Konečně to chápu! Je mi 70 a začala jsem s angličtinou. Vím, že nebudu mluvit, stačí mi, že přečtu a vypotím jednoduchou větu. No a taky cvičím mozek! Díky za tato videa.
Dobrý večer, Danuše. Nedávno jsem si udělala test z angličtiny - ani nijak náročný - ale dopadla jsem mizerně. Naštěstí mi na tablet naskočil Broňa z Brna a Markéta. Tak každý den opakuji a při čtení komentářů se někdy válím smíchy. To jsou lekce k nezaplacení, úžasné. Prvních pět let jsem že sebe nevyrazila slovo, tréma příšerná. Pak jsem na ulici v Londýně někoho oslovila a oni mi rozuměli!!! Chodila jsem na lekce k rodilým mluvčím, poslední učitelku Hannah jsem v Alweraz navštívila. Taky mi že začátku stačilo číst si v Tower of London cedulky na stěnách.. naučila jsem se anglicky tak, abych se domluvila a mohla cestovat. Na státní zkoušku to nebylo, ale poznala jsem svět. A tolik lidí na cestách!! Sedly jsme s kamarádkou do auta a jely na Lago di Garda, po Itálii, po Rakousku... těch zážitků.. I v Indii jsem byla a všechno díky té troše angličtiny co jsem uměla. Dva roky jsem kvůli covidu nikde nebyla, v září bych ráda do Dolomit, proběhnout se s hůlkami, to mě baví. Danuše, přeji vám hezké chvilky s angličtinou, dokážete to. Mně je 74 let a stále pracuji jako šéfcukrář a trajdám po světě. Ivana
There is a traffic jam in the street. I stepped in a puddle on the street. He is waiting at the street lamp. The best restaurant in the city is located at 12 Pink Street. Thank you very much, dear Markét:-) Jana
Díky moc, nikdy jsem nechápal proč někde říkají: I live on the street a někde I live in the street, tak jsem zjistil, že to je pouze mezi rozdílnou angličtinou
Ahoj Markét. Opět skvělé video. Krásně srozumitelne a názorně vysvětleno. Diky moc 👍☺ Chtěl bych se zeptat, jak by se řeklo "Jděte touto ulicí asi 100 m až dojdete ke křižovatce". Mohlo by to být například: 1) Follow the street about 100 m until you reach a crossroad. 2) Walk down the street about 100 m until you get to a crossroad. 3) Go along the street about 100 m until you reach a crossroad. Mají ty věty stejný význam? Ačkoliv je ulice rovná, nejde do kopce ani z kopce, lze přesto použít "walk down the street..."? Díky moc za pomoc
Hi there, Pavel. Thanks, I'm glad you found the video useful. ;) Ano, všechny tři věty vyjadřují to samé, jen trošku jinak. Pokud ale máme na mysli přímo "tuhle" ulici a ukazujeme na ni, pak bych spíše zvolila ukazovací zájmeno "this" místo "the". A před předložku "about" bych ještě vložila "for", tedy předložku, která nese význam "po jak dlouho". Jsou to ale jen takové kosmetické úpravy. ;) 1) Follow this street for about 100 m until you reach a crossroad. 2) Walk down this street for about 100 m until you get to a crossroad. 3) Go along this street street for about 100 m until you reach a crossroad. A ano, "walk down the street" se používá pro pohyb ulicí od nějakého bodu pryč a je jedno, jestli je do kopce nebo z kopce. ;) Have fun learning English, Markét
Hi there, Zora, thank you very much for learning English with me. A také moc děkuji za tip. Určitě by nebylo od věci shrnout všechny tyto časov předložky do jednoho videa. :) Have a great weekend, Markét
Hi there, Barbora, good question. ;) Jestli se nenacházíte na té ulici a říkáte někomu, aby do ní teprve zabočil, pak bych použila buďto "into" (spíše britská angličtina) nebo "onto" (spíše americká angličtina): Turn right into / onto xxx Street. Někdy se také můžete setkat s tím, že z té jedné předložky budou dvě, pořád ale mají stejný význam: "in to" / "on to". ;)
