Americans React to Top 10 British Words You're Saying Wrong!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 28 ก.ย. 2024
  • 📦 Want to send us something?
    Reacting To My Roots
    P.O. Box 439
    Jasper, Indiana 47547
    USA
    In this video we react to the top 10 British words you're saying wrong. We explore the fascinating differences between British English and American English, and it's both shocking and amusing to see how the same language can vary across the pond. While we were aware of a few mispronunciations, we were genuinely surprised by the number of words we pronounce differently from our British counterparts. Get ready for an entertaining and eye-opening linguistic journey!
    Thanks for watching. If you enjoyed this reaction please give this video a thumbs up, share your thoughts in the comments and click the subscribe button to follow my journey to learn about my British and Irish ancestry.
    👉 Original Video:
    • Top 10 British Words Y...
    👉 Buy me a coffee: ko-fi.com/reac...
    👉 Join my channel membership: www.youtube.co...
    👉 Subscribe to my channel:
    / @reactingtomyroots

ความคิดเห็น • 2.6K

  • @RedcoatT
    @RedcoatT 10 หลายเดือนก่อน +1101

    "English did technically come from England". Sorry but there is no technically about it, English came from England.

    • @cazziefores2183
      @cazziefores2183 10 หลายเดือนก่อน +36

      🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🇬🇧

    • @faithpearlgenied-a5517
      @faithpearlgenied-a5517 10 หลายเดือนก่อน +85

      Well yes but it's mostly a mix of French and German and other languages. It just all evolved into the mess we call English.

    • @sharonmartin4036
      @sharonmartin4036 10 หลายเดือนก่อน +34

      Yes, I giggled at that one too. LOL.

    • @ChimpManZ1264
      @ChimpManZ1264 10 หลายเดือนก่อน +41

      ​​@@faithpearlgenied-a5517 Actually it's Latin. The countries were all dominated by Roman Latin before they went their seperate ways after the fall of the Empire. The Saxons then influenced Anglo language followed by the Normans and it evolved over a millennium. The similarities over Europe are purely Latin.

    • @andrewlaw
      @andrewlaw 10 หลายเดือนก่อน +65

      "There's a clue in the name".

  • @davidmckie7128
    @davidmckie7128 10 หลายเดือนก่อน +61

    Caramel - In the Uk we say Car-a-mel whilst in the US you say Car-mel seemingly ignoring the a in the middle.

    • @reactingtomyroots
      @reactingtomyroots  10 หลายเดือนก่อน +6

      Depends on the region and who you ask...we say it both ways in the US.

    • @davidmellish3295
      @davidmellish3295 10 หลายเดือนก่อน +9

      ​@@reactingtomyrootsyeah BUT WHY would you say it car mel ,when there is clearly an A in the middle. It only has one correct pronunciation, car A mel .

    • @GRAHAM2109
      @GRAHAM2109 10 หลายเดือนก่อน

      I say Bald the same as you guys do

    • @camriley
      @camriley 10 หลายเดือนก่อน

      ​@@davidmellish3295 do you know of the 'schwa' sound in English? In case you don't, It's where certain vowel sounds are not really pronounced e.g. November pronounced as Novem- buh ( this , the 'er', is not applicable where pronunciation is rhotic such as in Scotland) or caramel said as car-uh-muhl (2nd 'a' and the 'e' aren't fully pronounced)etc. It's a more relaxed pronunciation of vowels in certain cases ( tongue drops back) . Very common. The car-mel is the result of the a vowel , which wasn't fully pronounced (schwa) anyway, becoming barely audible. A natural development with certain accents, perhaps.

    • @Thurgosh_OG
      @Thurgosh_OG 10 หลายเดือนก่อน +6

      @@camriley Middle aged Highlander here and I've never heard a fellow Scot say it as 'Novembruh', always as 'November', so I don't know where your idea came from but it is not correct.

  • @jonntischnabel
    @jonntischnabel 10 หลายเดือนก่อน +90

    Here's another list for you:
    You say "creg" for Craig
    "Squirl" for squirrel
    "Meeer" for mirror
    "Laboratory" has the stresses all wrong, as does "library"
    And for some reason, you say Carmel instead of caramel. 😂❤ One thing that also needs to be mentioned, is "toob" for tube, "toosday" for Tuesday "noo" new, "doody" duty etc, yet you actually pronounce the "u" correctly in "music", why don't you say "moosic"?

    • @skeovkp48598
      @skeovkp48598 10 หลายเดือนก่อน +17

      The 'squirl' for 'squirrel' always makes me laugh for some reason.

    • @Hen71557
      @Hen71557 10 หลายเดือนก่อน +8

      I thought ‘cregslist’ was an entirely different thing until I realised it was just pronunciation. Squirl is quite amusing but carmel is a no. Where has that ‘a’ got to..?!

    • @DetectiveDeuche
      @DetectiveDeuche 10 หลายเดือนก่อน +4

      all of those make me giggle the moosic thing is so true why do americans say music correctly but not any of the others

    • @elemar5
      @elemar5 10 หลายเดือนก่อน +10

      Gram for Graham. Mobil for mobile. Semeye for semi. Neesan for Nissan. Turban for turbine, the list goes on.

    • @Yandarval
      @Yandarval 10 หลายเดือนก่อน +6

      Don't forget Graham Crackers being pronounced Gram Crackers.

  • @pamelsims2068
    @pamelsims2068 10 หลายเดือนก่อน +41

    I am a Chemistry teacher..... all our textbooks and Periodic tables have Aluminium on them.

  • @AJComputerServicesUK
    @AJComputerServicesUK 10 หลายเดือนก่อน +6

    I’m surprised that “Premier” wasn’t in that list? Much Love & hope little’un feels better soon!🇬🇧

  • @Kerazzy.
    @Kerazzy. 10 หลายเดือนก่อน +30

    Lovely to see your wife again. Love seeing how Lindsey's confidence is growing in front of the camera.
    Just about to put my Christmas tree up when I finish watching your video. Have a great week ❤

    • @kdog4587
      @kdog4587 10 หลายเดือนก่อน +5

      ​@@charlesjames799what a rude, weird reply to someone you don't know? I've had mine up for 2 weeks now, you get it girl!! Have a great time putting it up :) ignore this negative buffoon

    • @Kerazzy.
      @Kerazzy. 10 หลายเดือนก่อน +5

      @@charlesjames799 Bah Humbug to you too. We've had a really hard year and my kids could do with a bit of sparkle. We can't put it up at the weekend due to commitments... not that I owe you an explanation. It doesn't cost anything to be kind and respectful to others.

