Code Geass: “La identidad de Zero” [Fandub Latino]

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 22 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 80

  • @victorestrada1031
    @victorestrada1031 2 ปีที่แล้ว +104

    Juro que si Code Geass obtiene un doblaje en español latino me lo vuelvo a ver TODO 🔥.

    • @amv1929
      @amv1929 2 ปีที่แล้ว +2

      Yo ya me lo e visto más de 10 veces y me sigue encantado

    • @Raccoon-dsbm
      @Raccoon-dsbm 2 ปีที่แล้ว

      Creo w no habra

    • @matiasalexisbarrer8047
      @matiasalexisbarrer8047 9 หลายเดือนก่อน

      Que más da si no está en esp latino lo veré por 7ma vez😂

    • @elfierro9321
      @elfierro9321 5 หลายเดือนก่อน +1

      Quiero ver code geass pero enserio no tiene doblaje latino

    • @pablocasas5906
      @pablocasas5906 5 หลายเดือนก่อน

      @@Raccoon-dsbm no de la serie original, a menos que el supuesto doblaje enlatado de Funimation se libere algún día, pero debido a que Disney+ está distribuyendo la nueva serie de Code Geass: Rozé of the Recapture esa sí está en proceso de doblaje, y algunos de los personajes de la serie original ya tienen voces en español latino:
      - Lelouch = Víctor Kuri (Michael Scofield de Prison Break, Ayato Kirishima de Tokyo Ghoul, la nueva voz de Sosuke Aizen en Bleach, Taisuke Otsubo en Kuroko no Basket, Chikara Ennoshita en Haikyuu!);
      - C.C. = Valeria Erives (Tsukumi Kurashita en el re-doblaje de Princess Jellyfish/Kuragehime, Candice Carnipp en Belach: Thousand-Year Blood War, Mataemon en Samurai Girls e Izuho Natsume en World Trigger);
      - Nina Einstein = Lili Vela (Minami Fuyuki en Hokkaido Gals are Super Adorable, Rika "Mirika" Hoshizaki en Girlfriend Girlfriend, Bluebell en Katekyo Hitman Reborn!, Gray de niño y Plue en Fairy Tail)
      Ya veremos si en los próximos episodios de Rozé of the Recapture aparecerán más persobajes como Gino, Kaguya, Nunnally y/o Suzaku

  • @AdexDawn
    @AdexDawn 3 ปีที่แล้ว +27

    Bravísimo por tremendo trabajo, quedé fascinado, sigan así!! muy buenas interpretaciones hacen tú y tus compañeros, de 10.

  • @estebanrojasvaldez7507
    @estebanrojasvaldez7507 3 ปีที่แล้ว +21

    Que bueno es ver esta gran escena en español latino, su Fandub le quedó excelente

  • @kingmeruem5178
    @kingmeruem5178 ปีที่แล้ว +4

    Un doblaje de gran calidad, ojala doblen la serie entera. Los felicito

  • @JessecZuleta-vy1ne
    @JessecZuleta-vy1ne ปีที่แล้ว +6

    Oh my good. La voz Susako es good. Es tan buena la voz que no odio el personaje. La voz de zero me encanto tambien pero el que hizo a Susako prácticamente se adueño del personaje. Me sucribo para ver mas

  • @marcelocamarena2087
    @marcelocamarena2087 ปีที่แล้ว +5

    Es uno de mis animes favoritos y en su honor lo veo cada año

  • @isisancheza3060
    @isisancheza3060 3 ปีที่แล้ว +19

    Los diálogos no me gustaron del todo, pero Dios mío, la interpretación es un 10/10. Simplemente magnífico

  • @atristoominoso1444
    @atristoominoso1444 2 ปีที่แล้ว +7

    Me encantó este fandub, parece incluso oficial, un tremendo bravo para ustedes

  • @MoisesEsteban
    @MoisesEsteban 3 ปีที่แล้ว +17

    La voz de Suzaku debería sonar mas joven, pero me encantó!!

  • @Laxer15
    @Laxer15 3 ปีที่แล้ว +7

    UFFF PAPAAAA les quedo tremendo bros!!!! ♥

  • @Shu_Utsugi1999
    @Shu_Utsugi1999 11 หลายเดือนก่อน +4

    La melodia que se oye cuando rompen la máscara de lelouch la pusieron ustedes?
    Por qué les quedó genial

  • @kilerjayzero6377
    @kilerjayzero6377 3 ปีที่แล้ว +4

    Estuvo genial
    Amo este anime y este fandub lo adoro

  • @misaelvillamil760
    @misaelvillamil760 ปีที่แล้ว +1

    OH DIOS demasiado épico!!! casi me da un infarto.

  • @CarlosG166
    @CarlosG166 15 วันที่ผ่านมา

    Que buen trabajo, chicos!

