Mandarin Accents - Seven (Completely) Different Chinese Dialects - Real Chinese Conversation

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 16 ก.พ. 2021
  • Chinese dialects may be more than you think! This can explain why many people you encountered in China speak Mandarin with an accent and you could hardly understand. Even two people whose hometown is one hundred kilometers (about 62 miles) apart may not understand each other.
    What are your goals in learning Chinese?
    🌟 To start speaking Chinese in a native way (I’m a beginner): bit.ly/3DseWzx
    🌟 To establish a firm understanding of Chinese grammar: bit.ly/3sNR5Wo
    🌟 To improve speaking skills: bit.ly/3NpNAyJ
    🌟 To be able to hold deep conversations in Chinese: bit.ly/3SRgCbF
    🌟 To understand native speakers better: bit.ly/3FsRrcu
    Take a test to find out which learning product is most helpful for you:
    bit.ly/3fhsEO1
    ===========
    💥 Are you looking for a course to start learning Chinese in a native way?
    bit.ly/3DseWzx
    See more information about this course:
    • Express your ideas fre...
    Instead of just giving you a fish, I want to teach you HOW TO FISH
    Spend only TWO WEEKS on the Structure Review Plan course, you will find your brain starting to think in Chinese.
    💥 Click the link to grab the course today:
    shuoshuochinese.teachable.com...
    Download FREE PDF "Top 140 characters make up 50% of Chinese" : shuo.ck.page/453fa1bdf4
    Below is a FREE PDF file that includes 50 common mistakes that Chinese learners make. I have been teaching Mandarin Chinese for more than seven years, and I noticed that even advanced level English learners made these mistakes!
    Check here: shuo.ck.page/9cb80f3691
    ========
    Learn Chinese with Shuo
    💥 Find more fun and useful learning material (pdf transcript of my video, extra graded readers and Wechat community) every week and support my work: ´ / shuoshuochinese
    💥 Personalized private lesson
    app.acuityscheduling.com/sche...
    💥 The BEST group conversational class:
    bit.ly/3SRgCbF
    Learn Chinese with other great Apps/websites:
    I only recommend and collaborate with the Apps/websites that I truly think can help Chinese learners.
    ❤️ Yoyo Chinese conversational course & Chinese characters course: bit.ly/3xcaaCN [Apply the coupon code to get a 15% discount, coupon code: shuo15]
    📚APP for reading Chinese stories ** Du Chinese - www.duchinese.net/lessons [Apply the coupon code: SHUOSHUO10 to get 10% discount ]
    ❤️ Sign up on italki.com using my link: go.italki.com/shuoshuochinese You will receive $10 USD italki Credits in your Student Wallet within 48 hours after you make your first purchase.
    ✍️**APP for learning Chinese characters ** Skritter - skritter.com/?ref=shuoxiong&c... [Use this special link of sign up on your browser to get 7 days free trial! ] Coupons can be applied at sign up to save 10% on the first purchase (valid for one-month, six-month, twelve-month, and lifetime purchases).
    =====
    Check daily vocabulary and sentences on my Instagram: / shuoshuo_chinese
    Facebook Page:
    / shuoshuochinese
    ===========
    Hi, welcome to ShuoshuoChinese 说说中文; my name is Shuo, I’m a native Chinese teacher living in Bangkok, Thailand, I’ve been teaching Chinese as a foreign language for more than 10 years and I’m also a language learner.
    In this channel, I will upload a weekly video, in which I talk about Chinese vocabulary, Chinese grammar, Chinese culture, Chinese stories with pinyin and the English translation for listening practice.
    With my channel, you can easily start to learn and understand complicated Chinese grammar, sentence structure, and differences/nuances between similar Chinese words.
    If you are a Chinese beginner, I’m planning to upload videos about what Chinese language is, how it differs from English, Chinese pronunciations, Chinese characters and Chinese stroke sequences and a mini Chinese course, (10 minutes per day), which can help you learn quickly and easily. Don’t miss it!
    So, subscribe to my channel and start your Chinese learning journey!

ความคิดเห็น • 660

  • @BygoneChina
    @BygoneChina 3 ปีที่แล้ว +467

    Even though I have spent years learning Mandarin 普通话, everywhere I go in China I feel like I have to start learning the language all over again haha

    • @nicoleraheem1195
      @nicoleraheem1195 3 ปีที่แล้ว +4

      😂

    • @Jilli8310
      @Jilli8310 3 ปีที่แล้ว +11

      I have been learning for only about 5 years, I started for my boyfriend at that time, now it's more about me... and my husband now of course! But I can't imagine a day where I just know it all and am fluent. I'm okay with that ❤

    • @blop1343
      @blop1343 3 ปีที่แล้ว +4

      You have this on many countries in EU also. Like Germany or Italy for example. If there wouldnt be a main language, the people would hardly understand each other. But I heard in china its so wide spreaded different that some linguists would seperate it to languages, not only dialects.

    • @BygoneChina
      @BygoneChina 3 ปีที่แล้ว +11

      @@blop1343 You are right, other nations have the same issue (including my home the UK to an extent), but I think because of China's immense size and ethnic diversity the issue is the most extreme of anywhere.

    • @ahenrycc84
      @ahenrycc84 3 ปีที่แล้ว +12

      Because Cantonese and Teochew and other non-Mandarin Sinitic languages are completely different languages from Mandarin with virtually 0 mutual intelligibility, sort of like a native Russian speaker needing to learn Polish, Czech, Serbian etc before being to converse without difficulty. As a native Cantonese speaker, I understand virtually nothing from Teochew, Xiang or Shanghainese languages. I understand Mandarin only because I learned it during high school.

  • @dwiyerlisr
    @dwiyerlisr 3 ปีที่แล้ว +322

    Well I am Indonesian, and really relate with this... We have completely 700 different languanges... without "bahasa", we will not understand people from difference city... there's saying that the languanges will changes every 60 km when you travel in Indonesia... I and my distant cousin live in the same province but different district... our house just +- 40 km apart... But if she's using her traditional languange I'll not understand a word....

    • @blop1343
      @blop1343 3 ปีที่แล้ว +7

      haha interesting. seems it's often in the world. i know this from many places in eu. next village, no way to understand :D

    • @GamelanSinarSurya
      @GamelanSinarSurya 3 ปีที่แล้ว +2

      I understand Dwi Yerlis Rahmi. I often visit friends in the Cirebon region on the north coast of Java. There are some villages where have the people speaking Sundanese, the other half speak Javanese (Jawa Cerbon). Many people mix both languages, plus loan words from Arabic and English. It is a very colorful mix! 😊

    • @marcellotenarta5233
      @marcellotenarta5233 3 ปีที่แล้ว +4

      Saya tinggal di Jakarta, tapi saya tdk bisa bahasa Betawi, Jawa, atau pun Sunda.. Makanya kadang-kadang kalau dengar orang ngomong bahasa itu saya tdk mengerti..