    • @Kerazzy.
      @Kerazzy. 10 หลายเดือนก่อน +4

      @@kdog4587 Thank you 🙂 Some people just get a kick out of being nasty. Maybe they need a hug.

    • @jettser17UK
      @jettser17UK 10 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@kdog4587 Exactly so, I've had mines up for two weeks now too, my first for November so why not! Funnily a Xmas movie came on TV at random shortly after I've sprung it up lol! 🎄

    • @jettser17UK
      @jettser17UK 10 หลายเดือนก่อน

      ​@@kdog4587...p.s I'm unusually away right after Christmas Day for a whole week so it works out best having a festive cheer just a little earlier.

  • @thelastpilot4582
    @thelastpilot4582 10 หลายเดือนก่อน +128

    The trouble is, this is a Mojo video and they nearly always get it wrong.

    • @markparker5585
      @markparker5585 10 หลายเดือนก่อน +3

      @lifesbutastumbleI guess getting it right would take some effort.

    • @martindunstan8043
      @martindunstan8043 10 หลายเดือนก่อน +15

      I swear these mojo videos are made to wind peoe up as opposed to educate and inform 🤣

    • @reactingtomyroots
      @reactingtomyroots  10 หลายเดือนก่อน

    • @sopcannon
      @sopcannon 10 หลายเดือนก่อน

      Devonshire here and I was taught scon.@@stevey5151

    • @claireengland897
      @claireengland897 10 หลายเดือนก่อน

      i live in hampshire and we've always said it like 'gone'. they were wrong on 'garage' as well. we all say 'garridge' in the south. @@stevey5151

  • @juliecowen3641
    @juliecowen3641 10 หลายเดือนก่อน +15

    A Tobogan is a kids sledge in the uk for playing in the snow , i think ive heard us people say they go tubeing ,we say sledging.

    • @erickamorillo7164
      @erickamorillo7164 10 หลายเดือนก่อน +3

      We also say toboganning

    • @sharonmartin4036
      @sharonmartin4036 10 หลายเดือนก่อน +1

      The hat is called a toboggan (two g's) and is a woollen cloche-like hat, whereas a beanie can be made of any material.

    • @billyhills9933
      @billyhills9933 10 หลายเดือนก่อน +1

      Sledging can also mean abusive comments made tot a batsman when playing cricket, for some reason.

    • @sharonmartin4036
      @sharonmartin4036 10 หลายเดือนก่อน

      Don't we say "sledding"? I've not heard many people say sledging to be honest. Also, I am used to calling the item a sled, not a sledge. I suppose it changes with the area one comes from.

    • @juliecowen3641
      @juliecowen3641 10 หลายเดือนก่อน

      @@sharonmartin4036 well they say it where i come from

  • @MrBulky992
    @MrBulky992 10 หลายเดือนก่อน +27

    In the UK, we say "vital" to rhyme with the word "title" and "vitality" to same way. Well done, Steve's wife, for spotting the inconsistency in the UK with the word "vitamin"!

    • @fordcorsair
      @fordcorsair 9 หลายเดือนก่อน +3

      Yes, but vittles are vital - imagine pronouncing those two words the same....

    • @MrBulky992
      @MrBulky992 9 หลายเดือนก่อน +3

      ​@@fordcorsair That's a word not much used these days in the UK unless you're going on an expedition to the Antarctic. It's spelt "victuals" here (I hope it is on the States too). We more often use the word "victualler", almost exclusively in the phrase "licensed victualler", the official title of one who is licensed by the local authority to sell alcoholic drinks (intoxicating liquor). The landlord of a pub would be one such.
      The spelling betrays the fact that the word has different roots from "vitamin" but I think you knew that already and are pulling my leg!
      Much happiness in the new year to you and your family!😊

    • @tattycakes2k2
      @tattycakes2k2 6 หลายเดือนก่อน +3

      Yes don’t be fooled into thinking there is any consistency in the way English stuff is pronounced 😂 it’s a mishmash of a variety of language influences!

    • @jomc20
      @jomc20 4 หลายเดือนก่อน +3

      I've never heard an English person say 'vYtamin' - its always "Vit-a-min" ( note: with a 'T' not a 'D'!

    • @MrBulky992
      @MrBulky992 4 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@jomc20It's rare but not unknown. As a British person, I have always said "vitt-amin" and not "vyte-amin": it's less effort to say, for one thing (no diphthong, shorter vowel) but it is inconsistent with every other word I can think of in English which derives directly from latin "vita" meaning "life".
      It is consistent with some words deriving from latin "vivo" (I live) such as "vivify" and "vivisection", but not others e.g. "revive", "survival".

  • @jennigee51
    @jennigee51 10 หลายเดือนก่อน +1

    It stands to reason that ga-rage is the correct pronunciation, because it’s ga followed by the word rage. You are correct Lyndsay, regarding vital/vitamin, we should pronounce it your way.

  • @daveofyorkshire301
    @daveofyorkshire301 10 หลายเดือนก่อน +31

    In the UK we used S instead of Z in almost all cases.
    Randomised, customise, advise, disguise, supervise, revise, televise, franchise, exercise, clockwise...

    • @user-gx9xr4mw7e
      @user-gx9xr4mw7e 10 หลายเดือนก่อน +3

      Laser

    • @SeeDaRipper...
      @SeeDaRipper... 10 หลายเดือนก่อน +7

      Bastardise (A bit of irony there)

    • @martinwebb1681
      @martinwebb1681 10 หลายเดือนก่อน +3

      Westernised.

    • @strawberrydialectics
      @strawberrydialectics 10 หลายเดือนก่อน

      half of these dont have a Z spelling in the US either^

    • @daveofyorkshire301
      @daveofyorkshire301 10 หลายเดือนก่อน +2

      @@strawberrydialectics Well, I'm not American so I wouldn't know...

  • @GSD-hd1yh
    @GSD-hd1yh 10 หลายเดือนก่อน +16

    A lot of the variations between English and American English occurred partly as a result of the invention of the telegraph system and partly as a way of the USA showing cultural independence from its mother country.
    The original telecommunications companies used to charge per letter for messages sent, so the practice grew up of missing out letters to make it cheaper. When Webster created his dictionary these changes became the norm in the USA even though in the UK the correct spellings continued to be used. So aluminium dropped a U, as did words like colour, honour, mould and so on. English words like anaemic lost the A, and many words that had a double letter lost one ( cancelled, jeweller etc), words ending in -ogue such as analogue lost the UE to become analog.
    Funnily enough, one of the most mangled UK words is "burgled" with Americans using "burglarized".

