28歳で始めたイタリア語。話せるようになるまでの習得法。語学留学の経験談

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 11 ก.ย. 2024
  • イタリア在住主婦のおしゃべりです。
    料理も紹介している本チャンネルは
    / @mihoskitchen
    【健康維持のためにお勧めしている製品】
    詳細は  • 【 CBDオイル 】私が健康維持のために愛用...
    ●NaturecanのCBDオイル
    www.naturecan.jp/
    「 MH15 」の記入で15%オフになります
    ●ティーツリーエッセンシャルオイル
    amzn.to/3F3OUmt
    ●オレガノエッセンシャルオイル
    amzn.to/3A0b9WF
    #イタリア語 #語学留学

ความคิดเห็น • 70

  • @chiram5850
    @chiram5850 ปีที่แล้ว +13

    笑い話なんですが、イタリアに滞在してもう長いのにイタリア人が皆不思議がるほどイタリア語の発音も文法もめちゃくちゃ下手な日本人女性が居たのです。その彼女のイタリア人の彼氏がものすごい早口でしかも口を開けないでモグモグ話すタイプなのでイタリア人もよく聞き返すほど。ところが彼女には彼の言ってることは全て分かるのを見て、愛の力って凄い、言語を超えるなぁ、と思ったことあります。彼以外といるときも、自分がしゃべると幼児みたいにたどたどしいのに、彼で鍛えられたせいか、ヒアリング能力は抜群でした。

    • @yucchimo
      @yucchimo ปีที่แล้ว +1

      素晴らしいですね!そんな彼氏がいたら私もヒアリングできるようになりそう笑。私は自分の言いたいことを辿々しく伝えることしかできないし、伝わっても返ってくるイタリア語が全て理解できないなど、もうすったもんだです笑笑

  • @グラッセマロン-m1b
    @グラッセマロン-m1b ปีที่แล้ว +20

    みほさんのお話し楽しかったです
    私が初めてイタリアに旅行に行ったのは1999年です。私はNHKのイタリア語講座で一年勉強しました。その後8回程行きましたがその度に勉強してました。軽い日常会話は何とか話せるようにはなりましたが五段活用は難しいですね。あと女性名詞、男性名詞も。私の怪しいイタリア語でもイタリア人は気さくに話しかけてくれました。皆、優しいです。バルでお爺ちゃんにカフェを奢ってもらったりレストランでお腹一杯でデザートを注文しなかったのにサービスでチョコ、クッキーを持ってきてくれたり。私達が貧乏にみえたんでしょうか(笑)本当に良い思い出です。

    • @小多田嘉宏
      @小多田嘉宏 ปีที่แล้ว +1

      マロン グラッセ様の自由ですが イタリア語フランス語スペイン語を同時に学んで頂きたいものです!

  • @makizawa_fuming
    @makizawa_fuming ปีที่แล้ว +14

    私も独学に近いかたちでイタリア語を覚えたので、すごいよくわかります。
    イタリア人の先生とのプライベイト会話とか 講座を受けたりもしました。
    日常会話とNEWSのお話しよ~くわかります。
    みほさんのお話聞けてうれしいです。
    日本語だってわからないこといっぱいあるもの。笑笑

  • @プチトマト-q6l
    @プチトマト-q6l ปีที่แล้ว +11

    みほさんと同じ年、会社員を経て海外へ出た年も同じでとても親近感を覚えます。
    (ただ私の移住先はアメリカですが) 塩野七生さんの小説が好きなので、いつかイタリア🇮🇹行ってみたいです。

  • @ye5950
    @ye5950 ปีที่แล้ว +32

    私は35過ぎから週1回の学校と独学で勉強し、その後はイタリアで3ヶ月ホームステイしながら、語学学校に通いました。日本で勉強していたより、やはりイタリア語を話す環境に身を置いたら、上手くなるのが早かったですね。帰国する頃には日常会話は問題なく出来る様にぬりましたが、今は20年以上ほぼ使わないので、ほぼ忘れました😅

    • @小多田嘉宏
      @小多田嘉宏 ปีที่แล้ว +4

      日本語だって 使わないと話せなくなるのですよ。

  • @user-pv7sn4jr9i
    @user-pv7sn4jr9i ปีที่แล้ว +13

    凄くためになるお話でした✨
    日本橋しか話せない私は、最近語学を勉強したいなっと考えていたのですごく参考になりました!
    40歳手前ですが頑張ってみようと思います✨

    • @小多田嘉宏
      @小多田嘉宏 ปีที่แล้ว

      全て ねるねる様の自由ですが イタリア語フランス語スペイン語を同時に 学んで下さい!

