Get, Got ใช้อย่างไร
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 7 ก.พ. 2016
- สอบถามเรื่องคอร์ส Line: Aj.Adam, Info.Hollywood, KhunBaiTuey
โทร 02 612 9300, 081 353 7810, 089 422 4546
สนใน sponsor คลิปอาจารย์อดัมติดต่ออีเมล sponsor@ajarnadam.tv หรือโทร 02 612 9300
เรียนกับอดัม: / hollywoodlearning
สาขาเชียงใหม : / hollywoodlearningcm
เรียนออนไลน์กับอดัม: www.ajarnadam.tv
FBของอดัม: / ajarnadambradshaw
Twitter: / ajarnadam
FBของซู่ชิง: / jitsupachin
TH-cam ของซู่ชิง: / jitsupachin
Twitter ซูชิง: / sue_ching
แล้วถ้าจะบอกว่าคุณควรจะหาเวลาพักผ่อนร่างกายบ้างน้.อย่าทำงานหนักจนลืมดูแลตัวเอง. ขอบคุณล่วงหน้าค้
ชอบอาจารย์อดัมสอนค่ะ ขอบคุณค่ะ
ชอบพิธีกรหญิงคนนี้ สุภาพดีครับ
ชอบทุกคนที่มาช่วยทำรายการนี้มาก โดยเฉพาะ อ.อดัม ได้ความรู้โดยตรงและมีประโยชน์มาก
ผู้หญิงคนนี้สำเนียงดีจัง
Thanks Teacher Adam, your VDO clip helped me understand how to use get or got a lot. :)
ขอบคุณคลิปนี้มากคะ
ชอบเสียงพูดสำเนียงไทยและอังกฤษ ของพิธีกรหญิงคนนี้ ครับ👍👍
มีประโยชน์มากค่าาาา
ชอบอาจารย์อดัมมากๆค่ะ พี่ผญก็เก่งมากๆค่ะ ชอบสำเนียงง
อ.เก่งมากๆค่ะสนุกด้วยค่ะ
อาจารย์อดัมคลิปนี้หล่อมากค่ะ
ประโยคเปิดคลิปทุกคลิปผมฟังเป็นไอ้หมาเกิด ทุกทีเลยครับ อาจารย์ แต่ก็ตามดูทุกคลิปครับ
ได้ความรู้มากๆ
อยากทราบการใช้คำว่า due to กับ because ใช้ในสถานการณ์ไหนอย่างไรและสามารถใช้ได้เหมือนกันมั้ยครับ
ขอบคุณอาจารย์
ซู่ชิง เปี๊ยนไป๊
อาจารย์อาดัม ครับ คำว่า I’m fell down และ I’m fall down ต่างกันอย่างไร ?
ออกสำเนียงได้
สุดยอดมาก
ชอบที่จารบอกว่า ชัดเว่อร์
ข้องใจมานานกระจ่างเลยคลิปนี้
อยากถามว่า เปียก รอ ภรรยา ออกเสียงแบบไหนค่ะ
I'm gonna try and get some sleep. กับ I will try and get some sleep. ใช้ได้เหมือนกันมั้ยคะ
ผู้หญิงเก่งจังสำเนียงดีมากเหมือนฝรั่งเลย เก่งนะชอบ
ช่วยทำคีบสอนค่ะ
😊☺ชอบเนื้อหาหาของอาจารอาดัม คำที่เราไม่รู้จัก เราสามารถ และนำมาใช้ได้อย่างมั่นใจ☺☺ขอบคุณมากค่ะ
so cool a dam
Can i use " I don't want to get a pain" pain is verb
Get me แปลว่าอะไรคะ
สุดยอดเลยอาจารย์อดัม ชอบตรงที่ อาจารย์ อดัม แปล คำว่า Final คือ ข้อสอบปลายภาค คือดูอาจารย์เข้าใจกว่า พี่ผู้หญิงที่แปล ว่า ข้อสอบ Final ตรงตัวซะอีก 555++ ตลกตอนนี้มากอ่ะ ฝรั่งเข้าใจภาษาไทย ทั้งคำแปลจากภาษาอังกฤษ และความหมาย
แต่อย่าลืมนะครับว่าคนจำนวนมากก็พูดติดปากว่าสอบ Final ทับศัพท์ไปเลย
Yusei Amanogawa
การออกเสียง ial al คะอาจารอดัม
สรุปง่ายๆคือ ได้รับ,ทำเสร็จแล้ว
มีที่ไหนบ้างที่พบคนอังกฤษและต้องพูดภาษาอังกฤษ
Hello
You would your money คืออะไรผมงงมากเลย
อาจารย์อดัมคะ I get it , I got it แปลว่าเข้าใจแล้วใช่ไหมคะ แล้วใช้ยังไงหรอคะ
+ธนพรรณ ถนอมพุดซา ตามนั้น
ขอบคุณค่ะ จำไม่หวั่นไม่ไหว ฮือ
แล้วเราจะใช้NoกับNotอย่างไร
Did you get tickets for the concert?
