Запоминаем всё раз и навсегда! (предложный падеж в сербском языке)
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 12 ก.พ. 2023
- Здравствуйте! Сегодня мы с вами будем изучать окончания предложного падежа в сербском языке.
Частные уроки, сотрудничество и канал в Телеграме: t.me/izhicaa
Там будут опубликованы сообщения о новых видео и стримах. Ждём вас!
Наконец-то толковые ролики!
Огромное спасибо за ваши уроки! Очень логично и понятно!
Всегда пожалуйста!
очень понравилось! пасиб
Хвала пуно❤
Нема на чему! :)
Отлично, предложный падеж равен дательному!
Спасибо 🙏
Замечательно! Все понятно и логично, только требуется время, чтобы применять эти знания автоматически.
Спасибо! Ваше обьяснение очень помогло понять локатив!
Пожалуйста! Я очень рад, что урок вам помог. Удачи! :)
Шикарный урок! Спасибо огромное!
Отличное объяснение, кратко и ясно! Удачный формат для коротких уроков 👍
Спасибо! )
Никола, логично, ясно и понятно. Спасибо за ваш талант 👍🏻
Пожалуйста! Я рад, что вам понравилось. :)
Очень хорошо. Очень правильный способ - применение в целых настоящих предложениях. Спасибо!
Нема на чему! :)
Хвала пуно! Очень полезный урок! Веома корисна лекција!
Нема на чему! :)
Спасибо огромное, очень логично! И помогает структурировать знания в голове ❤
Хвала, драго ми је да вам се допада! :)
Спасибо вам огромное за ваш труд, Никола ❤
Пожалуйста! :)
Очень интересно, хвала вам, у вас определённо есть что посмотреть
Всегда пожалуйста! :)
Спасибо вам за урок. Очень помогает
Пожалуйста! :)
Спасибо!
Пожалуйста! :)
Спасибо)) методика идеальная! Так держать!
Пожалуйста! :)
Спасибо! отличный пример с имамима, я запомнила!!
❤Никола,спасибо огромное за Ваши уроки!Учу сербский с Вашими уроками и стримами с Артёмом годичной давности❤Очень хочется прямых эфиров!❤❤❤
Всегда пожалуйста! Если Артём снова захочет, может, продолжим. :)
Все логично и доспупно для понимания, как обычно впрочем!
Пишем на русском, очень понятно, и гласно, спасибо, вникаем, больше грамматике по русски, досвидание.
Спасибо, коротко и ясно.
Всегда пожалуйста! :)
Шикарно. Надо срочно попрактиковать)
Спасибо. Очень ёмкий и доступный материал.
Пожалуйста! Добро пожаловать на канал!
Наглядно и "наслушно" :)) Прям хорошо запоминается. Спасибо, Никола!
Всегда пожалуйста! :)
хвала вама за ваш рад! сада не могу да заборавим правило!
Нема на чему! Драго ми је да је снимак био од помоћи.
спасибо
Пожалуйста!
Hvala vam!
Нема на чему! :)
Отличное видео, спасибо!
Пожалуйста! :)
Никола, спасибо! Это было невероятно понятно и запоминаемо
Всегда пожалуйста! :)
Гениально!!! 👍👍👍
Спасибо! :)
This was great, I really liked it. We have torbas too in Turkish, hehe, always funny to stumble upon common vocabulary
Спасибо! :) В диалектах у нас ещё больше турецких слов. Многие из них уже стали историзмами и архаизмами, т.е. больше не используются в быту и в совремменом языке.
@@izhica We have a ton of them as well. Right off the bat, "gocuk/ghodjuk" is a thick leather coat, derives from "koja". "Kapuska" is a certain cabbage dish. Cabbage itself is called "lahana", from Greek. By analogy from "Kral-Kraliçe", which is from Serbian most likely, people even add the suffix -çe/-che to certain words to create the female version, Tanrı/Tanry being a deity-god, "Tanrıça/Tanrycha" is a goddess in the context of ancient religions, paganism. I had a Montenegrin friend in postgraduate studies, so one day she says 'we serve our "dushman" a "siktir kahvesi"', we burst out laughing cause it means "a coffee of fuck off" in Turkish. I still tell people that and they crack open laughing at the expression. Rather than the ones loaned because of global influence, like the ones of English or French origin, I tend to preserve these
@@yagmuralksal4762 Ага, кожух. :) Очень интересно, я этого не знал. Кафа сиктеруша - это уже традиционное выражение. 😁
Всё логично , но после первого раза мало что отложилось. Попрактиковался, посмотрел ещё раз и вроде получше
Лучший💘
Хвала! :)
Учу все эти окончания и с грустью вспоминаю английский без всех этих деклинаций и конъюгаций
))))
Једнога дана видели нисмо
Јежић је кажу, добио писмо.
Медено писмо, причао меца,
Стигло у торби поштара зеца.
У писму пише: "јежурка, брате,
сањам те често и мислим на те.
Ево ти пишем из камењара
Гускиним пером, дивно ли шара?"
(Бранко Ћопић)
Всегда ли предложный падеж применяется так, как рассмотрено в уроке?
Что именно имеете в виду?
@@izhica здравствуйте.
"Мислим о теби све време" и "Стално мислим на тебе" это разные падежи? На русский переводится единообразно, это озадачивает и смущает.
Мы привыкли считать, что русский язык богатый и развитый, кудрявее многих. А тут открывается, что рядом живут языки и побогаче. :-)
С плюсквамперфектами и аористами.
@@user-uu3ni3ld7r О теби - предложный. На тебе - винительный.
@@izhica да, совершенно верно. Только непривычно. "Я думаю на тебя" по-русски применяется, когда о человеке предполагают или подозревают его в чём-то.
- Кто-то напугал кошку.
- Не думай на меня, я не обижаю животных.
У Чопича лисица думает на ежа, мечтая пригласить его на обед.
Это поэтическая натяжка или нормальный ход, когда "и так, и так правильно". Хотим, построим фразу с предложным падежом, а хотим, и с винительным?
Это нормальный ход. У нас это синонимичные конструкции.
не поминай имя Господа в суе
Спасибо вам ,очень доступно ,логично,хорошие ассоциации.
Ужасная путаница. Как понять, что какого рода. Никогда не выучу этот язык.
Та же логика, что и в русском.