    • @yucchimo
      @yucchimo ปีที่แล้ว +1

      ねるねるさん♡私は40歳半ばでイタリア語を勉強し始めました。文法を学びましたが、ヒアリングがみほさんのおっしゃるようにかなり難関です。まだまだな私…ご一緒に頑張りましょう!

  • @masakomasako3657
    @masakomasako3657 ปีที่แล้ว +6

    興味深いお話でした。ありがとうございます。

  • @user-pr6ij9tb8t
    @user-pr6ij9tb8t ปีที่แล้ว +7

    語学では無いのですが、今日のセーターのお色がお顔にとても美しく拝見しています。
    若々しいです❤ 私の好みかも知れませんが🤭
    ご参考になれば嬉しいです。

  • @user-ms2ye9ex9d
    @user-ms2ye9ex9d ปีที่แล้ว +5

    当時、日本人はモテたのところ、私も同じでした。
    私は高校時代にNHK(当時)の宮崎みどりさんのインタビューで国籍を狙われたという記事を読んでいたので これか〜と思いました。アメリカで「君はいかほどお金を持ってアメリカに来たのか」とズバリ、アジア系の留学生に聞かれたのです。
    それ以降日本にいてもアジア系の人は・・・。数年前に水道工事現場で アジア系の方が日本人に指導している光景を見て そら恐ろしくなりました😮。

  • @norikon3087
    @norikon3087 ปีที่แล้ว +2

    初めてコメントします。いつもイタリアからの情報をありがとうございます。1990年代中頃に、若かりし頃、イタリア一人旅をしました。旅行前にNHKイタリア語会話で4,5ヶ月ぐらい学習してから行きました。学習はそれきりになってしまいましたが・・。旅行中にイタリアのテレビで、日本アニメ「さるとびエッちゃん」が放送されていて、イタリア語の吹き替えで見て、懐かしくも新鮮だった思い出があります。怪しげな人に声をかけられた時はさっさと逃げて、でもほとんどのイタリアの人たちは親切でした。

  • @purcinellagofman
    @purcinellagofman ปีที่แล้ว +5

    イタリア語習得についてご回答下さりありがとうございます! やはり地道な勉強と仕事場や学校などでのコミュニケーションで培われたのだなと感じました。20年以上イタリアの地に住み続けられた秘訣や、イタリアに住みたいと思われたきっかけもお聞ききしたいです。

  • @doramukozou
    @doramukozou ปีที่แล้ว +14

    自分はフランス語から入ったため、イタリア語を始めた時は接続法などの文法や単語がよく似ているのでスムーズに取り組めました。その頃、ナンニ・モレッティの映画Caro diarioが大好きでした。Vespaいいなって。最近は、コロナ騒動で時間ができたのでスペイン語、中国語、ロシア語、韓国語も取り組んでいます。フランス語は今もFranc-Interというラジオ放送をアプリで聴いています。
    WBCで知られたイタリアの野球界について紹介していただけるとありがたいです。
    ちなみに自分も一度もアレを打ったことないです。

    • @小多田嘉宏
      @小多田嘉宏 ปีที่แล้ว

      中国語 韓国語 ロシア語 スペイン語 フランス語他も楽しく学んで下さい!
      私も 以上の言語他も楽しく学んでいます。

  • @waiwai_p
    @waiwai_p ปีที่แล้ว +2

    とてもリアルな話で参考になりました。
    ネットを見てると成功体験や華々しい話が多く目につくけど、当たり前に苦労はあるし、かなり努力は必要だし困る事もありますよね。
    私の場合は旅行で困らない程度でいいやと割り切っているので、そんなに勉強の範囲も広くないんですが…旅行でしか使わないので覚えては忘れてを繰り返しています。
    現地に暮らす人たちは学ばなければならない範囲も広いし、ぺらぺら喋れるようになる前でも毎日使わないといけないので大変そう。ほんとすごいです。継続は力なりですね。