    • @wngmv
      @wngmv 3 ปีที่แล้ว +4

      My parents retired to a village 40km away. I only understand about 50% of the local dialect. This is also in northern china, where dialects are considered "mild". Their culture, habit etc are pretty different from us too. I actually enjoy this aspect. Stuff in the US are so standard it's bland.
      Keep your culture and dialect alive. Those are invaluable.

    • @dwiyerlisr
      @dwiyerlisr 3 ปีที่แล้ว +4

      @@GamelanSinarSurya thats why our ancestor created Bahasa Indonesia as our national languange....
      Actually Bahasa Indonesia is different from other country mother languange that passed down from their ancestor (ie korean, english, chinese, japanese, etc)
      In 19th century to united our large and multicultural country with many languages.... We decided using "melayu language" wich often used by trader that time, and adapted some foreign word to our language.
      We read word as what its writen, and doesnt has complicated tense.
      There's no past and present word type of word.... just at time stamp word like "dulu, kemaren, etc" for past and "besok, nanti, etc" for future.
      Its easy to use and to understand.

  • @QuizmasterLaw
    @QuizmasterLaw 3 ปีที่แล้ว +122

    "Your native speaking Chinese teacher living in Bangkok Thailand
    and there is no way on earth you are ever going to know for sure exactly where in China I am really from."

    • @ShuoshuoChinese
      @ShuoshuoChinese  3 ปีที่แล้ว +14

      Lol, exactly

    • @QuizmasterLaw
      @QuizmasterLaw 3 ปีที่แล้ว +1

      @@ShuoshuoChinese я люблю тебя !

    • @Abeturk
      @Abeturk 3 ปีที่แล้ว +2

      The language of Thoeruk people living on the planet W..
      Mak/Mek...(emek)=exertion (process)
      Çün=(chun)=factor
      Ka=(Qua)= (which)
      U=(ou)= it's (that)
      (Ka-u)= Ki=(Qui)=which that
      (Çün-ka-u)=(factor-which-that) =Çünki =(c'est-pour-quoi)=(that's why))=(therefore)= Because
      U-Çün = that Factor İçün=it's for= için=for
      Gel-mek için = for coming =(it's factor to the process of coming)
      Görmek için= for seeing
      Gitmek için= for going
      for deriving new adjectives from verbs
      A/e=to
      ...A/e U-Çün =It's Factor To ..
      suffixes..(Icı-ici-ucu-ücü) (the pronunciation is like~yuji)
      (geç-e-u-çün) =it has the factor to pass =Geçici = transient /temporary
      (uç-a-u-çün) =it has the factor to fly = Uçucu = volatile
      (kal-a-u-çün) =it has the factor to stay = Kalıcı = permanent
      (yan-a-u-çün) =it has the factor to burn out = Yanıcı = flammable (yanıcı madde=flammable material)
      (bağla-y-a-u-çün) =it has the factor to biind/connect = Bağlayıcı = binding/connective
      for deriving new adjectives from nouns and adjectives
      suffixes.. (Cı-ci-cu-cü) or (Çı-çi-çu-çü)
      Yaban-cı = foreign-er
      İş-çi= work-er
      kapıcı=doorman
      demirci=ironsmith
      gemici=sailor
      denizci=seaman
      for deriving adjectives from the numbers
      U-Ne-Çün =that-what-factor
      suffixes..(Ncı-ncu-nci-ncü)
      (Bir-u-ne-çün)=Birinci= first (initial)
      (İki-u-ne-çün)= İkinci= second
      (Üç-u-ne-çün)= Üçüncü=third
      (Yüz-u-ne-çün)=Yüzüncü=hundredth
      (Mu)=Bu= this
      (Tsu)=Şu= that (ts=~th)=θ
      (Hou)=(Ou)=O= it (he /she)
      (Al)-/El=(bearer)
      /carrier
      (Iz)- iz= S (plural suffix for doubling)
      Der/Dar=(der)= diger= other ...(dar)=(nearest to the other)
      (Ler/Lar= plural suffixes)
      (ɜ:ne)=Eun= Ön= (fore- first) =~uno- one (ilk) önce=~firstly) (öncesi=~before) (öncü=pioneer)
      (Kendi= own)=(Ka-eun-de-u= which's it at fore-which one at first)
      (ɜ:z=Öz= self
      ) (kendisi=oneself)
      (This one)= Mu-eun= (Men)= Ben= Me
      (That one)= Tsu-eun= (Tsıen)/thien= Sen= You
      (These ones)= Mu-eun-iz=(miŋiz)=Biz = We
      (Those ones)=Tsu-eun-iz=(siŋiz)= Siz =You (Plural)
      Hou-al=Ol =O= it (he /she)
      El=someone else
      (El-der)= Eller= other people
      (someones)
      Hou-al-dar= (Ouldar) =Onlar (The bearer and other-s nearest to it/him)
      Hou-eun-dar= (Ondar)=Onlar= They
      Dayı=(maternal) uncle
      Dayım=my uncle
      Dayımlar=my uncle and other ones closest to him=(~my uncle and his family) or (~my uncle and his close friends)
      Dayılarım=my uncles
      ikiz=(two similar ones) =twin
      ikiler =two and other dual ones
      üçüz=(three similar ones)=triplet
      üçler = three and other triple ones
      Men-ning=Meniŋ=Benim=My
      Sen-ning=Seniŋ=Senin=Your
      Ou-al-ning=Olniŋ=Onun=his/her/its
      Miŋiz-ning=Bizniŋ=Bizim=our
      Siŋiz-ning=Sizniŋ=Sizin=your (Plural)
      Ou-al-dar-ning=Oldarnıŋ=Onların=their
      Ka=(Qua)= which
      U=(ou)= it's (that)
      Ka-u=Ki=(Qui)=which that
      (Meniŋ-ka-u):=which that my...= benimki=mine
      (Seniŋ-ka-u):=which that your = seninki=yours
      (Olniŋ-ka-u):=which that his/her/its= onunki= his/hers/its
      Annemin pişirdiği tavuk çorbası =(Anne-m-niŋ Biş-dir-di-ka-u Tavğuk Şorba-tsu)= the chicken soup which (that of) my mom cook-ed...
      Babanın gitqen şehir = (Baba-n-nıŋ Git-ka-eun Şehir) = The city which (one of) your father goes
      Arkadaşımdan bana gelğen mektubu okudum= (Arkadaş-ım-dan baŋ-a (gel-ka-eun) mektup-u oku-du-m)= I've read the-letter (which-one-comes) from my friend to me
      Sen eve giderken = (Sen Ev-e Git-e-er u-ka-en) = (that-which-time You get-to-Go to-Home)= While you go home
      Seni gördüğüm yer = (Sen-u Gör-dü-ka-u-m yer) = (which-that-place (of) I Saw (that) You) = Where I saw you
      İşe başlayacağı gün= iş-e başla-y'a-çak-ka-u gün (.Ki o gün işe başlayacak)=(which) the day s/he's gonna start to work
      Ben dükkana anca varmışken=Ben dükkan-a an-ça var-mış-u-ka-en=when I've just arrived at the shop