Thank you for watching, Barbora. ;) V té větě by "on the street" moc nedávalo smysl, protože když bydlíte v bytě, nemůžete být bez střechy nad hlavou na ulici. Když ale chcete říct, že bydlíte na konkrétní ulici, tak pak můžete použít in (britská angličtina) i on (americká angličtina): I live in a flat in / on (jméno ulice) Street. ;)
Dobrý den, děkuji za úžasné video a prosím o radu v situaci...stojím před začátkem ulice a přijde ke mně člověk a zeptá se , je tu někde bankomat. a já ukážu a řeknu The cash m. is on the street . Je to prosím správně? děkuji
Hello, Radka, jsem ráda, že se video líbilo. ;) V té větě bych použila předložku "in": The ATM is in this street. (Bankomat je na této ulici. - Říkáme, že bankomat se nachází někde v prostoru této ulice. Pokud bychom použili "on", říkáme tím, že se nachází na povrchu ulice, což zní docela zvláštně.) ;) A pokud byste chtěla říct, na jaké ulici konkrétně, pak použijete "in" (britská angličtina) nebo "on" (americká angličtina): The ATM is in / on Májová Street. Snad to dává smysl. ;) Markét
@@EnglishHackerCz Děkuji.Ano Vaše videa jsou super. Koukám na všechny mimo Deepening course,to zatím časově nezvládám. Díky Vám jsem v angličtině myslím pokročila :-). Co se týče mé otázky, já bych tam právě dala on, protože už mluvím o konkrétní ulici, akorát neříkám její název. Ale co jsem se naučila, když se jedná o domluvení ,tak malá chyba se nepočítá. :-)Děkuji moc za Vaši práci Markét.
@@radkabankova1073 Tak v tom případě by to taky šlo. The ATM is on this street. ;) Přesně tak, chybka se vloudí vždycky a není třeba si kvůli tomu dělat velkou hlavu. Držím palce do dalšího učení a děkuju, že jste se mnou! :) Markét
Hello, Lenka. ;) Anglickým gramatickým časům mám věnovanou celou video sérii, najdete ji zde: th-cam.com/play/PLCi13Qd_SHBJRUfr5H_rMPFW_8CUyB2Xb.html. Ještě tam nejsou komplet všechny časy (došli jsme po předpřítomný čas prostý), ale postupně sérii doplňuji. ;) Markét
Konečně to chápu! Je mi 70 a začala jsem s angličtinou. Vím, že nebudu mluvit, stačí mi, že přečtu a vypotím jednoduchou větu. No a taky cvičím mozek! Díky za tato videa.
Hi there, Danuše, thank you so much for learning English with me. I'm happy you're here. ;) Good luck, have fun! Markét
Dobrý večer, Danuše. Nedávno jsem si udělala test z angličtiny - ani nijak náročný - ale dopadla jsem mizerně. Naštěstí mi na tablet naskočil Broňa z Brna a Markéta. Tak každý den opakuji a při čtení komentářů se někdy válím smíchy. To jsou lekce k nezaplacení, úžasné. Prvních pět let jsem že sebe nevyrazila slovo, tréma příšerná. Pak jsem na ulici v Londýně někoho oslovila a oni mi rozuměli!!! Chodila jsem na lekce k rodilým mluvčím, poslední učitelku Hannah jsem v Alweraz navštívila. Taky mi že začátku stačilo číst si v Tower of London cedulky na stěnách.. naučila jsem se anglicky tak, abych se domluvila a mohla cestovat. Na státní zkoušku to nebylo, ale poznala jsem svět. A tolik lidí na cestách!! Sedly jsme s kamarádkou do auta a jely na Lago di Garda, po Itálii, po Rakousku... těch zážitků.. I v Indii jsem byla a všechno díky té troše angličtiny co jsem uměla. Dva roky jsem kvůli covidu nikde nebyla, v září bych ráda do Dolomit, proběhnout se s hůlkami, to mě baví. Danuše, přeji vám hezké chvilky s angličtinou, dokážete to. Mně je 74 let a stále pracuji jako šéfcukrář a trajdám po světě. Ivana
Moc se mi toto vyučování líbí, Světla
Thank you so incredibly much for your kind words, Světla. Have fun learning English! 🤩😊 Markét
Za mě zatím nejlepší učení,děkuji🌹
Oh, thank you so so so much, Jana! ;) :)
Moc hezky vysvětleno 👍👍 Děkuji za vaše videa 🙏❤️ působite velice příjemně 👍
Thank you very much for your kind words, Ilona! Have fun learning English. ;) Markét
Opět skvělé video! Moc za něj děkuji.