  • @rumikiya6718
    @rumikiya6718 ปีที่แล้ว +3

    イタリア語の動詞の活用に驚きました。💧
    才能がある人が羨ましいです。
    とても興味深く拝聴しました。
    楽しかったです‼︎

  • @ryo1678
    @ryo1678 ปีที่แล้ว +8

    イタリア語の動詞変化は5段階ではなく、6段階です。一人称単数、二人称単数、三人称単数、一人称複数、二人称複数、三人称複数。

    • @mihostalk
      @mihostalk  ปีที่แล้ว +8

      あなたたち voi が抜けてましたね。ご指摘ありがとうございました!

  • @user-eb9rg9qp7l
    @user-eb9rg9qp7l ปีที่แล้ว +6

    イタリア語、ずっと勉強したいなって思っていたので、とても興味深いお話でした。
    動詞の5段階活用のお話を聞いて、もう諦めました(汗)
    イタリアに渡った当初の苦労話や冒険話、、興味深々です。
    いつか聞かせてくださいね☺
    (追伸)免疫強化クッキーを作りました。美味しくできて家族にも好評でした🥰

    • @小多田嘉宏
      @小多田嘉宏 ปีที่แล้ว

      パイン様へ
      諦めずにイタリア語を勉強されたら?
      アラビア語やサンスクリット語の文法の方が 遥か複雑で 難しいですよ!

  • @mitz99
    @mitz99 ปีที่แล้ว +3

    米国在住です。私は日本語の「やっぱり」ってどういう意味って言われるとめっちゃ困ります。みんな特に意識もせず自分の意見を言う前にこの言葉を付けている思うんですがかなりの頻度で会話に出てきます。for sureとかcertainlyとかもなんかしっくりこない。Well...が一番合ってる気がする。意味のない言葉ってありますよね😄

  • @yucchimo
    @yucchimo ปีที่แล้ว +1

    みほさんのお話、大変参考になりました。私はイタリア語の文法を学んでいる時に、個人旅行で現地に行きました。パートナーと10日間ほど。しかし、その最中に混み合った地下鉄でスリのファミリーに囲まれて携帯を取られ、現地の警察や、日本領事館に行ったことがあったり、彼が荷物持ちを頼まれたイタリア人おばさんに連れて行かれそうになったりと、本当にいろいろなことがありました。1番は帰りの飛行機が日本に大きな台風が来ていたため、キャンセルになってしまったこと。代わりの乗り継ぎのため、予定に無かったベルギーに数泊泊まることになった時のこと、みほさんのおっしゃる頭の中のスイッチがイタリア語になっていたため、英語でOKなのに、口から出てくる言語は全てイタリア語…それでもホテルのお兄さんは優しく笑顔でイタリア語で返してくれたこことが印象に残っています。良いこともそうでないことも、本当に貴重な体験になりました。住むことは不可能ですが、また機会があれば訪れてみたい国、イタリアです♡

    • @mihostalk
      @mihostalk  ปีที่แล้ว

      ゆっちもさん、前回のイタリア旅行は散々だったんですね~ それでもイタリアのことが嫌いにならなかったようでよかったです。今度は楽しいことばかりの旅行になるといいですね。