    • @nilocnolnah6788
      @nilocnolnah6788 10 หลายเดือนก่อน

      The first time I heard an American speak I thought everyone in America was a butcher.

    • @captvimes
      @captvimes 10 หลายเดือนก่อน

      Aluminium was a scientist argument between the US and Europe as to what name to use noting to do with that

    • @Thurgosh_OG
      @Thurgosh_OG 10 หลายเดือนก่อน

      @@captvimes No, it wasn't between the US and Europe, as the discoverer himself was British and wanted it to be known as Aluminum but other scientists from both Britain and countries within and without Europe wanted it to be spelt Aluminium, to fall into line with an existing group of metals. There was no 'US argument' here.

    • @captvimes
      @captvimes 10 หลายเดือนก่อน

      @@Thurgosh_OG Yes it was only one page of Davvys document had it spelt that way Webster basically went against Europe with the whole dictionary fallout any excuse to spell a word differently the scientists including US went with the british spelling originally

    • @captvimes
      @captvimes 10 หลายเดือนก่อน

      @@Thurgosh_OG to add it was a typo on one page which a newspaper repeated that webster went with for some reason

  • @phoebe3575
    @phoebe3575 7 หลายเดือนก่อน +5

    i remember in year 8 our food tech teacher going “you wouldn’t pronounce stone as ston, so it’s SCONE” and me silently thinking “yes but you wouldn’t pronounce gone as gOHn, so you may want to rethink that logic” - the way i see it, who cares how it’s pronounced as long as the message is communicated lol

    • @charlienerd
      @charlienerd 4 หลายเดือนก่อน +1

      Scone is also pronounced differently depending on where in uk ur from

    • @phoebe3575
      @phoebe3575 4 หลายเดือนก่อน

      @@charlienerd idk i think it varies person to person - i mean the whole reason there was a debate in our class was because we were split in how we pronounced it - like we all lived in the same town, but we pronounced it differently

  • @frankdoyle9066
    @frankdoyle9066 10 หลายเดือนก่อน +16

    It is recognized that in some parts of the US American English is closer to 17th century English especially in the Appalachian mountains. Great video guys. Thanks.

    • @wyterabitt2149
      @wyterabitt2149 9 หลายเดือนก่อน +3

      lol no.
      There are some completely unconnected parts that sound close, but they sound close because they are obviously not American having being so disconnected to not sound American. So to call that American English is a level of mental gymnastics that is beyond silly. Not only that, but those areas actually sound like some accents in Britain right now - so all you are really saying is that some areas that don't really speak American English sound a bit like some areas of Britain today, and as a result even those areas are not closer.

    • @danielriley7380
      @danielriley7380 9 หลายเดือนก่อน

      😂 sure, recognised by Americans. It’s not, it couldn’t possibly be. There was no standard 17th century English for it to be “closer to”.

    • @zidane8452
      @zidane8452 8 หลายเดือนก่อน

      ​@@danielriley7380recognized* get rid of that reta-r-ded S

    • @zidane8452
      @zidane8452 8 หลายเดือนก่อน

      ​@@danielriley7380you on an American channel, spell things American

  • @Sloal
    @Sloal 10 หลายเดือนก่อน +9

    The word that always gets me is Oregano. You say O-rag-en-oh. We say O-ree-gah-no

    • @DebraElias-uc6yz
      @DebraElias-uc6yz 10 หลายเดือนก่อน +4

      I am a Brit and I say
      O rig gano not O ree gano.

    • @martinwebb1681
      @martinwebb1681 10 หลายเดือนก่อน +2

      @@DebraElias-uc6yz ... I'm also a Brit and I say O-ree-gah-no.

    • @lukespooky
      @lukespooky 10 หลายเดือนก่อน

      reh gano not ree gano

  • @bill-wd7zs
    @bill-wd7zs 10 หลายเดือนก่อน +6

    I live in the West Midlands England and find it amusing that I can understand you two much easier than I can understand people who live only a few hundred miles north of here. I mean the American pronunciation of tomato for instance is easy to follow and is obvious. When the word changes completely its more tricky and needs to be learnt.

    • @reactingtomyroots
      @reactingtomyroots  10 หลายเดือนก่อน +1

      That is very interesting! :)

    • @bobanob1967
      @bobanob1967 10 หลายเดือนก่อน +1

      As a Londoner I once had to ring up a farmer in Norfolk. He was an old-timer and spoke real old Norfolk accent. Three times I said "sorry can you say that again, I didn't quite catch it." To this day I still don't have a clue what he said!

    • @annlander
      @annlander 10 หลายเดือนก่อน +2

      As you live in the West Mids, you may know that Cannock is less than 10 miles from Stafford but the difference in the accent is huge!

    • @fordcorsair
      @fordcorsair 9 หลายเดือนก่อน +3

      Was once invited to a fancy dress party in Birmingham and the host told me over the phone that the theme was Spice - I was the only one who turned up dressed as an astronaut....

    • @JayneDragon
      @JayneDragon 4 หลายเดือนก่อน +1

      Yeah I'm I'm from the West Midlands too and Southern US uses so many of our sayings and pronunciations

  • @mozzyquodo5532
    @mozzyquodo5532 4 หลายเดือนก่อน +1

    I love when you folks do videos like this, watching my uk brethren go at eachother in the comments in effing glorious. Might even join in for the first time and see how upset they get.

  • @lincliff663
    @lincliff663 10 หลายเดือนก่อน +4

    You're right about the different accents we have here in the UK. Taking a selection from my neighbourhood there are 6 different accents from the same number of houses close by. RP (Received Pronounciation), Cockney, Estuary English, Welsh, Irish, West Indian Patois. That's London for you. They say that you only have to go a few miles until you hear a completely different accent & even London accents differ from each other.

  • @nataliedunn5239
    @nataliedunn5239 10 หลายเดือนก่อน +17

    English in itself is an amalgamation of several languages from the island's long history. First, native languages from the tribes in the various areas/countries, (including the variations of Welsh and Gaelic) then there is Latin from the Romans, Norse languages from the Vikings, French from the numerous interactions with France, and even Shakespeare literally making up words that have become everyday words due to his popularity, and so on. As a result English is a very strange language comprised of many other languages and helps explain why different pronunciations happen, not just in different areas, but also why similar spelling "rules" for different words actually sound different.

    • @ed.z.
      @ed.z. 9 หลายเดือนก่อน +1

      Well said.

    • @nataliedunn5239
      @nataliedunn5239 9 หลายเดือนก่อน +1

      @@ed.z. Thank you 😁

    • @helencheung2537
      @helencheung2537 9 หลายเดือนก่อน +2

      Greek's in their too.

