких уровнях изучения языка. Надеюсь, однажды мы все вместе дойдём и до этих высот :) Благодарю @/%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BC%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%B9Тurkcenin Fatihi за то, что надоумил меня сделать это объяснение.
Belki ikinci yemek için dolmaya pişireyim. Kitaplar yerine koyayım mı? Bugün temezlik yapmayayım. Hadi bu akşam hiçbir yere gitmeyelim,evde kalalım,filma izleyelim. Hadi herkese veda edelim. Hadi bir yerde gidelim.
Rano, вы неплохо справились с переводом и видно, что тема вами усвоена. Но есть кое-где неправильное использование падежей. 1. Слово dolma тут не может быть в напр.падеже, глагол pişirmek требует винительного падежа. В этом предложении лучше всего слово dolma оставить без аффикса, это так называемый неоформленный вин.падеж (на эту тему смотрите урок 42). И ещё, в тур.языке не используют выражение ikinci yemek в том смысле, что в рус.языке; турки говорят ana yemek (основное блюдо).
Друзья, обратите внимание!
В видео я сказала о том, что рассматриваемая грамматическая форма используется только для первых лиц. Это не совсем так. Желательное наклонение существует и для 2-3 лиц, но! во-первых, используется очень редко; во-вторых, не имеет вопросительной формы; в-третьих, рассматривается на более высоких уровнях изучения языка. Надеюсь, однажды мы все вместе дойдём и до этих высот :)
Благодарю @/%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BC%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%B9Тurkcenin Fatihi за то, что надоумил меня сделать это объяснение.
Прекрасный урок 😊çok teşekkür ederim 🙏
👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻
Çok teşekkür ederim ⚘
Rica ederim
Спасибо, очень понятно.
отличный урок, спасибо!
Спасибо за отзыв!
Emeğinize sağlık, gayet başarılı bir çalışma olmuş.
Teşekkür ederim hocam.
Спасибо за урок!
Пожалуйста :)
Belki ikinci yemek için dolmaya pişireyim.
Kitaplar yerine koyayım mı?
Bugün temezlik yapmayayım.
Hadi bu akşam hiçbir yere gitmeyelim,evde kalalım,filma izleyelim.
Hadi herkese veda edelim.
Hadi bir yerde gidelim.
Rano, вы неплохо справились с переводом и видно, что тема вами усвоена. Но есть кое-где неправильное использование падежей.
1. Слово dolma тут не может быть в напр.падеже, глагол pişirmek требует винительного падежа. В этом предложении лучше всего слово dolma оставить без аффикса, это так называемый неоформленный вин.падеж (на эту тему смотрите урок 42). И ещё, в тур.языке не используют выражение ikinci yemek в том смысле, что в рус.языке; турки говорят ana yemek (основное блюдо).
2. Можно ещё так: Kitapları geri koyayım mı?
4. film izleyelim, так будет правильно. Не нужен аффикс напр.падежа.
5. Herkesle (herkes ile) vedalaşalım (veda ederim).
6. bir yere (а не yerde) gidelim (çıkalım).