    • @yucchimo
      @yucchimo ปีที่แล้ว

      ありがとうございます!
      なぜか好きなんです、イタリアが🇮🇹🥰

  • @erikom2986
    @erikom2986 5 หลายเดือนก่อน +1

    セカンドチャンネルあったんですね✨登録しました
    イタリア語の習得かっこいい🩵

  • @tsuyoshinomura9158
    @tsuyoshinomura9158 4 หลายเดือนก่อน +1

    会話に関しては、イタリア語は発音が楽で文法がしっかりしているので、比較的取っ付きやすい言葉かなと思います。でも文章を読むとなると難しい要素があると思います。以前南イタリアを旅行する時、TRENITALAでチケットを予約したのですが、出発前にメールが届いて、それが辞書を使って一生懸命解読しようとしても乗れるのか乗れないのかさえわかリませんでした。結局イタリアに暮らす日本人の方にメールを送って確認したところ、その列車は修理のため車両の編成が変わるが座席の番号は変わらないので、乗ったら車掌にチケットを見せれば号車番号を教えてくれる、という要約でした。なんでこれだけの内容を伝えるのに20行以上もかけてバカ丁寧なメールを送って来るのかと絶句しました。今だったらグーグル翻訳等あるかも知れませんが、果たして正確に訳せるかどうか疑問です。その後専門分野でのイタリア語の論文を訳したことがあるのですが、ほぼ内容は理解できました。明快に書こうとすれば出来ると言うことだと思います。おそらくお役所言葉特有のまわりくどい表現が散りばめられていたのではないでしょうか。ご主人を亡くされて役所とのやり取りが多くなったとのことですが、お役所から渡される書類は難儀ではないですか?

  • @Sashasuzuki
    @Sashasuzuki 7 หลายเดือนก่อน +1

    よーく分かる。同意同意。私は英語で語学留学、アメリカに来て、仕事をするようになって英語が上達したけど10年後、20年目でやっと英語で話しているのに気づいていないって状態です。それでも文法間違って話している場合が多々。英語は話し言葉と書き言葉はあまり差がないのでニュースは大丈夫ですが、ロシア語で同じ感じです。普通のロシア語は60%くらい分かるけど、ニュースになると3%くらい。日常語がストレスなくできるレベルには住んで生活で覚えるしかないかな。

  • @localjapantv6054
    @localjapantv6054 ปีที่แล้ว +10

    イタリア語はスペイン語と凄く似てますよね。
    アルファベットをそのまま読めば良い、というのも日本人に向いてそうな言語に感じます。
    英語と違って聴き取りやすく感じますし、ヘルツ(周波数?)が難しい英語と比べ全く違うんでしょうね。

    • @小多田嘉宏
      @小多田嘉宏 ปีที่แล้ว +5

      英語は 一般的に 日本人に向いていません。
      幼児から大人になるまで 英語だけに特化した英語単独学習を必死になってやり 結果 英語も出来ない 日本語も出来ない イタリア語他 英語以外の外語もからっきし全く出来ない悲劇の日本人が多くいます。
      『英語を学ぶとバカになる』
      薬師院仁志 光文社新書

  • @猫太郎-r1u
    @猫太郎-r1u ปีที่แล้ว +4

    私もイタリアの地方都市に旅行するために4か月ほど教室に通って勉強しました。片言でも身振りで通用しました。チンクエテッレやベルガモなど美しい町に一人旅できました。4大観光地を普通の観光するなら英語で充分です。

  • @atsukosatou8
    @atsukosatou8 9 หลายเดือนก่อน

    とっても興味深いお話で最後まで楽しく拝聴させて頂きました😊

  • @komainusanaun
    @komainusanaun ปีที่แล้ว +2

    みほさんは、長いことイタリアで暮らされても、日本語の会話がちゃんとされていると思いました。
    バイリンガルになると、日本語の語句の選び方があれ?と思うような使い方をされる方がいるのです。
    似た漢字だけど、ニュアンスが全く違う言葉を使って訳してしまうとか。
    例えば、連行と同行です。
    有無を言わせず連れて行く、自由意志で一緒に行く。
    こういう日本語のニュアンスって、外国で育ったりすると辞書で調べない限りわかりにくいんだろうなぁと思いました。
    連行を普通に使ってしまうとちょっと問題が起きるだろうなと思いました。
    平仮名を混ぜていえば、連れてゆく、で全く強制では無くなりますからね。
    日本語、ちょっとの違いで誤解を生みやすい表現があるのね、と思いました。

