มันไม่ใช่ เอะ แต่มันเป็นเสียงที่อยู่ตรงกลางระหว่าง อิ กับ เอะ ครับ ลองฟังเจ้าของภาษาพูดคำดังต่อไปนี้ big hit it is fit kick sit ฯลฯ แล้วจะสังเกตว่ามันไม่ใช่สระอิเป๊ะครับ
Hi Adam... fellow ESL/Dutch teacher here in Brussels :) I'm Buddhist and have decided to start learning basic Thai so that I can interact with the Thai people at my local Wat. Question for you... You often begin your answers with the following phrase: "ting ting lao". What does that mean and how do you write that in Thai? Am I write in assuming it's something like "yeah that's right?" Thanks!
Dear Ajan. Adam May I ask you something? What is the proper word I can use to call English Ajan before his/her name? Like Ajan in Thai, Sayarn in Myanmar and Sensei in Japanese. Thanks, Touché
Apples and oranges may both be fruit, but otherwise they are very different. It's like saying that a car is better than a rocket. It depends what you want to use the car or rocket for. They are both for transportation but are very different. If I say "Chocolate is better than Somtam." You could say "It's [like] apples and oranges." If you want a snack then chocolate is better. If you want spicy food then somtam is better. Hope this helps a little. Also, the expression is not very common.
Wow! My favorite quote from "The dark knight rises"! Your qurstion its kinda old but iam gonna answer you ^ _^ It means iam Gotham's Judgement! Or Gotham's End! :)
anyway ว่าแต่ว่า การเปลี่ยนประเด็นที่เราคุยกัน นำกลับมาสู่ประเด็นที่คุยกันตอนแรก By the way อีกอย่างนึงนะ บอกอีกสิ่งหนึ่งหยิบประเด็น อีกประเด็นนึง แตกกันโดยสิ้นเชิง
miss น่าจะลึกซึ้งมากกว่า think of นะคะ 🔹I miss you every day. ฉันคิดถึงคุณทุกวัน(ฉันรู้สึกเศร้าที่ไม่ได้เจอคุณ) 🔹I think of you every day. ฉันคิดถึงคุณทุกวัน(ฉันมีภาพคุณในหัว)
anyways im going home. Thankyou anyways . By the way gimme some 5 bucks! เข้าใจไหมครับผมเดาเอา แล้วอีกอันครับyou are an apple of my eye what does it mean
ทึ่งกับพิธีกรหญิงมาก ไปค้นดูประวัติเธอแล้ว เธอเป็นคนหาดใหญ่ เติบโตและเรียนหนังสือจนจบที่หาดใหญ่ แล้วไปเรียนภาษาจีนหนึ่งปีที่ปักกิ่ง แต่เธอพูดภาษาไทยกลางสำเนียงเหมือนคนกรุงเทพฯเลย และพูดลื่นไหลมาก นอกจากนี้เธอยังเก่งภาษาอังกฤษและภาษาจีนอีกด้วย ทึ่งมากๆ
ใช่ครับ เห็นด้วย .. ไม่ออกทองแดงสำเนียงภาคใต้เลย ไม่บอกก็คงไม่รู้ว่านางเป็นคนใต้โดยกำเนิดครับ เยี่ยมจริง.
เคยได้ยินว่าหาดใหญ่ในเมืองไม่พูดใต้หรือเปล่าเพราะส่วนใหญ่ในเมืองเชื้อสายจีนจะเยอะ
หาดใหญ่มีคนพูดกลางเยอะครับ ผมคนสงขลา
ใช่ครับผมเป็นหาดใหญ่ยังพูดใต้ไม่ได้เลย เวลาจะพูดได้ก็จะออกทองแดง
คนหาดใหญ่ก็พูดกลางเหมือนกรุงเทพนั่นแหละครับ
มันไม่ใช่ เอะ แต่มันเป็นเสียงที่อยู่ตรงกลางระหว่าง อิ กับ เอะ ครับ ลองฟังเจ้าของภาษาพูดคำดังต่อไปนี้ big hit it is fit kick sit ฯลฯ แล้วจะสังเกตว่ามันไม่ใช่สระอิเป๊ะครับ
จริงๆแล้ว means "actually." Good luck on your Thai learning quest!
Many thanks.
She seem happy at her occupation.
#Community please.