  • @17nicolasdiaz
    @17nicolasdiaz 2 ปีที่แล้ว +6

    Dios que buen doblaje, me encanta.

  • @schizOLepsy
    @schizOLepsy 3 ปีที่แล้ว +19

    Code geass merece un doblaje 😔

    • @yeimer1118
      @yeimer1118 2 ปีที่แล้ว +2

      Creeme que si lo doblan al latino será odiado xd todos los animes doblados son odiados solo por qué los Otakus están acostumbrados a las voces en japonés

    • @f3l1x_mx44
      @f3l1x_mx44 ปีที่แล้ว +6

      @@yeimer1118
      Por más que le duela a los otakos los doblajes son necesarios para atraer nuevo público y si hablamos de una joya como Code Geass más gente conocería y valoraría está obra maestra, solo queda soñar con que le den doblaje

    • @anthonyquispe1776
      @anthonyquispe1776 ปีที่แล้ว +1

      @@yeimer1118 mucha razon, aunque todo depende del director no necesariamente de los actores de doblaje, algo como el caso de FMA:B o los del catalogo de Netflix, que estos ultimos de la plataforma tienen el doblaje de muy decente a bueno

    • @pablocasas5906
      @pablocasas5906 5 หลายเดือนก่อน

      @@yeimer1118 bueno, hoy ya se revelaron quienes fueron las voces de Lelouch y C.C. en Rozé of the Recapture y las reacciones a sus voces fueron algo dividas. El doblaje de la serie en genral es bastante extraño, los principales suenan bien, pero muchos de los secundarios, salvo algunas excepciones son interpretados por actores y actrices que al parecer no tienen muchos roles

  • @francoberdeja5418
    @francoberdeja5418 10 หลายเดือนก่อน +1

    realmente se la sacaron con este doblaje!!!!👏👏👏👏👏

  • @ingenia-tec5194
    @ingenia-tec5194 8 หลายเดือนก่อน

    Es bueno Es bueeenooo :v !!!! (Escena de ScaryMovie xD)
    Quedo Muy Chido el Doblaje, mis respetos :D !!!
    Suscribido UwU/ Xp

  • @TheVicgmerX
    @TheVicgmerX 3 ปีที่แล้ว +3

    Grandioso trabajo ✨

  • @FatyBadillo
    @FatyBadillo 3 ปีที่แล้ว +4

    Muy buen fandub! Brillante! ❤️✨☺️

  • @Lizko0
    @Lizko0 3 ปีที่แล้ว +5

    Que talentozos mis amigos, 10/10

  • @jhonhector5458
    @jhonhector5458 2 ปีที่แล้ว +3

    10/10 y GOD

  • @seroalaizquierda4577
    @seroalaizquierda4577 2 ปีที่แล้ว +3

    Maldita escenota, me despeina los pelos de los webos de lo poderosa que está, increíble fansub, la direccion y la adaptación 100000000/10

  • @maxdraws908
    @maxdraws908 2 ปีที่แล้ว +4

    ¡Una belleza de doblaje! Incluso siento que en un momento te salió el tono a Light Yagami y salte de la emoción xD buenazo! 🤙

    • @pablocasas5906
      @pablocasas5906 5 หลายเดือนก่อน

      Lo curioso es que la voz en español latino de Light Yagami, Manuel Campuzano, está presente en el doblaje de Code Geass: Rozé of the Recapture, pero él solo está haciendo voces adicionales

  • @claudiocapristano178
    @claudiocapristano178 6 หลายเดือนก่อน +1

    20/10 el doblaje esta god
    Espero que sea oficial

  • @mateoimbamh3853
    @mateoimbamh3853 ปีที่แล้ว +3

    Esta excelente deberian de hacerlo a algun capitulo

  • @sr.xkrelltm6360
    @sr.xkrelltm6360 7 หลายเดือนก่อน +2

    Que jodida locura de fandub, ojala fuera oficial

    • @pablocasas5906
      @pablocasas5906 4 หลายเดือนก่อน

      Pues por ahora no hay indicios de que vaya a realizarse un doblaje de Code Geass: Lelouch of the Rebellion, lo más cercano que tenemos por ahora es el doblaje de Code Geass: Rozé of the Recapture en donde hasta ahora han aparecido personajes como Lelouch, C.C., Nina, Cornelia y Bismarck con diálogos en nuestro idioma