    • @britsticher8889
      @britsticher8889 9 หลายเดือนก่อน +2

      Don't forget the odd Indian word. Eg. pajamas

    • @ed.z.
      @ed.z. 9 หลายเดือนก่อน +1

      @@britsticher8889 YES and, karma, curry, and Cherokee or “Cher” ooops I got the wrong Indian. But there’s also bamboo, yoga, Yogi as in Bera. And GURU, and my favorite: Houdini.

  • @neilgriffiths7554
    @neilgriffiths7554 8 หลายเดือนก่อน +1

    First of all, I would just like to say how much I like your channel. The one word I struggle with on how the USA pronounces is 'solder'. To me, it sounds like they are saying sod her.

  • @jakeoliver9167
    @jakeoliver9167 10 หลายเดือนก่อน +13

    Vase is pronounced with a z in the same way basil is pronounced with a z. S makes that sound in many words.

    • @mrfill9999
      @mrfill9999 10 หลายเดือนก่อน +4

      Its not the S that changes, it is the A. In the two cases you cite, it is said with a short vowel sound in English (var-se, ba-sil) as in the word ham, but with a long vowel in American (vay-se, bay-sil).

    • @Phiyedough
      @Phiyedough 10 หลายเดือนก่อน +6

      Yes, that was nonsense about Americans pronouncing words as they are written. Solder is a typical word they pronounce differently to the spelling.

    • @mrfill9999
      @mrfill9999 10 หลายเดือนก่อน

      @@Ollybus 'a' as in ham or 'a' as in way?

    • @auldfouter8661
      @auldfouter8661 10 หลายเดือนก่อน

      @@mrfill9999 There's no R in vase though. Why English people insert Rs where there are none ( draw-ring ! ) and mostly miss them out elsewhere ( doctor , harm ) defeats me.

    • @MrVisualHigh
      @MrVisualHigh 10 หลายเดือนก่อน

      @@auldfouter8661 No one pronounces drawing with an R in it, what are you talking about? As for the dropping of R, most English accents are non-rhotic, like the American Boston accent. As for Vase, we got it from the French so we pronounce it closer to their word for it, simple as that.

  • @christopherjones8209
    @christopherjones8209 หลายเดือนก่อน +1

    “If you’re in the UK you are closer to the origination of the language” We can’t you just admit “English is the language of England”

  • @paulgee1355
    @paulgee1355 10 หลายเดือนก่อน +8

    Hey Steve, I don't know why "bald" is even on the list because I pronounce it exactly as you and your wife do and I've never heard anybody say it any differently, English or American.

    • @reactingtomyroots
      @reactingtomyroots  10 หลายเดือนก่อน +2

      I'm sure it's a more regional thing!

    • @sallyannwheeler6327
      @sallyannwheeler6327 10 หลายเดือนก่อน +1

      Same here in North Wales too. No difference whatsoever.

    • @keithdenyer3937
      @keithdenyer3937 10 หลายเดือนก่อน

      This is balld not bold !

    • @MrBulky992
      @MrBulky992 9 หลายเดือนก่อน +1

      It was poorly explained in the video but:
      In the USA, "bold" and "bald" can sound very similar.
      In the UK in RP, "bold" and "bald" sound completely and utterly distinct from each other.
      In both the UK and the US, the pronunciations of "bald" sound similar.

  • @giuliamorrell4466
    @giuliamorrell4466 10 หลายเดือนก่อน +11

    Languages change over time, and it's perfectly legitimate for Americans to have changed pronunciation. But it pisses me off when Americans say we, who have been speaking English longer than you, are pronouncing it wrong.

    • @ghostparty2062
      @ghostparty2062 4 หลายเดือนก่อน

      Same here. We say things differently and I don't care. Its being told I'm saying it wrong that bugs me 😂

  • @davidbrooks2375
    @davidbrooks2375 9 หลายเดือนก่อน +1

    pee-can nut vs P'kaaaaahn nut always surprises me

  • @andyjenkinson5070
    @andyjenkinson5070 6 หลายเดือนก่อน +1

    There is also "anti". In America pronounced "ant eye" and it UK nearly rhymes with "aunty".

  • @DeviousWeaselUK
    @DeviousWeaselUK 10 หลายเดือนก่อน +13

    The pronunciation of these words is a real non-issue. It’s all to do with how vowels are sounded. How you guys say it isn’t wrong, just different 😊 the area I’m from, we say ‘carriage’ to rhyme with ‘garage’, and the ‘vi’ in ‘vital’ would rhyme with ‘cry’, so we pronounce that the same as you.
    What does drive us nuts is the amount of North Americans who say “I could care less” because that does not mean what you think it does 😂
    I also hear a lot of Americans say “on accident”. I’m not saying that’s wrong but it’s bizarre to me. I’m pretty sure most British people say “by accident”.

    • @StormhavenGaming
      @StormhavenGaming 10 หลายเดือนก่อน

      Several Southern English accents wouldn't rhyme "carriage" with "garage". They use a long a sound and a soft g in the "French style".

    • @DeviousWeaselUK
      @DeviousWeaselUK 10 หลายเดือนก่อน +1

      @@StormhavenGaming well yeah, each region has different ways. I’m from South West/Bristol area and people I know say ‘carriage’ the same as ‘garage’. So I’m just speaking from my experience.

    • @StormhavenGaming
      @StormhavenGaming 10 หลายเดือนก่อน +1

      @@DeviousWeaselUK Absolutely. I wasn't meaning to argue. Just pointing out the massive variation that exists even in small geographical areas. I'm originally from Hampshire, so not that far from you.

    • @DeviousWeaselUK
      @DeviousWeaselUK 10 หลายเดือนก่อน +1

      @@StormhavenGaming no no, it’s all good! No arguments here, you were right, I shouldn’t have made it so generalised :) As Steve said, there are so many accents on this small island lol.

    • @AlexaFaie
      @AlexaFaie 10 หลายเดือนก่อน +2

      On accident is actually grammatically incorrect even in American English.

  • @jamesleate
    @jamesleate 10 หลายเดือนก่อน +17

    In the UK we barely use the letter "z" at all. All "z" sounds are generally spelt with an "s".
    All of our "ize" ending words are spelled "ise".

    • @572Btriode
      @572Btriode 10 หลายเดือนก่อน +4

      There is no such thing as "American English", it all just spelling mistakes.

    • @jettser17UK
      @jettser17UK 10 หลายเดือนก่อน

      Indeed the only words I know to use with "z" tend to be Brazil and Bizzare! 😄

    • @martinwebb1681
      @martinwebb1681 10 หลายเดือนก่อน

      @@jettser17UK ... Zoo, Zulu, Zesty, Bazooka, Blazer, Blizzard, Fizzy, Whizz, Zoom, Crazy. Hazy, Lozenge. .... Come on now you're just being LAZY.