Veľmi pekne ďakujem aj za video aj za pozdrav, ste úžasná, len tak ďalej pokračujte vo videách ❤️❤️❤️❤️
My pleasure, Timea. Enjoy! ;) ;)
Ste uzasna, ucim sa anglictinu v aute v rannych zapchach :-) a je to zatial moj najvacsi pokrok vecneho zaciatocnika. DAKUJEM :-)
Wow, tak to z vás mám ohromnou radost! Děkuju a jen tak dál, držím palce. ;) ;) Markét
There is a traffic jam in the street. I stepped in a puddle on the street. He is waiting at the street lamp. The best restaurant in the city is located at 12 Pink Street. Thank you very much, dear Markét:-) Jana
You're on fire, dear Jana! Thanks so much for watching my videos and improving your English with me. 🤩☺️
Díky moc, nikdy jsem nechápal proč někde říkají: I live on the street a někde I live in the street, tak jsem zjistil, že to je pouze mezi rozdílnou angličtinou
Hi there, Peter, jsem ráda, že ten problém pomohlo video rozseknout. Moc díky za sledování! ;) Happy Sunday, Markét
Děkuji za video a hezký sváteční den. Co takhle video o našich státních svátcích, občas by se v komunikaci s přáteli hodilo..😊
Hi there, Eva! Moc díky za sledování a za tip na video. Píšu si a uvidím, co se s tím dá dělat. ;) Krásný sváteční den, Markét
Super!!!
Thank you so incredibly much for watching, Ol'ga. ❤️
super video 👍
Thank you so much for watching, Daniel. ❤️😊
Great video. TA
I'm happy to hear you found the video helpful, Martin. Thank you so much for learning English with me! ❤
Ahoj Markét. Opět skvělé video. Krásně srozumitelne a názorně vysvětleno. Diky moc 👍☺ Chtěl bych se zeptat, jak by se řeklo "Jděte touto ulicí asi 100 m až dojdete ke křižovatce".
Mohlo by to být například:
1) Follow the street about 100 m until you reach a crossroad.
2) Walk down the street about 100 m until you get to a crossroad.
3) Go along the street about 100 m until you reach a crossroad.
Mají ty věty stejný význam? Ačkoliv je ulice rovná, nejde do kopce ani z kopce, lze přesto použít "walk down the street..."? Díky moc za pomoc
Hi there, Pavel. Thanks, I'm glad you found the video useful. ;) Ano, všechny tři věty vyjadřují to samé, jen trošku jinak. Pokud ale máme na mysli přímo "tuhle" ulici a ukazujeme na ni, pak bych spíše zvolila ukazovací zájmeno "this" místo "the". A před předložku "about" bych ještě vložila "for", tedy předložku, která nese význam "po jak dlouho". Jsou to ale jen takové kosmetické úpravy. ;)
1) Follow this street for about 100 m until you reach a crossroad.
2) Walk down this street for about 100 m until you get to a crossroad.
3) Go along this street street for about 100 m until you reach a crossroad.
A ano, "walk down the street" se používá pro pohyb ulicí od nějakého bodu pryč a je jedno, jestli je do kopce nebo z kopce. ;)
Have fun learning English,
Markét
@@EnglishHackerCz Díky za opravu a vysvětlení. Moc mi to pomohlo. Uz se těším na dalsi videa, díky kterým se posouvám po malinkých kruccich dále.