เราควรใช้ for มากกว่า to ไหมครับ
ใช้ to หมายถึงไปดูคอนเสิรท
อ.อดัมคะ
ถ้าเราจะพูดว่า..หลอกตัวเองไปวันๆ...ต้องพูดยังไงคะ
ช่วยแต่งประโยคนี้ให้หน่อยค่ะ
ฉันได้แต่หลอกตัวเองไปวันๆว่าเธอนั้นจะกลับมา
ขอบคุณนะคะ
ก้อโพสไปเลยครับไม่ต้องเปนอังกฤษหรอก55555
ตัดจบแหว่งนะคะ
เปลี่ยนท่านั่งเถอะค่ะมันไม่ธรรมชาติดูไม่สง่าและดูอึดอัดมาก
ช่อยสอน object pronoun ให้เเ
ขอบคุณมั่กมากค่า
แล้วคำว่า Just ละครับ รบกวนสอนได้ไหมครับ
Just นี่ต้องยกตัวอย่างควบคู่กับ Only ครับ มีความหมายและการใช้งานคล้าย ๆ กัน ในบางกรณี
Just(adv.) แปลว่า เพียงแค่, เพิ่งจะ
Only(adv.) แปลว่า เพียงแค่, เท่านั้น
(Can you) give me a second, just 2 minutes. ผมขอเวลาแป๊บนึงได้ไหม, แค่ 2 นาที
Okay, but only 2 minutes. ได้, แต่แค่ 2 นาทีนะ
สังเกตุได้ว่า จะแปลว่า "แค่" ทั้ง 2 คำ แต่ความหมาย การใช้ และอารมณ์ต่างกันครับ
I just got Overwatch, It was only 50 dollars!(bucks) ฉันเพิ่งซื้อ Overwatch(เกม)มาเมื่อตะกี้นี้, ในราคาแค่ 50 เหรียญเอง!
Just กับ Only สามารถใช้แทนกันได้ ในกรณีมีความหมายเหมือนกัน เช่น
I have just one sister. = I have only one sister. ฉันมีน้องสาว/พี่สาวคนเดียว
It is just 10 bahts = It is only 10 bahts มันแค่ 10 บาทเอง
บางครั้งการเปลี่ยนตำแหน่งของ Just ก็สามารถทำให้ประโยคเปลี่ยนความหมายได้ครับ
I just ate 2 pieces of cake. ผมเพิ่งจะกินเค้กไป 2 ก้อน(กินเมื่อตะกี้)
I ate just 2 pieces of cake. ผมกินเค้กไปแค่ 2 ชิ้นเองนะ(ไม่ได้กินมากกว่า 2)
ตัวอย่างการใช้ Just กับ Only ในกรณีใช้แทนกัน
I just ate the pizza. ฉันเพิ่งกินพิซซ่าไป(เพิ่งกินเมื่อตะกี้)
I only ate the pizza. ฉันกินแต่พิซซ่าอย่างเดียว(ไม่ได้กินอย่างอื่นเลย เช่นพวก เฟร้นฟราย หัวหอมทอด)
หวังว่าจะมีประโยชน์ไม่มากก็น้อยนะครับ ผิดพลากประการใด ขออภัยล่วงหน้าด้วยครับ
ขอบคุณครับ ที่แนะนำ
นี้สอนหรอ
4:20 จังหวะแรกนึกว่าร้องเพลง
ผู้หญิงคนนี้คือใคร ทำไมรูัสึกว่าเขาเก่งจัง
+ameen So I think so.