  • @user-zq5nw1sk8r
    @user-zq5nw1sk8r 5 หลายเดือนก่อน

    配信ありがとうございます。何事も習得するには努力と時間、経費がかかりますが、一番は気持ちなんですね。

  • @user-uc7fi8ew4k
    @user-uc7fi8ew4k ปีที่แล้ว +4

    第二外国語のスペイン語を覚えるきつさを思い出しました(笑)
    直説法現在過去過去完了に未来×例外ありーの6段活用ですよね💦 これに接続法が来たときにゃ~、もう頭が拒否反応でした😅 今、何にも残ってないトーフ頭😭

  • @UkaLyn_L
    @UkaLyn_L ปีที่แล้ว +3

    イギリスに1996年からいます。日本人としては、発音も悪くなく、英語レベルは高い、っと、外国人からは言われますが、イギリス人の集まったところでの会話に着いていくのは至難の技だし、そもそも入れてもらえません。よく、英語もできないのに○○語なんて、と言う人がいますが、英語は難しいです。特に私たち日本人の耳には、ラテン系の言葉の方が耳に入ってきやすいし、発音も楽で、わかってもらえる確率が高い。英語以外のヨーロッパ語は、綴りと発音がほとんど直結してるので、ルールを知っていれば聞いた単語を書いたりするのも可能ですが、英語は無理が多いです。
    若くして習得したのでに限り、母国語より脳ミソを使うのも、外国語では共通のことのようです。

  • @23queserasera53
    @23queserasera53 ปีที่แล้ว +5

    こんにちは、
    サブチャンネルの方もなかなか面白い内容ですね。
    私は若い頃にあるアジアの国に少しの期間留学し、言語を学習しました。今日のお話しはとても共感できる部分が多く、どの外国語を習得するのも同じ道を辿るのだなと興味深く感じました。
    但、私がその国に滞在した期間は短く、未だにレベルは低いですが、むしろニュースは決まり文句が多いので、ある程度分かるようになりました。言語の特性もあるかもしれません。
    私にとっては、何が飛び出すのか分からないフリートークが1番難しいと感じています。とても疲れ、根気がないので、途中で自然と耳がスルーするようになります。
    今日のお話で、その段階を超えないと、その先のレベルには到達できないのだなと思いました。
    またスイッチ切替えのお話、よく分かります!私の場合、第2外国語が、前述のアジア言語のようで、簡単な英語を話さなければならない時に、勝手にアジア語に切替わります(笑)
    またぜひぜひ色々なお話し聞かせて下さい〜

  • @Nezumi-kun
    @Nezumi-kun ปีที่แล้ว +3

    私はイタリア人の知り合いにイタリア語を習おうとした事がありましたが、その人曰く「gli」の発音が難しいよ〜って😂あと、3ヶ月イタリア語講座に行きましたが、今は全部忘れてしまいました!ミホさんのイタリア語習得の過程とレベル、私の英語と同じくらいですね。旦那様と知り合われる前ですが、イタリアに5年も滞在できるものなのですね!ずっと学生ビザだったのですか?生活費と学校の費用、貯金で賄われたのなら、随分掛かったのでは?と思いました。

    • @mihostalk
      @mihostalk  ปีที่แล้ว +5

      生活費は、こちらで1年後からはレストランでアルバイトしたり、日本語家庭教師したり、店員として働いたりしてたのでなんとかなりましたよ。2年後に一度日本に半年間帰国したのですが、その時も毎日アルバイトして稼ぎました。
      学生ビザは1年後に外国語学校に行かなくなって、切れちゃいました。でもその頃は日本人というだけでスルーという感じで、一年に一度日本に帰るだけで問題なかったです。入国スタンプさえ押してなかったので。平和な時代でしたね。