    • @Abeturk
      @Abeturk 3 ปีที่แล้ว

      Demir=Temür=iron (ferroum)
      Demirci=Temurçi= ironsmith (temuçin= mongolian)
      Deńiz= Thengiz= Sea ( (tchengis= mongolian)
      Kak-mak= to direct
      (Yukarı Kalk) Yukarı Kak= (direct up(yourself)) =Get up
      Der-mek= ~to set
      (Kak-der-mak) Kaktırmak= to steer
      Bunu Kaktır= steer this ...(Bunu Kalktır)=(Bunu Kaldır)=lift/remove this ..
      Kakgan= Kak-gan=(kak-ka-eun)= ( which one is directing
      )= Who's directing
      Kakgan=Kağan=Hakan=Hahan=Khan=Han (All them are the same meaning)
      Kak-ak = it's that to direct
      = which - how to direct
      Kakak= Gagak=Gaga (All them are the same meaning)
      Kuş'nun Gaga'tsı (Kuşun Gagağı) = the router of bird ==(it's not bird's nose)
      Han = director and manager
      Kul =servant
      Han Kul'u = The servant of emperor =public servant
      Yaban = out of center =Jaban=Japan
      Yabancı = the outer of center= outsider=foreigner
      (Yaban Halk)=Japon halkı=Japan People=off-center people (just by us) but (2.hun=ni-fun)Nippon People for Japan