ameen So เมียผมเอง อิอิ
แล้ว Get your head straight แปลยังไงครับ
ประมาณว่า...ใจเย็นๆ ตั้งสติหน่อย...
รึเปล่า?
ถ้าใช้ I've just gotten here ผิดไหมครับ
ใช้คำว่า "I just got here" จะดีกว่าครับ
+dave voetberg ขอบคุณครับ
ยินดีช่วยครับ
พี่ซู่ชิงหายไปไหนครับ 😭😭😭
สงสัยขาพี่ผู้หญิงจะยาวไปเลยไม่รู้จะไปเก็บที่ไหน เลยพับๆไว้แบบนั้น
ใส่กางเกงนั่งปกติก็ได้นะ ถ้าใส่กระโปรงค่อยนั่งไขว่ห้าง จะสุภาพกว่า
This kind of chair is not good for sitting with legs crossed. Please!
Rit Subsomboon
คนไทยหัวโบราณ
แอม อัพ พอน ไนท์ ทึ กิท ลัคกี้
สรุปมาเอาความรู้ไหมอะครับ มาดูคลิปนี่ผิดประเด็นเปล่า ถ้าจิตใจคับเเคบก็โง่ต่อไปดีกว่าครับ เรียนเองเหอะ
give me hand แปว่าอะไรครับ
Toyphanmany Phanmany ประมาณว่า "ขอแรงหน่อย" หรือ "ช่วยฉันหน่อย เช่น ช่วยยกของ" หรือจะแปลตรงตัวว่าขอมือหน่อยก็ได้ครับ แล้วเเต่บริบท
คนเดีมไปไหนละ
+DODO FCCI เดี๋ยวกลับมาครับ
I'm gonna go get a bottle of water in the fridge
Alex 7 I want one !!!
OMG lol..
อาจารย์อดัมครับ ผมดูซีรี่ย์เรื่องนึงแล้วมันมีวลีที่มักใช้บ่อยๆ ในเรื่อง คือ "What do we got?" สงสัยครับว่าทำไมถึงใช้ got แทนที่จะเป็น get
ในกรณีนี้เขาคงจะหมายถึงสิ่งที่มีแล้ว เพราะคำว่า got แสดงว่าได้แล้วหรือมีแล้ว แต่ถ้าเกิดถามว่า "What do we get?" จะแปลว่า 'เราจะได้อะไรบ้าง?" ซึ่งแสดงว่ายังไม่ได้อะไรเลย
ถ้านั่งไขว้ห้างไม่ได้ คุณเคยนั่งขาชิดมากกว่านะ เพราะดูแล้วตอนนี้เท้ามันสูงไปไม่สุภาพ
Tamagot Tamagotji เราก็ชอบนั่งไขว้ห้าง แต่รู้สึกพี่ผญยกขาสูงไปเหมือนกัน
จริงยกขาสูงไป
อันที่จริง ไม่สนใจก็ได้นะเค้าก็ไม่ได้ทำเกินไปขนาดนั้น
พูดเร็วเกินครับ
อาจารย์อดัมคะ I get it , I got it แปลว่าเข้าใจแล้วใช่ไหมคะ แล้วใช้ยังไงหรอคะ
Thanapun i got it
OMG lol..