    • @wyterabitt2149
      @wyterabitt2149 9 หลายเดือนก่อน

      Prize!

  • @jimfisher1916
    @jimfisher1916 10 หลายเดือนก่อน +1

    hi guys some more words for you would include derby we say dar bee you say durbee fibres you spell fibers. But as you say edinburgh edinburg we say edinburrow Lets keep using what works for us

  • @TasteTheD
    @TasteTheD 10 หลายเดือนก่อน

    The Batmobile is pronounced the same the world over, but Ive never heard any other iteration of "mobile" pronounced that way

  • @martin-hall-northern-soul
    @martin-hall-northern-soul 10 หลายเดือนก่อน +5

    Top hat Steve! Any word with a pronounced 'z' fits the bill. We say 'zed' wheras you guys in the US say 'zee'. Although, personally I've watched so much NBA on TV that I often catch myself pronouncing it as it sounds 'zee'. Gotta admit you guys pronounce more words as they sound than we Brits do.
    English is notoriously difficult to learn as a foreign language, try explaining 'night' and 'knight' to a non native speaker.

  • @danielhalse9514
    @danielhalse9514 10 หลายเดือนก่อน +9

    As a software developer in the UK, coding is in American english due to Microsoft and other US companies while everything else we do is in British english. So we have to fix code by changing S to Z in lots of words, while some words like grey and gray still catches me out. I dont have to pronounce the words but I do need to fix all the spelling differences.

    • @MrVisualHigh
      @MrVisualHigh 10 หลายเดือนก่อน

      Don't Gray and Grey both work in most coding languages? It took me a while to get used to dropping the U in 'color' though I'll admit.

    • @captvimes
      @captvimes 10 หลายเดือนก่อน

      @@MrVisualHigh authorize is the one that always gets me still

    • @hellsbells8689
      @hellsbells8689 10 หลายเดือนก่อน

      GrEy= European. GrAy=American. That's how I remember it.

  • @jayweb51
    @jayweb51 10 หลายเดือนก่อน +1

    Garage is pronounced similar to the sound of carriage, as the carriage is kept in the garage.

  • @karacarr2941
    @karacarr2941 5 หลายเดือนก่อน

    We have smaller roads so we have to be more careful, hence the many warning or advisory signs and road markings! X

  • @jononeill1000
    @jononeill1000 10 หลายเดือนก่อน +5

    If a person is not in your room "she" can be said, but if the person is beside you, you call them by their name ...

    • @MrVisualHigh
      @MrVisualHigh 10 หลายเดือนก่อน +1

      Depends, you should certainly lead with the name but you wouldn't say "Mary says that Mary doesn't like spicy food so Mary will just have the soup". Instead you would say "Mary says that she doesn't like spicy food so she will just have the soup".

    • @hellsbells8689
      @hellsbells8689 10 หลายเดือนก่อน +1

      As I heard as a child. "Who's She? The cats mother?"

  • @ShaneH42
    @ShaneH42 10 หลายเดือนก่อน +4

    Garage isn’t really pronounced differently in the south of England. GarAge (the American pronunciation) sounds posh or pretentious to the British ear, and those attributes are stereotypically associated with the south of England. It’s only a stereotype

  • @teddybeeandme
    @teddybeeandme 4 หลายเดือนก่อน

    Two Irishmen commented on two separate occasions : Oscar Wilde wrote: "We have really everything in common with America nowadays except, of course, language." As George Bernard Shaw said: "England and America are two countries separated by a common language"

  • @lillybronte
    @lillybronte 10 หลายเดือนก่อน +1

    If Lindsay is a fan of language and words she’d probably like Susie Dent from the British institution that is Countdown!

  • @davidwedlake1989
    @davidwedlake1989 หลายเดือนก่อน +1

    It’s almost like the US took the English language and thought “ we like it but we are going to change EVERYTHING cause we have our independence & make ourselves sound dumb “ 😂

  • @manzajazz9025
    @manzajazz9025 10 หลายเดือนก่อน +1

    HI everyone, the word that I find strange is "route". UK pronounce it as "ROOT", and American's as "ROWT".

    • @skodiakman
      @skodiakman 3 หลายเดือนก่อน

      You can hear Americans say it both ways honestly. It depends on how I feel at the time on how I'll say it 😂

  • @helencheung2537
    @helencheung2537 9 หลายเดือนก่อน

    "Let' call the whole thing off" is the name of the song.

  • @HC_Productions_UK
    @HC_Productions_UK 10 หลายเดือนก่อน

    A silent ‘e’ at the end of a one or two syllable word tells you to use a long vowel sound for the earlier vowel(s) in the word. A long vowel sound is the sound a vowel makes when you say its name, like when you are reciting the alphabet, a-b-c-d-e-f-g…; that is saying a letter’s name. For example: Say the word ‘wine’ and listen to how the ‘i’ sounds. Now say the word ‘win’ and listen to how the ‘i’ sounds. The ‘i’ in ‘wine’ is a long vowel sound and the ‘i’ in ‘win’ is a short vowel sound. So, one of the things the silent ‘e’ at the end of a word does is indicate long vowel sounds for preceding vowels.
    The silent ‘e’ also indicates when to us softer sounding consonants in some words. For example: Say the words ‘grace’ and ‘age,’ the consonants ‘c’ and ‘g’ have a softer sound than they do in words like ‘cat’ and ‘go.’ The silent ‘e’ is an indication to you to use these softer sounding consonants in words.

    • @suemoore984
      @suemoore984 6 หลายเดือนก่อน +1

      I remember being taught that "e on the end changes (short vowel) into (long vowel)"

  • @Kerazzy.
    @Kerazzy. 10 หลายเดือนก่อน +4

    When teaching children to read if a word ends in 'e' then any vowel before it and in front of a consonant becomes a long sound vowel... small children call this a magic 'e'. If the word doesn't have an 'e' at the end then the consonant is a short sound (unless there are two vowels together). This isn't always the rule as the English language is very hit and miss and sometimes doesn't follow it's own rules. That's because English is a mix of so many different languages.

  • @MrBulky992
    @MrBulky992 10 หลายเดือนก่อน +1

    One issue with US pronunciatuon is the dropping of the "ae" and "oe" vowel combinations from Greek-derived words in favour of just "e". This has changed the US pronunciation of some words where they now say "e" (as in "bed") instead of "ee". e.g. (o)esophagus, (o)estrogen, (a)esthete.
    Inconsistently, you say "ee" in the words "encyclop(a)edia", "p(a)ediatrics" and "h(a)emophilia".