    • @Abeturk
      @Abeturk 3 ปีที่แล้ว +1

      29+ tenses in turkish language
      Anatolian Turkish verb conjugations
      A= To (towards /~for) (for words with a thick vowel in the last syllable)
      E= To (towards /~for) (for words with a thin vowel in the last syllable)
      Okul=School
      U (ou)=it’s that/ it’s about
      Mak/Mek (umak/emek)= aim /exertion (machine/mechanism)(activity purpose / effort process)
      Git-mek=(verb)= to Go /the effort of going> getmek =to get there
      1 .present continuous tense (right now or soon, currently or nowadays)
      Used to describe the current actions or planned events -for designated times
      YOR-mak =to tire ( to try ,engage in) >Yor=~go (too much) onto (yorgunum=I’m tired)
      A/E Yormak=(to arrive at any idea of what it is)
      I/U Yormak=(to deal with completely)
      used as the suffix=” ı/u - i/ü + Yor"
      positive
      Okula gidiyorsun ( you are going to school)= Okul-a Git-i-Yor-u-Sen >School-to Go-to-Try that-You < (please read backwards)
      Evden geliyorum ( I'm coming from home) = Ev-de-en Gel-i-yor-u-Men >(from Home I’ try to Come) =Come-to-try that-Me Home-at-then<
      negative
      A) Mã= Not B) Değil= Un-equivalent
      examples
      A: Okula gitmiyorsun ( you’re not going to school)= Okul-a Git-Mã-i-yor-u-Sen >You don't try to Go to school
      B: Okula gidiyor değilsin ( you aren’t going to school)=Okul-a Git-i-yor değil-sen >You aren't try..to Go to School
      Question sentence:
      Mã-u =Not-it> is not it?
      Used as the suffixes =" Mı / Mu / Mi / Mü “
      Okula mı gidiyorsun? ( Are you going to school )= Okul-a Mã-u Git-i-yor-u-sen (To-school/ Not-it / You-try-to-go)>Are you going to school or somewhere else?
      Okula gidiyor musun? ( Do you go to school )= Okul-a Git-i-yor Mã-u-sen (To school /Try-to-go /Not-it-you)>~do You (try to) go to school (at specific times) or not ?
      Okula sen mi gidiyorsun ?= Are you the (only) one going to school?
      2 .simple extensive tense ( used to explain our own thoughts about the topic)
      (always, since long , for a long time, sometimes, currently, sooner or later/ inşallah)
      positive
      VAR-mak = to arrive at /to attain
      (var= ~being there) used as the suffixes >"Ar-ır-ur" (for thick vowel)
      ER-mek= to get at /to reach
      (er= ~achieve ) used as the suffixes >"Er-ir-ür" (for thin vowel)
      examples
      Okula gidersin (You get to go to school)= Okul-a Git-e-er-sen= You get (a chance) to go to school
      Kuşlar gökyüzünde uçarlar=(~ Birds fly in the sky )=Kuş-lar gökyüzü-n’de uç-a-var(u-lar)= Birds have (likelihood) to fly in the sky = ~ Birds arrive by flying in the sky
      Bunu görebilirler (They can see this) = Bu-n’u Gör-e-Bil-e-er-ler =~They get to be able to see what this is
      Question sentence:
      In interrogative sentences it means: isn't it so /what do you think about this topic?
      Okula gider misin? (Do you get to go to school) Okul-a Git-e-er Mã-u-Sen =You get to Go to School -is Not it?=~What about you getting to go to school?
      Okula mı gidersin? =Do you get to go to school or somewhere else?
      negative
      Mã= Not
      Bas-mak =to tread on/ dwell on/ stand on (bas git=get out of here > pas geç= pass by> vazgeç=give up
      Ez-mek = to crush/ to run over (ez geç= think nothing about > es geç= stop thinking about)
      Mã-bas=(No-pass/ Na pas) > (give up on/not to dwell on) >the suffix "MAZ" (for thick vowel)
      Mã-ez=(Don’t/ Doesn’t)> (to skip/ avoid) >the suffix "MEZ" (for thin vowel)
      for the 1st person singular and 1st plural is only used the suffix “Mã” ,except for questions
      examples
      Okula gitmezsin (you don't/won't go to school)= Okul-a Git-mã-ez-sen > You skip going to school
      Babam bunu yapmaz (my dad doesn't do this)= Baba-m bu-n’u yap-ma-bas > My dad doesn't dwell on doing this
      Bugün okula gitmem (I won't go to school today)> Okul-a Git-mã-men =I don't (have to) go to school
      Bugün okula gidemem (I can’t go to school today)= Okul-a Git-e-er-mã-men >I don't get (a chance) to go to school
      Bir bardak su almaz mısınız (Don't you get a glass of water)> Bir fincan çay al-ma-bas ma-u-sen-iz > Do you (really) give up on getting a cup of tea?
      Kimse senden (daha) hızlı koşamaz (Nobody can run faster than you)=Kimse sen-den daha hızlı kaş-a-al-ma-bas
      3.simple future tense (soon or later)
      Used to describe events that we are aiming for or think are in the future
      Çak-mak =~to tack ,~fasten,~keep in mind ,~hit them together (for thick vowel)
      Çek-mek=~to pull, ~take time, ~feel it inside, ~attract , ~to will (for thin vowel)
      positive..
      Okula gideceksin ( you'll go to school)= Okul-a Git-e-çek-sen = You fetch-keep (in mind) to-Go to school
      Ali bu kapıyı açacak ( Ali’s gonna open this door)= Ali Kapı-y-ı Aç-a-çak = Ali takes (on his mind) to open the door
      negative
      A. Okula gitmeyeceksin (you won't go to school)= Okul-a Git-mã-e-çek-sen =You don't take (time) to go to school
      B. Okula gidecek değilsin (you aren't gonna go to school)= Okul-a Git-e-çek değil-sen =~you won't go to school and nobody is demanding that you
      4 . simple past tense (currently or before)
      Used to explain the completed events we're sure about
      Edû = done / Di = anymore
      Used as the suffixes= (Dı /Di /Du/ Dü - Tı /Ti /Tu /Tü)
      positive
      Okula gittin = You went to school = Okul-a Git-di-N
      Dün İstanbul'da kaldım= I stayed in Istanbul yesterday
      Okula mı gittin ? (Did you go to school)= Okul-a Mã-u Git-di-n> You went to school or somewhere else?
      Okula gittin mi ? (~Have you gone to school)= Okul-a Git-di-n Mã-u> You went to school or not?
      negative
      Okula gitmedin =You didn't go to school / Okul-a Git-mã-di-N
      Bugün pazara gitmediler mi? =Didn't they go to the (open public) market today?
      Dün çarşıya mı gittiniz? = where Did you go yesterday, to the (covered public) bazaar?
      Akşamleyin bakkala (markete) gittik mi?= Did we go to the grocery store in the evening?
      5 .narrative/reported past tense (just now or before)
      Used to describe the completed events that we're unsure of
      MUŞ-mak = ~to inform (muşu=perceive/notice muştu>müjde=evangel)
      that means > I've been informed/ I heard/ I found out/ I noticed /I learned
      used as the suffixes= (Mış/ Muş - Miş/ Müş)
      positive
      Okula gitmişsin= I heard you went to school> Okul-a Git-muş-u-sen
      Yanlış birşey yapmışım=~I realized I did something wrong
      negative
      A. Okula gitmemişsin (I learned- you didn't go to school)= Okul-a Git-mã-miş-sen (I heard you haven't gone to school)
      B. Okula gitmiş değilsin =(Apparently you haven't been to school) Okul-a Git--miş değil-sen
      In a question sentence it means: Do you have any inform about- have you heard- are you aware -does it look like it?
      İbrahim bugün okula gitmiş mi? =~Did you heard that Abraham has gone to school today?
      İbrahim bugün okula mı gitmiş? =~Are you sure Abraham went to school today?
      6.Okula varmak üzeresin =You're about to arrive at school
      7.Okula gitmektesin (You're in (process of) going to school)= ~you’ve been going to school
      8.Okula gitmekteydin =~You had been going to school =Okula gidiyor olmaktaydın
      9.Okula gitmekteymişsin =I found out you've been going to school
      10.Okula gidiyordun (Okula git-i-yor er-di-n) = You were going to school
      11.Okula gidiyormuşsun (Okula git-i-yor er-miş-sen)=I noticed you were going to school (at the time/ now on)
      12.Okula gidiyor olacaksın (Okula git-i-yor ol-a-çak-sen)= You’ll be going to school
      13.Okula gitmekte olacaksın (Okula git-mek-de ol-a-çak-sen)= You’ll have been going to school
      14.Okula gitmiş olacaksın (Okula git-miş ol-a-çak-sen)= You’ll have gone to school
      15.Okula gidecektin (Okula git-e-çek er-di-n)=You were gonna go to school > I had thought you'd be going to school
      16.Okula gidecekmişsin (Okula git-e-çek ermişsen)=I found out you're gonna go to school>~I hear you wanna go to school.
      17.Okula giderdin ( Okula git-e-er erdin)=You used to go to school >~You'd have had a chance to go to school
      18.Okula gidermişsin ( Okula git-e-er ermişsen)=I heard you used to go to school> I realized that you’d get to go to school
      19.Okula gittiydin ( Okula git-di erdin)= I had seen you went to school >I remember you had gone to school
      20.Okula gittiymişsin = I heard you went to school -but if what I heard is true
      21.Okula gitmişmişsin = I heard you've been to school -but what I heard didn't sound very convincing
      22.Okula gitmiştin (Okula git-miş er-di-n)= you had gone to school
      23.Okula gitmiş oldun (Okula git-miş ol-du-n)= you have been to school
      Dur-mak=to remain in the same way/order/layout
      Durur=remains to exist / keeps being / seems such
      used as the suffixes=(Dır- dir- dur- dür / Tır- tir-tur-tür)
      (in official speeches these suffixes are used only for the 3rd singular and 3rd plural person)
      its meaning in formal speeches> it has been and goes on like that
      Bu Bir Elma = This is an apple
      Bu bir elmadır= (bu bir elma-durur)= This is an apple (and keeps being)
      Bu Bir Kitap = This is a book
      Bu bir kitaptır= (bu bir kitap-durur)= This is a book (and keeps being)
      informal meaning in everyday speech>it seems/ likely that/ remained so in my mind
      Bu bir elmadır= (bu bir elma-durur)=It seems like- this is an apple
      Bu bir kitaptır= (bu bir kitap-durur)=It's likely that -this is a book
      Bu bir elma gibi duruyor=(looks like an apple this is )>This looks like an apple
      Bu bir kitap gibi duruyor=This looks like a book
      24.Okula gidiyordursun =(guess>likely-You were going to school
      25.Okula gidiyorsundur =(I think> you are going to school
      26.Okula gidecektirsin =(guess>likely- You would (gonna) go to school
      27.Okula gideceksindir=(I think> You'll go to school
      28.Okula gitmiştirsin =(guess >likely- You had gone to school
      29.Okula gitmişsindir =(I think> You've been to school

  • @rorydangelo3051
    @rorydangelo3051 3 ปีที่แล้ว +281

    I love these kinds of dialect videos, this was really funny and informative, thanks!