    • @Nezumi-kun
      @Nezumi-kun ปีที่แล้ว +2

      @@mihostalk そうなんですね!平和な時代でしたね。今はビザが無いと難しいですよね、きっと。

  • @rmbr311
    @rmbr311 ปีที่แล้ว +3

    昔、仏に行った時、ニースに行く途中、道路地図を買いに、パリの環状線から降りたところで最初のTOTALで「ロードマップ」と言ったら、そこのオヤジh、変な奴が来たなと、困った顔をされました。持っていた三省堂のGEMで数分必死で調べて「route carte」と言ったらやっと売ってくれました。
    仏語は数字の読み方も、古代十二進法のままで、大変面倒なのですが、ニースのホテルで外から戻った時、前の晩に覚えた私の部屋のルームNo.をロビーのカウンターで仏語で伝えると、後ろのほうの客から拍手が出ました。
    英語が普通に通じるニースのホテルでそこまでやる客は珍しかったのでしょうw
    仏の田舎のオジサン、オバサンは三桁にもなると「沢山」と言うとかw

  • @小多田嘉宏
    @小多田嘉宏 ปีที่แล้ว

    私は イタリアオペラが大好きで 1971年昭和46年から イタリア語を独学しました。
    当時 小学館の伊和中辞典(1983年初版)はなく、使ったのは 白水社の野上素一さんの 伊和辞典。
    参考書は 
    野上素一『イタリア語入門』岩波全書
    野上素一『イタリア語四週間』大学書林
    の繰り返しによる全文音読と筆記での丸暗記でした。
    イタリア語の発音は アッチェント グラーヴェとアッチェント アクートの違いに心を配りました。
    読解と作文をしないと 高度な内容あるイタリア語会話は 出来ません。
    又 ラテン語の金言も多く丸暗記する必要があります。
    ギリシャ語やラテン語の語源辞典は ドイツ語の辞典が圧倒的に優れています!!

  • @user-kw8ou3dz8k
    @user-kw8ou3dz8k 11 หลายเดือนก่อน

    イタリア🇮🇹Operaを現役オペラ歌手・声楽家からマンツーマンレッスン受けて2ケ月の61歳です。ネッラファンタジアやシネマパラディソが課題曲ですが、歌詞やイタリアOperaに因んだ話題も興味あります。

  • @diamond-eye3670
    @diamond-eye3670 ปีที่แล้ว +3

    Madame, 語学はかなり才能がものを言いますね。フランス語を勉強し始めた頃、複雑な動詞変化に仰天しましたね。(仏語もロマンス語ですから、ま、イタリア語とは方言の違いですね。)私はイタリア好きなのに目下の所イタリア語をやる気がありません。(語学の才がない)自動翻訳機の性能がどんどん上がるだろうから、無理して学ぶ必要を感じません。旅行程度なら英語とフランス語で何とかなると思っています。もっとも日本語は外国人から見るとめちゃくちゃ難しいらしくてアメリカの関係当局のランキングで最も習得困難な言語の一つになっているとか。バスク語と並んで悪魔の言語なんて悪口を言う人もいますな。鉛筆の様なものを数える時、どうして「いっぽん,にぽん、さんぽん、よんぽん、ごぽん、ろくぽん、ななぽん、はちぽん、きゅうぽんと数えないのか?」と訊かれて、一瞬「え?」日本人は当たり前すぎてわからないのです。ただ外国語を学ぶことは頭の体操になりますから、最近フランス語をもう一度やり直そうかなどと思っています。では、Thanks a lot. Have a nice day.

    • @小多田嘉宏
      @小多田嘉宏 ปีที่แล้ว

      フランス語を やり直して頂きたいものです。

    • @小多田嘉宏
      @小多田嘉宏 ปีที่แล้ว

      バスク語は 下宮忠雄さんの 大修館書店
      『バスク語入門』 
      で バスク語を勉強しました。

  • @Porco_Utah
    @Porco_Utah 3 หลายเดือนก่อน

    私はカトリック教徒で,Latin 語の ミサ ,ラテン語の聖書などを読み,ある程度はラテン語はわかりますが,やはり,Italia 語は ラテン語からきているだけあって,似ているところがありますね。 スペイン語とか,France 語も同じで 似た発音,Letters の 単語が多いですね。 私は ラテン語は耳で聞いて学んだので,きちんとした文法とかはわからないですが,大体,聞けば何を言っているかわかりますね。 たまに,英語の単語とラテン語の単語をごっちゃにすることはありますね。

  • @aaa-kg9jx
    @aaa-kg9jx 3 หลายเดือนก่อน

    「長くいたら大丈夫になる(分かるようになる)」とのことですが、長くいても話せない人も沢山います。どうやって30%から80%まで分かるようにしたか、そこを教えてくださったらありがたいです!

