EdgeTx weekly: preview 2.11, ExpressLRS 4 und Rückblick

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 8 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 3

  • @froqstar
    @froqstar 8 วันที่ผ่านมา

    Ja, "armen" fühlt sich komisch an, aber hast du ne bessere Idee? Gibt es da überhaupt ein deutsches Äquivalent? Man muss es ja auch im (nicht lokalisierten) ExpressLRS Script wieder erkennen/die mentale Verbindung herstellen können....

    • @wilhelmmeier6124
      @wilhelmmeier6124  7 วันที่ผ่านมา

      Wenn man keine gute Übersetzung hat, sollte man es so lassen, also: "arm". Alternativ ggf. "armieren" oder rüsten". Aber so ein denglisch geht eigentlich nicht. Ist irgendwie durchgerutscht, wird korrigiert ...

    • @froqstar
      @froqstar 7 วันที่ผ่านมา

      @wilhelmmeier6124 ich sehe schon die ersten die fragen was ihr Arm mit einem Schalter macht, sie verwenden doch meistens ihre Finger zum Schalter umlegen...