    • @Su_19.7
      @Su_19.7 3 ปีที่แล้ว +2

      Me toooo 😭😭

    • @jasminejasmine7156
      @jasminejasmine7156 3 ปีที่แล้ว +1

      哈哈哈哈 我也会喔!

  • @kalvinpearce
    @kalvinpearce 3 ปีที่แล้ว +182

    Really loved this video and hearing the more natural Chinese chatting. I would love if you had a second channel of just chatting with your friends and discussing things etc

    • @juno1641
      @juno1641 3 ปีที่แล้ว +9

      Oo that's a really good idea!!

    • @gaweyn
      @gaweyn 2 ปีที่แล้ว +4

      couldn't agree more, finally hearing some actual Chinese

    • @TheVampireAzriel
      @TheVampireAzriel ปีที่แล้ว

      Transcriptions for us beginning learners might not be easy though

  • @ahenrycc84
    @ahenrycc84 3 ปีที่แล้ว +165

    The 7 “dialects” presented in this video is a bit of a misnomer. Only the speech from Inner Mongolia, Shaanxi, Henan and Guangxi (even people from parts of Guangxi speak Cantonese natively as well) are considered dialects of each other, as they’re part of the Mandarin/Guan “官” branch of the Sinitic family. All of the other ones from Hunan (湘), Guangzhou (粵), Shantou (閩) are completely different languages (within the Sinitic family), as different as between Russian, Polish, Czech and Serbian. BTW, my native tongue is Cantonese and also speak Mandarin.

    • @dankmemewannabe7692
      @dankmemewannabe7692 3 ปีที่แล้ว +11

      Yea I have yet to watch this video and I’m betting it’s gonna be a neat video, but seeing the word “dialect” used whilst seeing Cantonese listed on the screen confused me lol. I’m native to English and don’t truly know much about the Chinese languages, I just know enough that mutual intelligibility between spoken Mandarin and Cantonese is insubstantial to call them dialects. I can’t watch this now but I’m excited to later lol

    • @abowlofrice3487
      @abowlofrice3487 3 ปีที่แล้ว +4

      im fairly certain Cantonese is a dialect of Chinese, as well as the Hunan dialects. i think that they are under the same language of Chinese but are basically different languages because of the large differences.

    • @ahenrycc84
      @ahenrycc84 3 ปีที่แล้ว +44

      @@abowlofrice3487 I think the more accurate way of describing it would be Cantonese, Mandarin, Xiang, Hokkien, Shanghainese as distinct languages under the Sinitic language family. There's no such thing as a Chinese language. Written Cantonese vernacular is very different from Mandarin with some differences in grammar as well. Same with written versions of Shanghainese, Hokkien etc. People often mistakenly think there's only one "Chinese language" with "dialects" is because everybody from all provinces in China learn to write in "Standard Chinese", which is actually the written Mandarin vernacular in order to politically unify all the provinces within China.

    • @yemi6944
      @yemi6944 3 ปีที่แล้ว +33

      Main problem... The idea of dialect and language is very political (and probably Euro-centric) , instead of being strictly linguistic. Usually, people refer to Chinese as a language when most of the "dialects" are mutally intelligible. On the other hand, I have never studied Portuguese, but thanks to my Spanish degree, I have always been able to speak Portuguese and watch television in it without subtitles. Yet, Spanish and Portuguese are considered different languages. Since Chinese is considered is considered a language, then everything spoken in China is a dialect, regardless of whether related linguistically or not.

    • @KinLee919
      @KinLee919 3 ปีที่แล้ว +25

      "A language is a dialect with an army and navy"

  • @yudeesaetang7468
    @yudeesaetang7468 3 ปีที่แล้ว +20

    I can speak Teochew since my family migrated from Shantou to BKK, so I understand all words Mr. Ron spoke. Hope to see Mr. Ron somewhere in BKK.

    • @xygog2408
      @xygog2408 2 ปีที่แล้ว +1

      I'm also a Teochew as my grandfather migrated from Jieyang to Indonesia. I can understand his Teochew expect for one word, nail.

  • @kaitlynmorgan8709
    @kaitlynmorgan8709 3 ปีที่แล้ว +20

    你好! 我名字是阳福智。我也来自湖南。I am adopted. I loved the video. I am currently taking Chinese in high school. Once I became a US citizen at age six, I had to speak English and later on, my Chinese speaking disappeared, so I guess you can say I am re-learning Chinese

  • @TheRubsi
    @TheRubsi 3 ปีที่แล้ว +19

    I had no idea you are from Changsha.
    I went their last year (shortly before COVID) and went to see mao ye ye.
    The "sexy tea" is the best drink in China :D

  • @venisiachou3828
    @venisiachou3828 3 ปีที่แล้ว +32

    As a chinese&teochew native speaker... I feel so proud cause I can understand them ahahaha

    • @bluecedar7914
      @bluecedar7914 3 ปีที่แล้ว +2

      I'm guessing Ron's dialect would be very close to your Teochow dialect. Were 欣欣, Shuo or 跑跑 any easier to understand than the others? How did you go with 小敏's dialect samples?

    • @youxarexmyxsunshine
      @youxarexmyxsunshine 3 ปีที่แล้ว +1

      My great grandfather speaks Teochew and I was happy to see a native Teochew speaker as there seems not to be many around.

  • @thebuttereffect3446
    @thebuttereffect3446 3 ปีที่แล้ว +1

    Loved it!
    Looking forward for the next grammar related video!

  • @ronross9752
    @ronross9752 3 ปีที่แล้ว +1

    Nice to see you all having fun making your video. Congratulations to you all on a job well done.

