На овом снимку можете научити правилно да читате молитву Оче наш. Није вам потребно никакво предзнање, само пратите упутства и објашњења. Представљена су оба изговора: руски и српски.
Все замечательно звучит! После двух прочтений еще можно найти и послушать, как читают в реальной практике: там довольно сильно проявляет себя стихотворный ритм (вполне можно воспринимать эту структуру как тонический стих). Определяющими становятся не ударения в каждом слове, а ударение фразовое: в каждой строке остается несколько акцентов ("имя твое" -- один акцент, на первом слове и т. д.). Если читают в храме, то можно еще уловить мелодический контур (смотря как читают, конечно) -- этот текст можно прочесть литургическим речитативом, нараспев. Еще раз спасибо за разбор!
В России при покупке авто на вторичном рынке можно нарваться на кавказского перекупщика, который радостно будет разводить тебя на деньги всякими восточными хитростями. Но, к счастью, у нас есть слово "хэтчбек" - на нем вскрываются даже кавказцы с чистейшим произношением. Теперь я знаю как детектировать серба, если он прекрасно говорит по-русски и отлично знает церковно-славянский. На литургии мы поём почти так, но немножко по другому. 😀 Ну или у нас у самих с изговором проблема (включая нашего митрополита).... но в любом случае спасибо за труды!
Дивота ❤
🙏
❤❤❤🙏
шикарно!
Все замечательно звучит! После двух прочтений еще можно найти и послушать, как читают в реальной практике: там довольно сильно проявляет себя стихотворный ритм (вполне можно воспринимать эту структуру как тонический стих). Определяющими становятся не ударения в каждом слове, а ударение фразовое: в каждой строке остается несколько акцентов ("имя твое" -- один акцент, на первом слове и т. д.). Если читают в храме, то можно еще уловить мелодический контур (смотря как читают, конечно) -- этот текст можно прочесть литургическим речитативом, нараспев.
Еще раз спасибо за разбор!
В России при покупке авто на вторичном рынке можно нарваться на кавказского перекупщика, который радостно будет разводить тебя на деньги всякими восточными хитростями. Но, к счастью, у нас есть слово "хэтчбек" - на нем вскрываются даже кавказцы с чистейшим произношением. Теперь я знаю как детектировать серба, если он прекрасно говорит по-русски и отлично знает церковно-славянский.
На литургии мы поём почти так, но немножко по другому. 😀
Ну или у нас у самих с изговором проблема (включая нашего митрополита)....
но в любом случае спасибо за труды!
У вас написано "и остави намъ долги нашЯ" - вероятно, опечатка
В церковнославянском это правильная форма.