  • @teratube111
    @teratube111 7 หลายเดือนก่อน

    色々あったんですね 今 自分は首長選にチャレンジしてますが イタリアに一回は住みたいです(笑)

  • @user-rt6qw1io8c
    @user-rt6qw1io8c ปีที่แล้ว

    みほさん!
    いつも楽しく視聴させていただいています。
    3年前に2ヶ月だけ、イタリアへ語学留学していましたが(ローマとミラノに滞在していました)近い将来、今度は長期でイタリアへ本格的に滞在したい!と思っています。みほさんのご経験談がとても興味深く、本当にためになりました。ありがとうございます!!
    今度イタリアに行ったら、是非イタリア人の友だちなど欲しいのですが・・・。イタリアにはアレを打っていない人同士の
    コミュニティなどありますでしょうか?私は自分がアレルギー持ちであることもあり、アレを打っていません。
    みほさんの旦那様もアレを打っていない方とのことで、私も将来、もしイタリアで誰かと結婚するならアレを打っていない方
    がいい、と思っています。(夫婦で考えが異なると大変だと思うので汗)
    イタリアの、アレを打っていない同士のコミュニティやマッチングアプリ(サイトなど)ご存じでしたら切実に、
    教えていただきたいと思っています。どうぞ、よろしくお願いいたします。

    • @mihostalk
      @mihostalk  ปีที่แล้ว +2

      残念ながら、打ってない人同士のコミュニティやアプリを見つけるのはなかなか難しいのではないかと思います。それを前提に知り合えるようなアプリが出てくればいいですね。本当に難しい世の中になりました。

    • @user-rt6qw1io8c
      @user-rt6qw1io8c ปีที่แล้ว

      お返事をありがとうございます!
      そうですね…汗 食べ物などにも注意しないといけないですよね。
      でも、イタリアは大好きな国なので、絶対にまた行きたいと思います!

  • @aaa-kg9jx
    @aaa-kg9jx 3 หลายเดือนก่อน

    2、30%分かる→7,80%分かるになるのが困難で皆挫折すえると思います。ただ聞いていてもずっと分からないままだと思いますが、どうやって80%まであげたのでしょうか?

  • @fucyan2109
    @fucyan2109 ปีที่แล้ว +2

    イタリア語はフランス語の延長と思って社会人になってから趣味で勉強を開始。
    大学の仏語の先生が厳しく、成績もよかったので、初級の伊語テキストは辞書が無くても大体わかりました。
    変化表には面食らいましたが。
    スタンダールだったかフランス女はサル顔だけどイタリア女性は骨格がいいって何かで読んだ覚えがあるけど、実際、イタリアは美人が多い。フランス語にとどまっているのはもったいない。
    ローマのナイトクラブで女の子に、う”ぇんとっと、と言ったのを覚えているので、ちょうどMihoさんが学び出した年齢の頃に僕もイタリア語をやってたことになりますが、今では随分忘れています。
    動機が不純だと身につきません・・。