Hi Markét, the books behind you, did you read all of them? I am on the page 55 with my Hitchhikers to the galaxy :-)
Hi there, Jirka, of course I did. They're my favourite ones. 🤩 You're flying through that book! Happy reading. ☺
Díky za Vaše videa. Jak je to s určováním denní doby,s roky ,s trváním děje atd?
Hi there, Zora, thank you very much for learning English with me. A také moc děkuji za tip. Určitě by nebylo od věci shrnout všechny tyto časov předložky do jednoho videa. :) Have a great weekend, Markét
Dobrý den, a když bych chtěla říct: Turn right at/in 8. května street. Teď si nejsem jistá, zda použít at nebo in. Prosím o radu
Hi there, Barbora, good question. ;) Jestli se nenacházíte na té ulici a říkáte někomu, aby do ní teprve zabočil, pak bych použila buďto "into" (spíše britská angličtina) nebo "onto" (spíše americká angličtina): Turn right into / onto xxx Street. Někdy se také můžete setkat s tím, že z té jedné předložky budou dvě, pořád ale mají stejný význam: "in to" / "on to". ;)
@@EnglishHackerCz Mockrát Vám děkuji😊
you are amazing!
oh, I'm blushing :D you're amazing, Alena! ;)
Super video😀, prosím o radu: I live in the flat in the street, má tam být in nebo on the street?
Thank you for watching, Barbora. ;) V té větě by "on the street" moc nedávalo smysl, protože když bydlíte v bytě, nemůžete být bez střechy nad hlavou na ulici. Když ale chcete říct, že bydlíte na konkrétní ulici, tak pak můžete použít in (britská angličtina) i on (americká angličtina): I live in a flat in / on (jméno ulice) Street. ;)
@@EnglishHackerCz děkuji moc za pomoc :)
@@barborapolaskova6103 my pleasure :)
Dobrý den, děkuji za úžasné video a prosím o radu v situaci...stojím před začátkem ulice a přijde ke mně člověk a zeptá se , je tu někde bankomat. a já ukážu a řeknu The cash m. is on the street . Je to prosím správně? děkuji
Hello, Radka, jsem ráda, že se video líbilo. ;) V té větě bych použila předložku "in": The ATM is in this street. (Bankomat je na této ulici. - Říkáme, že bankomat se nachází někde v prostoru této ulice. Pokud bychom použili "on", říkáme tím, že se nachází na povrchu ulice, což zní docela zvláštně.) ;) A pokud byste chtěla říct, na jaké ulici konkrétně, pak použijete "in" (britská angličtina) nebo "on" (americká angličtina): The ATM is in / on Májová Street. Snad to dává smysl. ;) Markét
@@EnglishHackerCz Děkuji.Ano Vaše videa jsou super. Koukám na všechny mimo Deepening course,to zatím časově nezvládám. Díky Vám jsem v angličtině myslím pokročila :-). Co se týče mé otázky, já bych tam právě dala on, protože už mluvím o konkrétní ulici, akorát neříkám její název. Ale co jsem se naučila, když se jedná o domluvení ,tak malá chyba se nepočítá. :-)Děkuji moc za Vaši práci Markét.
@@radkabankova1073 Tak v tom případě by to taky šlo. The ATM is on this street. ;) Přesně tak, chybka se vloudí vždycky a není třeba si kvůli tomu dělat velkou hlavu. Držím palce do dalšího učení a děkuju, že jste se mnou! :) Markét
Este by ma zaujmalo ako sa naucit časy správne použivať vo vetách alebo ktore je to video?
Hello, Lenka. ;) Anglickým gramatickým časům mám věnovanou celou video sérii, najdete ji zde: th-cam.com/play/PLCi13Qd_SHBJRUfr5H_rMPFW_8CUyB2Xb.html. Ještě tam nejsou komplet všechny časy (došli jsme po předpřítomný čas prostý), ale postupně sérii doplňuji. ;) Markét
In