  • @DrGreenGiant
    @DrGreenGiant 4 หลายเดือนก่อน

    Don't forget there are language variations across the UK too. But we understand each other. Just like American English is a variation but we understand each other. There is no pure English, except perhaps RP, but barely anyone speaks that so no point gatekeeping it.
    Language is all about communicating with the people around you. As a Brit I wouldn't go to America and double down on saying aubergine because, frankly, it's bad communication. There's a guy on here called "Rob Words" who has done interesting videos on the divergence of English across the world and across the UK.
    Serious stuff out of the way, it's good fun poking each other across the pond :)

  • @annlander
    @annlander 10 หลายเดือนก่อน +1

    The short form of mathematics intrigues me. In US English it's math but in British English it's maths because the original word ends with 's'.

    • @marydavis5234
      @marydavis5234 6 หลายเดือนก่อน +1

      As an American ,I can answer for math vs maths question, from what I heard it’s maths in other countries because you learn different types of math in one school year, in the US, we have one type of math for the whole school year, for example, in 5 th grade ,we would have basic math for a full year and the next year, we will have algebra for the whole year etc…

  • @seancampbell9896
    @seancampbell9896 10 หลายเดือนก่อน

    That person speaking, sounds like the voice of buzz, who remembers that!

  • @crystalheart1186
    @crystalheart1186 4 หลายเดือนก่อน

    Depending on the upbringing. And wealth status, and where you are located all might change the way certain words are said. But we all grew up asking each other how we say “cook, book,look” “potatoe, tomatoe”

  • @SteveHuntingdon
    @SteveHuntingdon 5 หลายเดือนก่อน

    As a person born in London, I'd say " toe-mar-oh" or "toe-mar-ah" the letter t only exists at the start of words in cockney. T's in the middle of words are replaced with a glotal stop. Glotal stops are very common in Scandinavian languages too.

    • @SteveHuntingdon
      @SteveHuntingdon 5 หลายเดือนก่อน

      I even dropped a t in glottal 😊

  • @davidgrainger5378
    @davidgrainger5378 10 หลายเดือนก่อน +1

    Many years ago, I worked for a company which produced alloys of Aluminium and Magnesium, both pronounced with the -ium.
    Another one for you. Mom or Mum for your mother? Most British would say 'mum' but in the West Midlands of England where I live it is 'mom' which gives the kids problems trying to buy Mother's Day cards which in Britain falls normally in March (another difference for you).

    • @HanChap2
      @HanChap2 5 หลายเดือนก่อน

      And MAM here in the north east. I'm not from the north east and say MUM and it's hard to find a mother's day card with MUM on it here, there may be one or two but the rest all day MAM.

  • @christinesmyth5491
    @christinesmyth5491 10 หลายเดือนก่อน +1

    Quay always surprises me...

  • @petedenton9434
    @petedenton9434 10 หลายเดือนก่อน +4

    Vital and vitality are pronouced the same in the UK and the US. Victuals ( a word for foods) in the UK is actually pronounced 'vittals' in the UK

  • @jennetscarborough5145
    @jennetscarborough5145 10 หลายเดือนก่อน

    The correct pronunciation of Scone is easily recognised by using the joke. It only makes sense with one pronunciation.
    Q, What's the fastest cake in the world?
    A, Scone.
    You might think that Scone to rhyme with Bone sounds posher, but the Queen (and presumably the rest of the Royal Family) pronounced it Scone to rhyme with Gone.

  • @glynyswhite21
    @glynyswhite21 10 หลายเดือนก่อน +1

    In my house I call aluminum ...just foil.

  • @Blackcountrybloke1976
    @Blackcountrybloke1976 3 หลายเดือนก่อน +1

    I was shocked that route wasn't in there as we say it as root . And I would say the American is the correct way .

  • @ruspj
    @ruspj 10 หลายเดือนก่อน +1

    i heard a few times that back when it was super rare aluminium was miss-spelled as aluminum on an early shipment from liverpool and its had that name ever since.
    like when columbus landed he thought he had arrived in india, and called the locals indians. while origonally wrong the name never changed.

  • @neilgayleard3842
    @neilgayleard3842 10 หลายเดือนก่อน +5

    What was said about the regional differences in Britain are not true. It's not that simple. I am from the South East of England and I don't say things the way they said.

    • @GavinRegnart
      @GavinRegnart 10 หลายเดือนก่อน +1

      I'm from the Midlands so I'm totally mixed up, but the generalisations they were making are generally true, although they are changing over time.
      I've never heard anyone pronounce the first u in aluminium as "you" - until this video! I pronounce it al-uh-MIN-yum, for what it's worth, but I think I actually prefer the American spelling and pronounciation.

  • @aodhanmonaghan1268
    @aodhanmonaghan1268 10 หลายเดือนก่อน

    To explain the bald thing, from the perspective of the UK, the USA doesn't have a short "o" sound.
    I think it's called the cot-caught merger.
    I'll use ah for the first vowel sound of the word "Father"
    So, British folks hearing Americans say the words Bob, mom, cot etc will hear them as bahb, caht and mahm. My friend Ollie has his name pronounced by Americans like Muhammad Ali.
    Okay so, what the bald is saying, is that the word bald, when pronounced by Americans, to British ears sounds far more like bold.
    At least for my accent, bold sounds closer to bowled, whereas bald sounds closer to balled

  • @olienajh
    @olienajh 9 หลายเดือนก่อน

    Vitamin is vitamin because there’s no ‘e’ changing the ‘i’ sound. We do say vitality as v-eye-tality & vital as v-eye-tal.

  • @adamdalton3492
    @adamdalton3492 10 หลายเดือนก่อน +4

    Absolutely love it , English is a different language to (America English) if you think back to when the first settlers arrived in America not everyone was illiterate which I'm sure led to some thing being pronounced different over time. The even changed thing like path to sidewalk it does my head in especially when I've head Americans say we are pronouncing our language wrong😅😅😅 it should be a separate language American

    • @reactingtomyroots
      @reactingtomyroots  10 หลายเดือนก่อน

      Yep, they're definitely different! :)

  • @hartshaped
    @hartshaped 8 หลายเดือนก่อน

    I have no idea what they are talking about with "bald" and I'm from England myself.
    My in-laws pronounce Garage as Guh-Rarge, they are from down south, in the midlands where I'm from it's like Gah-ridge
    My favourite one over pronunciations was Ricky Gervais being corrected over how he said something on an American talkshow and he sarcastically said "Sorry, I was speaking English!" with the emphasis on English, like how surreal it was correcting and Englishman on their English

  • @MetalMonkey
    @MetalMonkey 10 หลายเดือนก่อน

    I'm Irish, I agree with you on Bald, Scone, Advertisement. They forgot Yoghurt, British say Yog-urt but Irish and Americans say Yo-gurt
    You pronounce Mobile - Mobul, Missile - Missil, you don't emphasise the "ile" (is that the right word?),words like vile, pile, vile, mile, nile etc

  • @Hen71557
    @Hen71557 10 หลายเดือนก่อน +5

    Languages can travel quite differently. Argentines speak a really quite different version of Spanish than Spaniards, but Brazilian Portuguese is far more similar to its origin country Portugal. The way English has evolved in America are some relatively minor but familiar changes in pronunciation and grammar. We can understand you 😂

    • @reactingtomyroots
      @reactingtomyroots  10 หลายเดือนก่อน +1

      haha, that's good to know!