  • @jaxxn932
    @jaxxn932 3 ปีที่แล้ว +14

    When XinXin said LAJI... I busted out laughing. This video is so great 😂😂

  • @youbeenchased
    @youbeenchased 3 ปีที่แล้ว

    This was a great video. Informative and loads of fun outside of the usual setting. I look forward to more videos like this 😊

  • @liongkienfai104
    @liongkienfai104 3 ปีที่แล้ว +7

    I'm a Cantonese and Tiociu speaker from Indonesia. Great to hear both languages represented here :)

  • @fernandoo.8737
    @fernandoo.8737 3 ปีที่แล้ว

    I loved this. Please, do it more often!

  • @aviibes7316
    @aviibes7316 3 ปีที่แล้ว

    This was soooo fun!!!!! Hope you can make more videos like this

  • @levizard6094
    @levizard6094 3 ปีที่แล้ว

    Really really fun and interesting, thank you!

  • @jls769597
    @jls769597 3 ปีที่แล้ว

    Absolutely fell in love!!!! Thank you 🙏 so much!!!!!

  • @derekeano
    @derekeano 3 ปีที่แล้ว +1

    That was really wholesome and cute and I'm happy you know so many friendly people

  • @JeremyWong194
    @JeremyWong194 ปีที่แล้ว +2

    I'm actually really glad to have seen this video. I thought the regional dialects were dying out but it's encouraging to see these guys still keep theirs alongside Mandarin.

  • @terryspence7609
    @terryspence7609 3 ปีที่แล้ว +2

    Thank you! In Nanning during an afternoon meeting, the school's lead (foreign) English Teacher was addressing a room of Chinese English Teachers. During his speech two of the young teachers asked me for clarification as to what he was saying. I replied to them that as a native English speaker, I could only make out a few words but could not comprehend what he was attempting to get across to his staff. Its nice to be on the opposite side of the desk as a student again and learning from you Shou Shou. Thank you!

  • @derekeano
    @derekeano 3 ปีที่แล้ว +1

    Shuoshuo, your editing on these videos is great!

  • @AsisVendrell
    @AsisVendrell 3 ปีที่แล้ว +12

    Haha so funny! I love how Cantonese sounds :)

  • @Lunatic4Bizcas
    @Lunatic4Bizcas 3 ปีที่แล้ว

    Delightful video. I thoroughly enjoyed it ! 👏🏼👏🏼

  • @franz1c
    @franz1c 2 ปีที่แล้ว

    Hi Shuo Shuo, thanks for making & sharing this really Cool & FUN video! It showed the casual & real conversational languages in action. Do make more of such videos. ขอบคุณมากครับ :)

  • @vchanceu
    @vchanceu 3 ปีที่แล้ว +1

    I love it!
    If possible next time it would be amazing to hear different dialects, for example Guizhou dialect

  • @MarkusBlue
    @MarkusBlue 3 ปีที่แล้ว +8

    The girl to the right is sooo funny! She’s screaming at u all the time 😂

  • @nyxartemis3447
    @nyxartemis3447 3 ปีที่แล้ว +3

    Omg, I loved that even with my super begginner level of Chinese I laughed a lot with this video. I think it would have been the same even if I wasn't interested in the language at all and just came across this random thing. Really funny, and very interesting and good friends. Thank yo!u!!

  • @romanguseynov7780
    @romanguseynov7780 3 ปีที่แล้ว

    Loved this video! Hilarious but also educational!!

  • @jagaimo2
    @jagaimo2 3 ปีที่แล้ว

    More of these, please! All the best from Spain!

  • @kimheaktaing1992
    @kimheaktaing1992 3 ปีที่แล้ว +8

    Hi, I love Chinese languages. I went to Chinese class before and now I can speak some Mandarin. Your video is really entertaining :D I love it

    • @markzhang2785
      @markzhang2785 3 ปีที่แล้ว

      ..,? ? ?? Hello, I am a widow, I want to know more about you. ...Add me on WeChat add me on WeChat. My ID is: Dx091568

  • @riskyriskywiggy2
    @riskyriskywiggy2 3 ปีที่แล้ว

    This was so fun!

  • @SashaSteelQueenie
    @SashaSteelQueenie 3 ปีที่แล้ว

    Loved this As I watch a lot of different people amd they do use slightly different sayings this was very helpful

  • @EmilyThich
    @EmilyThich 3 ปีที่แล้ว +1

    my moms side of the family is from guangxi and my dads side is from guangdong so it’s cool to hear the two different dialects!! loved this video!!

  • @wandasanchez551
    @wandasanchez551 3 ปีที่แล้ว

    I enjoyed this video not to mention you look like you were all having fun so it makes it fun for the learner as well. It will takes time to learn all the different nuances of a language, regional speech, dialects, accents, speed of the language spoken, cultural differences, etc. Just when you think you mastered understanding a standard form of speaking or textbook Mandarin, the native speakers throw a curve ball at you. Keeps it interesting and fun.

  • @MARamos-mq7xk
    @MARamos-mq7xk 3 ปีที่แล้ว

    太棒了 很好的练习。感谢您!

  • @aleksmoylan8251
    @aleksmoylan8251 3 ปีที่แล้ว

    This was really cheerful! I've already heard of liao za lie!

  • @xinliu789
    @xinliu789 3 ปีที่แล้ว +12

    Wow I wasn't expecting understand and hearing my dialect this makes me so happy because this is so rarely represented in Chinese videos that I am sometime questioning if I really am Chinese sometimes since I do not speak mandarin fluently

    • @blop1343
      @blop1343 3 ปีที่แล้ว +1

      Maybe you are not a "real chinese" but a real habitant of your local language, what even sounds more unique and interesting.

    • @xinliu789
      @xinliu789 3 ปีที่แล้ว +1

      @@blop1343 You're right! I never saw in that perspective ^^ It is kind of sad because my whole childhood I kept questioning my origins and felt really alone when I wanted to make friends/speak in my language since I had a hard time learning Mandarin (and still have since I am not fluent at all)

    • @xWHITExEAGLEx
      @xWHITExEAGLEx 3 ปีที่แล้ว

      @@xinliu789 什麽是你的方言?

    • @xinliu789
      @xinliu789 3 ปีที่แล้ว +1

      @@xWHITExEAGLEx 我们家说潮州话!^^

    • @knightcrawley4996
      @knightcrawley4996 3 ปีที่แล้ว +1

      I think people who can speak a dialect have a great advantage, he/she not only can talk with most Chinese people, but also can talk with local people kindly.
      Honestly, I envy them who can speak with dialect.