  • @samm9505
    @samm9505 ปีที่แล้ว

    私はHolly e Benjiで勉強してたのを思い出しました

  • @ah-tk6fb
    @ah-tk6fb ปีที่แล้ว +2

    外国語、あはは。私の最大の悩みは、巻き舌がうまくできないことです。昔、スペイン人でも巻き舌できない人がいる、と聞いたことあるけど、できないと、気持ち悪いです。高校生の頃、1年間、歩いている間は、ずーっと巻き舌の練習をしていました。例えばスペイン語の、pero(しかし)と perro(犬)が一緒になっちゃうじゃん!💢って、自分にキレる😂
    ドイツは永住権獲得のためにはドイツ語のテスト合格しなきゃいけない、と私が来た頃から決められたらしく、自腹で一年語学学校に行かされました・・・。クラスメイトは、それこそいろんな国の人たちで、生活保護の人たち?(学費どころか、通学にかかるバス代もタダ。なんで!?なぜに私だけが自腹?)学校で話をするのは無理してお互いに話せないドイツ語、っぽいやつで😂みほさんと一緒。
    ほんと、私が初めて海外に来た時は、ネットとかなかったです。全くもっての浦島太郎。
    今は、ネットで何でもみられるから、楽して日本語のサイトばかりに行ったりして・・・そのせいで、外国語習得の邪魔になってます。人のせいにするな、ですが。毎日メールチェックの際、ドイツ語のYahooで、ちょろっとニュースやゴシップ見る程度。日常では、対面で話してりゃ、意味は通じてる???スーパーで、プロシュート6枚ください、は言えます😅
    私のイタリア語の教科書は、オペラのリブレットです🎼🎶

    • @mihostalk
      @mihostalk  ปีที่แล้ว +3

      あーさんも巻き舌できないんですか! 実は私も(笑)
      rr のダブルの時は、巻かないといけないのにこれができない。
      Pollo(鶏肉) Porro(長ネギ) の区別をわかってもらえなくて、鶏肉と長ネギを一緒に煮こむ料理したとき、Pollo con porro と言ったら大笑いになりました。
      それにしてもドイツ語は難しそうですね。あの発音を聞くだけで、私には無理って思っちゃいます。それにイタリア語より難しそう。それを話せるってすごいです。
      フランス語は大学の時、第3言語として選択してみたんだけど(必須だったから)、みごとに覚えていません。本当に全く覚えてないんです。あれで、単位取れたっけ? それも覚えてない(笑)
      スペイン語はイタリア語に似ているから勉強してみようかな~と思ったこともあるけど、3日坊主でした。私は言語を勉強するのはあんまり好きじゃないみたいです。

    • @小多田嘉宏
      @小多田嘉宏 ปีที่แล้ว +1

      Übung macht den Meister.
      Wiederholung ist die Mutter der Studien,
      Auf Lateinisch, Repetitio est mater studiorum.
      Das ist ja ganz Wahrheit!

    • @ah-tk6fb
      @ah-tk6fb ปีที่แล้ว +2

      Pollo con porro! なんてこった!な名前のお料理!🤣みほさんと同じ悩み、ちょっと安心しました。あと、加齢が記憶を消すんです。

  • @tk2pene655
    @tk2pene655 4 หลายเดือนก่อน

    ドイチュ語も取っ付きやすいよ

  • @ku3040
    @ku3040 ปีที่แล้ว

    ザーマス言葉とかあるんですかね。 貴族いるから有りそうですけど。

  • @teratube111
    @teratube111 7 หลายเดือนก่อน

    結構前の アップだったんだ(笑)最近のアップかと間違えた

  • @Mimi_nyan
    @Mimi_nyan ปีที่แล้ว +4

    ミホさん、以前の動画で「多分自分の日本語はアクセントない」と仰ってましたが、
    あると思いますよ。
    「文法」のアクセントがなんか変ww
    どの単語だか忘れましたが、以前の動画でも「なんだか変な言い方w」と思った単語がありました。

    • @Mimi_nyan
      @Mimi_nyan ปีที่แล้ว

      @@swingby99 「草生やしながら」の意味が分かりませんが、人のことを変と言っているのではなく、アクセントが変と言っているだけなので、あしからず。

  • @user-ld9vh2zk1p
    @user-ld9vh2zk1p ปีที่แล้ว +1

    イタリア語が得意でないのはチャンネルを見ていれば自明ですが、ニュースがわからないのに、なぜ「イタリアのニュースではこう言っている」「メディアはこう言っている」「メディアは操られている」って言うんですか?素朴な疑問です。

    • @mihostalk
      @mihostalk  ปีที่แล้ว +7

      100%はわからないと言っているだけで、内容はほとんどわかりますし、わからない時は主人に聞きます。