    • @tinabento-filipe191
      @tinabento-filipe191 10 หลายเดือนก่อน

      Actually Brazillians mis-pronounce many original Portuguese words. For instance the word for milk is leite, it is pronounced as 'late' but Brazillian people pronounce it as 'laitchi'. They say 'chi' in place of the 'te' and some words are completely different like the Portuguese word for pineapple is ananas but the Brazillian word is abacaxi. I am English but my husband is Portuguese.

  • @ianmacfarlane1241
    @ianmacfarlane1241 10 หลายเดือนก่อน

    Humphry Davy didn't "create" aluminium (aluminum).
    He theorised it's existence in 1808*, but it wasn't discovered until 1824, by Danish chemist Hans Christian Ørsted.
    *Some sources say 1810.

  • @ajsafc7150
    @ajsafc7150 8 หลายเดือนก่อน

    Yoghurt. & Semi, Another 2 that spring to mind.

  • @lellyt2372
    @lellyt2372 10 หลายเดือนก่อน

    The British pronunciation of garage is based on the fact that there is NOT two R's in it. Even Lyndsay's example of "carriage" has two R's in it so, proven in example :) I'm in Ireland and we use the British pronunciation

  • @DanielChristopherTS
    @DanielChristopherTS 10 หลายเดือนก่อน

    In England every valley and peak shifts the way that we speak.

  • @martincampbell7774
    @martincampbell7774 9 หลายเดือนก่อน

    Aluminum is the raw metal and Aluminium is the metal in a finished product (at least from an older English engineer's perspective that I spoke with on the matter).

  • @ZosoHacker
    @ZosoHacker 10 หลายเดือนก่อน

    Just to add to the confusion, there’s a town in Scotland called Scone and they get a little pissy if you don’t pronounce it “Scoon”.
    Lovely place.

  • @Jamesfoster48
    @Jamesfoster48 9 หลายเดือนก่อน

    Some in the UK say Gar-age too, it’s almost a more posh pronunciation, same with scone and scon.
    I guess the easiest way to put it is King Charles would say Scone and Gar-age

  • @catgladwell5684
    @catgladwell5684 3 หลายเดือนก่อน

    the strangest "ile" ending word in American to me is futile, which we pronounce few-tile but which in the US pronunciation sounds like feudal.

  • @neilsullivan5777
    @neilsullivan5777 10 หลายเดือนก่อน +1

    Personally I think how words are pronounced comes down to how you break down words. In the case of Vitamin. The US say VI-TA-MIN whereas us brits say VIT-A-MIN. Also the South Pole or Antarctica is pronounced in the US as ANT-ART-ICA where as us Brits says AN-TAR-TICA.

  • @Draiscor
    @Draiscor 10 หลายเดือนก่อน

    For garage I tend to pronounce it based on context, for an indoor place to park your car at home, I'd use the long A in the latter section and a soft G. For somewhere you take your car for repairs or an MOT, I'd use a short A and hard G

  • @robertlonsdale5326
    @robertlonsdale5326 10 หลายเดือนก่อน

    When you mentioned the cooking foil it reminded me of my mum. She used to call it tin foil even though it doesn't contain tin. Oh, it's scon.

  • @ryuhassan6910
    @ryuhassan6910 10 หลายเดือนก่อน +1

    You don't always spell or say the same. Armor is American spelling , Armour is English spelling

  • @beyond_hope
    @beyond_hope 10 หลายเดือนก่อน

    Another word that got mangled travelling over the Atlantic Ocean with different spelling and pronunciation for the same object is the dinosaur Diplodocus (UK: Dip-low-dock-us). For an abstract reason, Americans have moved where the emphasis on the syllables are and refer to the same beast as Diplodicus (US: Dip-lod-icus). The scientific name is the British spelling and pronunciation.

  • @MrBulky992
    @MrBulky992 10 หลายเดือนก่อน +1

    If Americans are wondering where we get the "z" from in "vase" in the UK, I would venture it's the same place where we get the "z" sound in "raise".
    How do Americans pronounce "raise"? Does it sound like "race" or "raze"?

  • @davidsmith8279
    @davidsmith8279 10 หลายเดือนก่อน

    Not even started the video yet....but I've been going on about 'aloominum' and 'soder' for years (huge Big Bang fan) I've seen the thumbnail so I know ALUMINIUM is in it, hoping SOLDER is too!! 😁 Love from Glasgow, Scotland.

  • @sallyannwheeler6327
    @sallyannwheeler6327 10 หลายเดือนก่อน +2

    I find it amusing and interesting😁Who’s to say what’s right or wrong. The only word difference between us that painfully grates on me is the word ‘asked’. When I visited New York everyone just said ‘axed’. I don’t know if was just that specific state?! But i couldn’t help but find it irritating😂🏴󠁧󠁢󠁷󠁬󠁳󠁿❤️🌎🇺🇸

    • @101steel4
      @101steel4 10 หลายเดือนก่อน +1

      It's more a demographic thing rather than a country thing. Plenty in London say axed too.

    • @sallyannwheeler6327
      @sallyannwheeler6327 10 หลายเดือนก่อน

      @@101steel4Never bothered to visit Llundain(London) so didn’t know that. You learn something new every day as the saying goes.🙂

    • @101steel4
      @101steel4 10 หลายเดือนก่อน +1

      @@sallyannwheeler6327 I wouldn't bother either 🤣

    • @sallyannwheeler6327
      @sallyannwheeler6327 10 หลายเดือนก่อน

      @@101steel4 🤣😂🤣😂🤣Poeni chwerthin!! / Laughter pains!! 👍🤣😂🤣

    • @beeurd
      @beeurd 9 หลายเดือนก่อน +1

      Asked/axed is an interesting one - if look back at old English the pronunciation has swapped at some point. A nice example of how language evolves, I think.