  • @polyky
    @polyky 3 ปีที่แล้ว

    very interesting and such a nice atmosphere :3

  • @cheeyeung3675
    @cheeyeung3675 3 ปีที่แล้ว +8

    Loved this! It's amazing to me, as a Cantonese speaker, how different Shantou sounds to Cantonese despite being so near!
    Also, Hunan dialect sounds crazy too.

    • @ahenrycc84
      @ahenrycc84 3 ปีที่แล้ว +3

      Because Teochew language is not even part of the Yue branch (Cantonese/Taishanese etc) but part of the Southern Min branch of the Sinitic language family.

    • @roroforo5092
      @roroforo5092 3 ปีที่แล้ว +3

      I think there are parts of Guandong that speak Minnan instead of Cantonese. As an overseas Chinese that speaks Hokkien, logically my ancestors should be from Fujian, but they actually from Guangdong.

    • @ahenrycc84
      @ahenrycc84 3 ปีที่แล้ว

      @@roroforo5092 That would be the Teochew language (part of Southern Min branch). Lots of Hongkongers with ancestors from Shantou region of Guangdong province.

    • @annilanta4583
      @annilanta4583 3 ปีที่แล้ว

      Well they were separate countries

    • @liongkienfai104
      @liongkienfai104 3 ปีที่แล้ว +1

      @@ahenrycc84 It's not just Teochew, but also Luichew in western Guangdong. There are pockets of Min speakers all around Guangdong (particularly the coasts) such as in Maoming, Zhongshan, Huizhou, etc. In fact, Min peoples were some of the first places to these coastal regions like Zhongshan and Macau. It's just that they are in smaller numbers, so Cantonese is seen as more native.

  • @michaeldr5120
    @michaeldr5120 3 ปีที่แล้ว

    Lol! This was really interesting to watch!!!😆😄

  • @marcuskeum8500
    @marcuskeum8500 8 หลายเดือนก่อน

    很有趣,谢谢你们!

  • @wqtofu
    @wqtofu 3 ปีที่แล้ว

    I want more of this!!!!!

  • @hundai07
    @hundai07 3 ปีที่แล้ว

    Fun to watch while learning ❤️

  • @wang3720
    @wang3720 3 ปีที่แล้ว +4

    I am hokkian ( fujian ) but i only can understand mandarin lol i really love the video like this ! Support and keep make a good content more all guys

    • @Joooo89
      @Joooo89 3 ปีที่แล้ว

      Why can't you understand Hokkien ua?

  • @SomethingNewAMBW
    @SomethingNewAMBW 3 ปีที่แล้ว

    this was soo fun to listen too. good for my listening skills

  • @fintanwest
    @fintanwest 3 ปีที่แล้ว

    Wow that was fun!

  • @KHRN2014
    @KHRN2014 3 ปีที่แล้ว

    This is great!!!

  • @user-qb4ke6gm5b
    @user-qb4ke6gm5b 3 ปีที่แล้ว

    love thisss. i love dialects

  • @svc6550
    @svc6550 3 ปีที่แล้ว

    More of these please

  • @ewmroberts
    @ewmroberts 2 ปีที่แล้ว +1

    I could watch these all day

  • @salva4636
    @salva4636 2 ปีที่แล้ว

    I wish you make your all video with your friends . that was awesome😆

  • @christmas702
    @christmas702 3 ปีที่แล้ว

    Good job, continue video

  • @MarkusBlue
    @MarkusBlue 3 ปีที่แล้ว

    Hahahahah love this video!

  • @asmaaezzat7829
    @asmaaezzat7829 3 ปีที่แล้ว

    You are so funny, guys
    I like this video ❤️

  • @jessyca9833
    @jessyca9833 2 ปีที่แล้ว

    This was amaziiiiing

  • @Ippido
    @Ippido 3 ปีที่แล้ว

    You and your friends are great 🙏🙏

  • @bluecedar7914
    @bluecedar7914 3 ปีที่แล้ว

    A really interesting video. I thoroughly enjoyed it! 唔係垃圾啦!😄 👍

  • @karogod
    @karogod 2 ปีที่แล้ว

    It was really funny! Super!

  • @dartagnan9094
    @dartagnan9094 3 ปีที่แล้ว +4

    omg more videos with teochew dialects please

  • @JDaReL0626
    @JDaReL0626 3 ปีที่แล้ว +6

    I'm so sorry I just noticed the ironing board at the back and I burst out laughing without any particular valid reason AHAHAHAHAH

    • @philyip4432
      @philyip4432 3 ปีที่แล้ว

      They are going to iron their clothes in the living room . As that is the most spacious room in the place.

  • @PaulZedd
    @PaulZedd 3 ปีที่แล้ว +7

    With those Ferrero Rochers, you were really spoiling them 😁

    • @Me-wv9od
      @Me-wv9od 3 ปีที่แล้ว

      When???

  • @aurireba6469
    @aurireba6469 3 ปีที่แล้ว

    太棒了!

  • @chankongsun
    @chankongsun 3 ปีที่แล้ว

    very fun vid, :)

  • @gomac5
    @gomac5 3 ปีที่แล้ว +21

    Rely interesting. Thanks. In Italy is also like that: we have lots of “dialects” and without standard Italian (since 1860’s and spread out thanks to radio and TV) we wouldn’t be able to communicate with each other)

    • @clement2780
      @clement2780 5 หลายเดือนก่อน

      italy, germany, spain, france, russia, many other countries; india, indonesia, philippines..... when is something a language vs a dialect vs something in between?

  • @nastyakublik5538
    @nastyakublik5538 3 ปีที่แล้ว

    It was fun 😁

  • @itsthepowerofmusic
    @itsthepowerofmusic 3 ปีที่แล้ว

    Waaa... 小敏 is my Chinese nickname.. nice to know you another 小敏

  • @franklangs5882
    @franklangs5882 3 ปีที่แล้ว +2

    So FUN!! Your videos are always fun, but this is a different, social ambient so it makes the scene even greater! Have you ever thought about doing more videos about Chinese, not necessarily with the same people (they are fine, maybe they just can't be there every single day!) but in a more relaxed environment? It could be something to explore, if you feel like it. Well done! :D

  • @HaswellCore
    @HaswellCore 3 ปีที่แล้ว

    Funny video and
    the non-dialect parts were super easy to understand, didnt read most of the subtitles

  • @totallyfake2852
    @totallyfake2852 3 ปีที่แล้ว +6

    This was hilarious, I smiled the whole time

  • @alexisfox9661
    @alexisfox9661 3 ปีที่แล้ว

    i bought yoyochinese bundle, was wondering how to access your course? love ur videos!