  • @Shu_Utsugi1999
    @Shu_Utsugi1999 11 หลายเดือนก่อน +3

    3:43 ufff es igual al anime

  • @angelaldazabal5808
    @angelaldazabal5808 2 ปีที่แล้ว +5

    ni las novelas mexicanas tienen tanto drama

  • @oscarbrc8902
    @oscarbrc8902 2 ปีที่แล้ว +6

    Creo sinceramente que "Code Geass: Lelouch of the Rebellion" es anime el cual creo que en mi opinión si necesita un doblaje en Español Latino, digo, a parte del Japonés (que es obvio que tiene) tiene doblaje en Ingles, en Francés y en Alemán, y quien sabe cuantos más, pero me encantaría que en un futuro le hagan un doblaje en Español Latino a este anime, yo vería el anime de nuevo si lo doblan al Español Latino, no es demasiado tarde para ello, todavía se le puede hacer un doblaje a Español Latino, puede venir de la mano de Funimation o de Crunchyroll o de cualquier otra compañía, pero me gustaría que principalmente fuera de la mano de las dos antes mencionadas.
    Ahora con el Fandub:
    - Me gustaron las voces de los personajes, las tres le quedan a los personajes que interpretaron, aunque Suzaku se escucha un poco más maduro que en el Japonés, la voz que le pusiste le queda bien, con Kallen no tengo queja alguna, la voz de Lelouch me parece perfecta para el personaje, siento que si se parece a la interpretación de Jun Fukuyama (福山 潤 Fukuyama Jun) de la versión en Japonés.
    - La traducción y la adaptación de los diálogos me gusto, siento que toma parte de la versión Japonesa y en otras del Ingles, combinación que me fue de mi agrado, aunque un error de pronunciación en el nombre de la hermana de Lelouch, "Nunnally", si bien se escribe "Nunnally", se pronuncia "Nannally", eso lo note al comparar el Fandub con el doblaje Japonés y el Ingles en los cuales en ambos la pronunciación es "Nannally" a pesar de que se escribe "Nunnally", un pequeño detalle, aunque eso no arruina el Fandub.
    - Como extra, me encanto la presentación de Lelouch en el minuto 1:51 y más con la música de fondo que le agregaste que en mi opinión hace que suene más épico que en el anime, aunque la música del anime me encanta, la música que le pusiste en el Fandub en esa escena le queda mejor, un detalle extra que fue de mi agrado.

    • @pablocasas5906
      @pablocasas5906 5 หลายเดือนก่อน

      No sé si haya una posibilidad de que se doble Lelouch of the Rebellion, pero viendo que Disney+ distribuye la nueva serie de Rozé of the Recapture y le dio un doblaje, por lo menos ahora ya tenemos voces oficiales para Lelouch (Víctor Kuri), C.C. (Valeria Erives), Nina (Lilian Vela) y Cornelia (Mau Navarro). Creo que más personajes de los anime previo van a tener una aparición en la nueva serie, será interesante ver quiénes serán sus voces en español latino

  • @jostindavid3722
    @jostindavid3722 2 ปีที่แล้ว +1

    Si esta bueno

  • @migueld3866
    @migueld3866 ปีที่แล้ว +1

    9/10 Todo increible hasta la parte final 😅

  • @HorusEdits972
    @HorusEdits972 2 ปีที่แล้ว +6

    Me gusta mucho el fandub que hicieron, lamentablemente sé que no pusieron el OST original por temas de Copyright, pero con ese OST sería más profundo.
    Ahora bien, con el tema de las voces, son perfectas a mi parecer, tienen una similitud con el japonés y ustedes le dan su propio toque, me gusta mucho.
    Pero lo que me chocó fueron los diálogos, quizás querían alejarse un poco del material original y darles otras palabras, pero siento que no queda mucho, incluso pudieron hacerse dado una ayuda con el doblaje de inglés, que creo que quisieron asemejarse lo más posible.
    Pero aún así, hicieron un buen trabajo, por favor hagan la escena donde Suzaku lanza el F.L.E.I.J.A y Lelouch grita por Nunnally

    • @AlexFandubs
      @AlexFandubs  2 ปีที่แล้ว +5

      Hola, gracias por tu comentario!
      Siii, es que el OST original estuvo un poco difícil que pasará por el filtro de copyright.
      Sobre los diálogos, es una escena muy difícil de adaptar al español del japonés y se trató de hacer lo posible para que no se perdiera el mensaje original (tal vez también tendrá que ver del fansub en el que me base para la traducción).
      Aún así, me alegra que les guste mucho este trabajo, se hizo con un cariño enorme ❤️

    • @JessecZuleta-vy1ne
      @JessecZuleta-vy1ne ปีที่แล้ว +1

      Hola apoyo tambien al amigo. Me gustaría la escena épica de lelouth domina al mundo por fi

  • @TheOne-po5nz
    @TheOne-po5nz ปีที่แล้ว

    Uffff tremendo doblaje lo sentí tan real

  • @MystyXsoul
    @MystyXsoul 9 หลายเดือนก่อน

    wow esta genial :O

  • @arofd1093
    @arofd1093 3 ปีที่แล้ว +1

    Buenisimoooooouuuuuuuu

  • @daimonpokecomedias7814
    @daimonpokecomedias7814 2 หลายเดือนก่อน

    Hubiera dicho mejor si, Yo soy Zero xd

  • @emmanuelsanroman1925
    @emmanuelsanroman1925 ปีที่แล้ว +1

    Por qué no hacen una página y la dobla el anime

  • @luiss4312
    @luiss4312 2 ปีที่แล้ว +2

    Pa cuando el doblaje

  • @elloboenlowelo3622
    @elloboenlowelo3622 ปีที่แล้ว +1

    Pa cuando las 2 temporadas xD??