  • @SCC_Herring
    @SCC_Herring 10 หลายเดือนก่อน +1

    I've heard plenty of east coast americans say bold.

  • @rogerwitte
    @rogerwitte 10 หลายเดือนก่อน

    Wishing Sophia a speedy and complete recovery!

  • @shoknifeman2mikado135
    @shoknifeman2mikado135 8 หลายเดือนก่อน

    As long as we're speaking about Americans getting words wrong, that hat you're wearing is neither a toboggan, or a beanie... IT'S A TOQUE (pronounced Tsuk); a winter hat created in New France (AKA Quebec) in the 1600s, which evolved from the traditional French peasant cap, adapted to Canadian winter weather conditions! (A beanie is one of those skullcaps with a little propellor on top, or Jughead's homemade "crown" hat... a toboggan is a flat bottom snow sled...Also a Canadian invention; from our First Nations friends) As a French Canadian with some Native ancestry, I should know!

  • @paulief3817
    @paulief3817 8 หลายเดือนก่อน +1

    The strangest one is the American pronounciation of buoy. Booey while we say boy. But with the American pronounciation why dont they pronounce buoyant or buoyancy as booeyant or booeyancy

  • @cosmicdogdancer
    @cosmicdogdancer 10 หลายเดือนก่อน

    The English language originated with the Anglo Saxons and for many years was quite limited until William Shakespeare actually invented 1700 words that were introduced into the English language and most are still used today. The way Americans spell & pronounce English words differently can be blamed on a certain Noah Webster, the man who in 1828 compiled the first American Dictionary, in doing so he took many English words & changed the spelling to suit how he thought they should be spelled and pronounced.

  • @michaeledmondson5100
    @michaeledmondson5100 9 หลายเดือนก่อน

    Vitamin has a short 'i'. Vitles meaning food has too. Vital, vitality etc. has a long 'i'.

  • @StateOfMind63
    @StateOfMind63 9 หลายเดือนก่อน

    I'm Southern English and also didn't hear a difference with the "bald / bold" one so you are not alone. Pretty sure I pronounce both words the same anyway.

  • @oktrevor2010
    @oktrevor2010 10 หลายเดือนก่อน

    The fact is the inventor of Aluminium / Aluminum used both so you pays your money you takes your choice.🇬🇧

  • @brunosmith6925
    @brunosmith6925 9 หลายเดือนก่อน

    Several other interesting "Americanisms" EG:
    "Rate of speed" - Speed has no RATE - it is constant. Acelleration has a RATE (can increase or decrease)
    "Horseback riding"... Um... Where else are you going to sit? "I am going horsestomach riding today" - "I think I'll ride on the tail today".
    Americans also hate adverbs. A prime example is in this video's title:
    Top 10 British Words You're Saying Wrong!
    Top 10 British Words You're Saying Wrongly! (It's better to use the word "incorrectly").
    While the Americans have demolished a lot of English grammar, it's also correct to say that the English have demolished a lot more!

  • @Linzie157
    @Linzie157 10 หลายเดือนก่อน

    In Middle English the word was actually bal the 'd' was added later

  • @EmilyCheetham
    @EmilyCheetham 8 หลายเดือนก่อน

    We pronounce vital and vitality within an upper case I in uk.

  • @xGscRoxio
    @xGscRoxio 10 หลายเดือนก่อน

    That "garaaaage" is literally how we mock the rich and fancy in that tone 😂 top notch sir 👌😂

    • @reactingtomyroots
      @reactingtomyroots  10 หลายเดือนก่อน +1

      lol That seems to be a universal thing for some reason. :)

    • @reactingtomyroots
      @reactingtomyroots  10 หลายเดือนก่อน

      That seems to be a universal thing for some reason. lol :)

    • @Gerryjournal
      @Gerryjournal 8 หลายเดือนก่อน

      In Australia it's garaaaage

  • @deavo74
    @deavo74 10 หลายเดือนก่อน

    Look up the film “Kes” This had subtitles for our southern friends. Barnsley, the location of this film, is like another language. Tarn=town, dunt=don’t, couldn’t I’m sure you’ll be able to work out, “or work art” if thas from tarn.

  • @savinaking8637
    @savinaking8637 10 หลายเดือนก่อน

    Never heard bald mistakenly pronounced, we say it the same way.

  • @conallmclaughlin4545
    @conallmclaughlin4545 10 หลายเดือนก่อน

    You need to check out Charlie's Bar, they made a Christmas add, it will make you cry... It's amazing

  • @Thunderbolt-Racing
    @Thunderbolt-Racing 9 หลายเดือนก่อน

    They missed out what, to me, is an obvious one: Algae
    Over in the UK we pronounce it Al-gee with a hard 'g', whereas I've heard Americans prounounce it Al-jee, with a soft voiced 'g'

  • @andyb7963
    @andyb7963 10 หลายเดือนก่อน

    I honestly think that Americans deliberately spell and pronounce words differently just annoy the English, a bit like driving on the wrong side of the road, but I like that, it's good to have a bit of banter, love from Birmingham, UK

    • @reactingtomyroots
      @reactingtomyroots  10 หลายเดือนก่อน

      hahah, maybe those "in charge," but definitely not us regular citizens. :)

  • @Jenel_79
    @Jenel_79 10 หลายเดือนก่อน +1

    The Bald pronuncian was way off I think, the US does pronounce it differently but that's because they tend to stretch their A's, so in the UK it would be Bald, in the US it might sound like Baald, neither pronounce it as Bold though. Tbh, this is what you get for watching WatchMojo.

  • @markmckeever734
    @markmckeever734 10 หลายเดือนก่อน

    The scon(e)/scone debate isn't just a North/South divide, my family have long discussions over the pronunciation, my mum, daughters, and my wife's family pronunce it like stone, I, my dad, siblings and my lad pronounce it like gone.

  • @saraedwards1683
    @saraedwards1683 2 หลายเดือนก่อน

    Antiques roadshow, still is a national institution on BBC , which is a show where people come with their antiques to find out what they are worth for insurance purposes, not to sell. Bargain Hunt also on BBC lunchtime before the news at 1pm two teams with antique experts buy three items at car boot sales and antique shops across the UK in 2 hours and with a certain amount of money and then sell at antique auction for profit.

  • @Teknotion
    @Teknotion 9 หลายเดือนก่อน

    My missus and I pronounce a lot differently, and we're both British. Scone is a hot one. I say "Scon", she says "Scown". She's wrong, obviously (She's Southern and I'm Northern.)