    • @ShuoshuoChinese
      @ShuoshuoChinese  3 ปีที่แล้ว

      I will send you the coupon code when Yoyo Chinese send me the buyers’ emails

  • @philyip4432
    @philyip4432 3 ปีที่แล้ว +5

    I am so glad to see these kids are having a great time with their different dialects.

  • @nancy286
    @nancy286 3 ปีที่แล้ว

    The tongue twister was so funny 😂

  • @ralphishere5756
    @ralphishere5756 3 ปีที่แล้ว

    Cheers 🥂

  • @dennydenlim
    @dennydenlim 3 ปีที่แล้ว +2

    I am teochew from Indonesia. I speak Teochew & Mandarin

  • @debbietan8657
    @debbietan8657 3 ปีที่แล้ว +1

    This is great! Pls do showcase more Chinese dialects. So interesting to see how the dialects could have evolved

  • @nicolettabencivenga2946
    @nicolettabencivenga2946 3 ปีที่แล้ว +4

    Nobody:
    Literally nobody:
    Xinxin: *LĀ JĪ*

  • @phamxuandathao2879
    @phamxuandathao2879 3 ปีที่แล้ว

    I hope you will make a video about daily activities !!!

  • @GraceMandarinChinese
    @GraceMandarinChinese 3 ปีที่แล้ว +3

    雞🐔那邊超好笑🤣

  • @Msztyllachara
    @Msztyllachara 3 ปีที่แล้ว

    I lived in east malaysia so i could relate to this. It's not just dialect but we speak a different languages too.

  • @dayhotspurs5831
    @dayhotspurs5831 3 ปีที่แล้ว

    I​ like this video very much I​ want​ to​ learn and​ practice​ Chinese Putonghua with​ all of​ you.
    Your English also excellent.
    Please​ let me​ know of​ you​ are​ welling to​ teach me.
    So I​'ll try to​ see​ all​ video​ first.
    Cheers.

  • @neofils
    @neofils 3 ปีที่แล้ว +2

    A mix of Chinese languages and mandarin dialects . But in Chinese mindset they are all dialects .

  • @musAKulture
    @musAKulture 2 ปีที่แล้ว

    depending on the subdialect, 勺子 is shuo in shaanxi. mostly old downtown xian subdialect

  • @NickyDIY101
    @NickyDIY101 2 ปีที่แล้ว

    I love this content !
    Shantou dialect is work in Bangkok! Most of Chinese immigrants in Thailand are Teochew (Chaozhou) speaker.
    I'm not sure whether Shantou and Chaozhou language are 100% same or not.

    • @gracetsai
      @gracetsai ปีที่แล้ว

      Teochew is a subgroup of southern Min which includes Hokkien, Teochew, Hainan dialects which are intelligible to each other.

  • @GamelanSinarSurya
    @GamelanSinarSurya 3 ปีที่แล้ว +1

    What a great group of fun young people! It is so interesting to hear the different dialects, especially the contrast from north to south dialect. Thank goodness you have Mandarin so you can all understand each other. But it’s also great that the different dialect traditions are preserved. 谢谢你 😊

    • @annilanta4583
      @annilanta4583 3 ปีที่แล้ว

      Cantonese is dying in canton

  • @tallulahQ
    @tallulahQ 2 ปีที่แล้ว +1

    wow, our family are 华侨人 and the 汕头 dialect is so similar to our dialect, 闽南话! 十分有趣的!

  • @oitnboitnb4524
    @oitnboitnb4524 3 ปีที่แล้ว +11

    What is the difference between "Teachers Chinese" and "Real Chinese" .I feel like I'm missing out! Haha !

    • @yemi6944
      @yemi6944 3 ปีที่แล้ว +7

      The difference between Teachers' language and real language is pretty much the difference between what you read in a text book and what you and your friends actually say. Like, if you read a history text book in your language, it's unlikely that you speak like that in real life. Also, teachers usually speak a little more slowly and enunciate all the words, where sounds may disappear in real spoken language.

  • @princessnana7164
    @princessnana7164 3 ปีที่แล้ว +2

    I've been learning Mandarin for a year but still not good 😅this video is interesting

  • @zj5866
    @zj5866 3 ปีที่แล้ว +1

    this is was so fun to watch and to learn new words I'm cantonese and white learning mandarin first and I want to learn cantonese next so I love seeing the comparisons!!

  • @straydog163
    @straydog163 3 ปีที่แล้ว +3

    I m 2nd gen foochow (fuzhou) in Malaysia. Somehow my dialect sounds totally different from all of you! Also I have never heard how fuzhou in China sound like.

    • @gracetsai
      @gracetsai ปีที่แล้ว +1

      Fuzhou dialect is a part of northern Min subgroup. Shantou/Teochew and Hokkien are parts of southern Min subgroup. The northern Min subgroup is not intelligible with the southern Min.

  • @phyuyadanarkhin7425
    @phyuyadanarkhin7425 3 ปีที่แล้ว

    It's funny and interesting.

  • @homeroaugustofierroruvalca1846
    @homeroaugustofierroruvalca1846 3 ปีที่แล้ว +1

    本期视频真不错,你多拍这种视频啊!

  • @chloa.y2519
    @chloa.y2519 2 ปีที่แล้ว +1

    The guy from Shaanxi really made me laugh 😂 I can relate-

  • @meatcleaver3815
    @meatcleaver3815 3 ปีที่แล้ว +2

    How to add your wechat without the Id😭 can’t find you through “shuoshuochinese”

  • @DiluculoOrtus
    @DiluculoOrtus 3 หลายเดือนก่อน

    Boss battle tier chinese skills to sit amongst them and effectively participate if you are non native.

  • @liqritrs8391
    @liqritrs8391 3 ปีที่แล้ว +3

    我猜了是窗户的意思哈哈哈哈

  • @chenzenzo
    @chenzenzo 3 หลายเดือนก่อน

    I'm Italian and speak two dialects. Siga sjega tzo yza. Ciao tza

  • @Hong_Mei
    @Hong_Mei 3 ปีที่แล้ว

    💥🌺🎊🧧春节快乐🧧🎊🌺💥!

  • @joan_bcn
    @joan_bcn 3 ปีที่แล้ว +2

    If you can't understand the other person it is not a dialect, it's another language. Even if the government pretends that everyone speaks Chinese.