  • @georgeleiva6247
    @georgeleiva6247 ปีที่แล้ว

    Y entonces por que el fandub no lo dobla completo a mi parecer les quedó muy bueno el trabajo

  • @silvanabarrero2734
    @silvanabarrero2734 2 ปีที่แล้ว +3

    Cuanto a salir anime LA temporada 1y2y3 en espanol Latino

    • @erikrojas3103
      @erikrojas3103 ปีที่แล้ว

      Lamento decepcionarte pero es imposible

    • @pablocasas5906
      @pablocasas5906 5 หลายเดือนก่อน

      @@erikrojas3103 quizás haya una pequeña posibilidad, ahora que Disney está doblando Rozé of the Recapture y que ya tenemos voces al español latino para Lelouch, C.C., Cornelia y Nina

  • @lului7ack14
    @lului7ack14 3 ปีที่แล้ว +1

    Lo veo y no lo creó 10/10 xd

  • @HorusEdits972
    @HorusEdits972 2 ปีที่แล้ว +1

    Buenos días/tardes/noches mi estimado.
    Quisiera saber con qué micrófono estás grabando, ya que veo (o más bien, escucho xd) que tiene calidad, y quiero hacer fandubs también, pero no tengo tanto presupuesto como para comprar un buen micrófono

    • @AlexFandubs
      @AlexFandubs  ปีที่แล้ว +1

      Hola!
      Ese fandub lo grabé con un Berinher C-1U USB, es un modelo bastante bueno y económico para empezar. Actual mente utilizó el Blue Yeti.

  • @weimarbejarano9780
    @weimarbejarano9780 2 ปีที่แล้ว +1

    No me agradó mucho la voz de leoluch. pero la de zusaku ... Joya de voz deberian sacar más videos asi.

  • @hideyoeshimadesu4318
    @hideyoeshimadesu4318 2 ปีที่แล้ว +1

    Saludos! Me ha encantado tu trabajo 💙 podríamos hablar para una colaboración?

    • @veerdugo
      @veerdugo 8 หลายเดือนก่อน +1

      saludos, soy el verdadero creador de los dialogos con los que se hicieron los guiones de las temporadas de code geass , pero un escritor fantasma me los robo por terceras personas y estas a su vez con juegos de rol y preguntas hipoteticas y con estas dicho escritor creo canciones , guiones de animes, peliculas, videojuegos , series , en fin entretenimieto de todo tipo , pronto subirre a youtube nueas canciones creadas por mi y con ellas demandare a los supuestos creadores , a menos que estos me contacten lleguemos a un trato y me contraten como escritor.

  • @fernandorivera1932
    @fernandorivera1932 2 ปีที่แล้ว +2

    Alguien sabe si solo doblaron la esena o todo el anime

    • @AlexFandubs
      @AlexFandubs  2 ปีที่แล้ว +4

      Solo hicimos la escena, es un fandub 😎🤙

  • @VoidPaul97
    @VoidPaul97 3 ปีที่แล้ว +6

    Por qué no pueden doblar Code Geass al español, pero sí al inglés? No es justo

    • @AlexFandubs
      @AlexFandubs  3 ปีที่แล้ว +8

      Hay un rumor de que si se esta doblando oficialmente para Funimation, esperemos que salga pronto.

    • @VoidPaul97
      @VoidPaul97 3 ปีที่แล้ว +4

      @@AlexFandubs Esperemos...

    • @pablocasas5906
      @pablocasas5906 5 หลายเดือนก่อน

      @@VoidPaul97 al final no hubo doblaje por parte de Funimation, hay quienes dicen que quedó enlatado tras la fusión que tuvieron con Crunchyroll. Pero la nueva serie de Code Geass, Rozé of the Recapture, está siendo emitida con doblaje en Disney+

  • @LordBotanas
    @LordBotanas 2 ปีที่แล้ว +3

    Les quedó de webos

  • @jhandirdiazquispe938
    @jhandirdiazquispe938 ปีที่แล้ว

    La voz de susake no me convence... La de lelouch no se... Algo le falta como que mas sobervia no se... Pero kalle. Buena voz 🎉

    • @pablocasas5906
      @pablocasas5906 5 หลายเดือนก่อน

      ¿Acaso escuchaste la voz oficial que le dieron a Lelouch en el doblaje de Rozé of the Recapture en Disney+?