Ja JUZ napisalam co Prawda jeden komentarz, Ale przy prasowaniu wlaczam sobie te lekcje i jestem pod wrazeniem Jak dobrze to jest skomponowane.Dla mnie to Bomba.
Da insegnante a insegnate: :-) I contenuti somo molto interessanti e anche ben presentati, ma davvero una critica te la devo fare. Il tuo accento e TOTALMENTE sbagliato. E' la parodia che i polacchi fanno dell'accento italiano. Usa il tuo accento polacco quando parli in italiano. Non cambiarlo. Se parlassi in italiano con il tuo accento polacco suoneresti come una native speaker. :-)
@@JacekChromiński-x9t Studia i życie na południu. Na szczęście You Tube jest ogromnym źródłem wiedzy i można sobie dobrać odpowiedniego nauczyciela (niekoniecznie mnie) Pozdrawiam!
Można też powiedzieć ricezione czy saldare il conto, ale częściej spotykam się z bardziej angielsko brzmiącymi nazwami, jeśli chodzi o branżę hotelową.
Świetna robota, dzięki za słówka
Kochana , tego wlasnie szukalam😘👍
Di niente!
Jesteś świetna😊
💪
Bardzo dziękuje za pomysł, poprosimy więcej 😀
Nie ma sprawy. Postaram się jeszcze coś sklecić.
Fajne i bardzo przydatne zwroty🙏😊dzięki
Di niente.
🤩🤩😍😘 dziekuje tego szukalam
Di niente!
@@woskimzwyczajem-ewelinawro3062 🤗😉
Ja JUZ napisalam co Prawda jeden komentarz, Ale przy prasowaniu wlaczam sobie te lekcje i jestem pod wrazeniem Jak dobrze to jest skomponowane.Dla mnie to Bomba.
Bardzo dziękuję
Di niente!
❤
Super
Grazie
Poproszę stolik dla dwojga ,contorno to najczęściej warzywa
Kolejność powinna być odwrotna, z pauzą do powtarzania.
Da insegnante a insegnate: :-) I contenuti somo molto interessanti e anche ben presentati, ma davvero una critica te la devo fare. Il tuo accento e TOTALMENTE sbagliato. E' la parodia che i polacchi fanno dell'accento italiano. Usa il tuo accento polacco quando parli in italiano. Non cambiarlo. Se parlassi in italiano con il tuo accento polacco suoneresti come una native speaker. :-)
Ucze sie ale sluchac sie tego nie da! Kto Cie uczyl akcenu?
@@JacekChromiński-x9t Studia i życie na południu. Na szczęście You Tube jest ogromnym źródłem wiedzy i można sobie dobrać odpowiedniego nauczyciela (niekoniecznie mnie) Pozdrawiam!
We włoskim słowo. Wymeldowanie albo recepcja nie istnieje?
Można też powiedzieć ricezione czy saldare il conto, ale częściej spotykam się z bardziej angielsko brzmiącymi nazwami, jeśli chodzi o branżę hotelową.
Byłoby fajnej gdyby lektor czytał wolniej
Obiecuję poprawę ;-)