# Do not change her behaviour.
ชอบมากเลยครับ ได้ความรู้มากๆเลย
ขอบพระคุณทุกคลิปครับ
สไตล์การสอนดีคะ เข้าใจง่ายด้วย
Very useful! Thanks so much น้องพ่อจารย์❤️❤️❤️
ชอบพิธีกรหญิงคนนี้ ตรงที่ ยิงคำถามเข้าเป้า อธิบายความหมายกระชับ ชัดเจน รวดเร็วดีมาก
ขอบคุณสําหรับความรู้ดี ๆ ครับ : )
อาจารย์อดัมเรียนภาษาไทยนานหรือยังคะ ทำไมพูดชัดมากเลย
หนูเซฟคลิปของ อ.อดัมทุกคลิปเลยค่ะ มันมีประโยชน์มาก
ิอาจาน ครับ คำว่า rates และprice's ใช้ต่างกันย่างไงครับ อาจาน
อยากรู้เหมือนกันครับ ^^
ขอบคุณครับได้ความรู้มากเลย
ขอบคุณมากๆๆๆๆๆสำหรับ ซัพอังกฤษ นะค่ะ
ขอบคุณมาก สำหรับซัพไทย ค่ะ
ขอเสริมๆ เพื่อนในบริสเบน ออสเตรเลียบอกว่าใช้ anyhow กันบ่อยกว่า anyway เพราะฟังดูเท่กว่า
อาจารครับคำนี้อ่านว่ายังไงครับ
Rumors
ดูดี. ,ปุย.
ดูดีในชุดไทยแบบโบราณ ไม่ใช่วิถีชีวิตทางสังคมที่แท้จริง
แนะนำว่าควรทาเดือนละสองครั้ง ,วันพระจันทร์เต็มดวงและวันพระจันทร์มืด
อย่างไรก็ตาม วันเกิดของคุณ วันรำลึกทางพุทธศาสนา
8 ปีแล้วเหรอ อยากเห็นภาพอาจารย์ในปัจจุบันจัง
สอนให้ฟังการออกเสียงๆได้ดี ในชีวิตประจำวัน ดีมากๆๆๆ เลยค่ะ
ขอบคุณค่ะชอบมากเลย
สวัสดีค่ะ อาจารย์ กับ คุณพิธีกร ค่ะ
Very useful !
ชอบมากเลยค่ะ เข้าใจง่ายอาจารย์อดัมอธิบายได้ชัดเจน จะได้ฝึกพูดกับแฟนค่ะ เขาอยู่นิวยอร์ค👍😊🤗🤗
ดีมาก ขอบคุณจริงๆค่ะ
ชอบๆๆๆ
อาจารย์เข้าใจคำว่า คนละเรื่องเดียวกัน ด้วยแหละ สุดยอดเลยค่ะ 😁
ขอบคุณค่ะ
เยี่ยมมาก
ชอบอาจารย์อดัมมากเลยค่ะ
ขอบคุณมากๆค่ะ ช่วยให้หายข้องใจคำว่ามันฝรั่งมากกกกกกกกก เจอคำนี้ในเกมที่ต่างชาติชอบพิมพ์งงจริง5555555555
M m oko m ln om.lm
อะไร!
นาทีที่ 7.07 ห้องน้งเป็นยังไงคับ ?
Insyaallah แปลว่าอะไรค่ะ
อืมมม ความคิดส่วนตัวผมนะ ผมคิดว่าคำนี้ไม่น่าจะมาจากภาษาอังกฤษ ไม่รู้ผมเข้าใจถูกหรือเปล่านะ แต่ผมก็รอคำตอบจากทานที่รู้จริงเข้ามาไขข้อข้องใจเช่นกันครับ.
อาจารย์คะ สอนเรื่อง wh.Q หน่อยค่ะ
เคยงง กับ by the way ตอนนี้เข้าใจสุดๆละ
Redneack ,what is mean?
อาจารย์อดัมคะ เดินไปในความว่างเปล่า ถ้าจะใช้ในภาษอังกฤษ จะเขียนยังไงคะ ขอบคุณมากๆค่ะ
Walk into the empty
อาจารย์อดัมครับ ผมสงสัยว่าที่อาจารย์เคยบอกว่าในภาษาอังกฤษไม่มีเสียง อิ แต่เป็นเสียงเอะ แทน แต่ในโฟเนติคมันเป็นเสียง อิ แล้วต้องออกเสียงอย่างไร ครับ เช่นคำว่า /อิงกริช/ ต้องเป็น /เอง เกรช/ ป่าวครับ
thanks :)
Even แปลว่าอะไรค่ะ แล้วใช้ยังไงค่ะ อาจารย์อดัม
ขอบพระคุณมากนะคะ สำหรับความรู้ ส่วนตัวชอบภาษาอยู่แล้วจะพยายามดูทุกๆคลิป.ทุกเวลาที่ว่างต้องเข้ามาดูค่ะ😊😍😎😉🙏
อ.อดัม แล้วคำว่า weather or not (ไม่รู้ว่าเขียนถูกรึเปล่า) มันแปลเหมือนกันกับ anyway ป่ะคะ
Hi Adam... fellow ESL/Dutch teacher here in Brussels :) I'm Buddhist and have decided to start learning basic Thai so that I can interact with the Thai people at my local Wat. Question for you... You often begin your answers with the following phrase: "ting ting lao". What does that mean and how do you write that in Thai? Am I write in assuming it's something like "yeah that's right?" Thanks!
Dear Ajan. Adam
May I ask you something?
What is the proper word I can use to call English Ajan before his/her name?
Like Ajan in Thai, Sayarn in Myanmar and Sensei in Japanese.
Thanks,
Touché
เห็นว่า
อ.อดัม
ยังนิ่งอยู่. ไม่ตอบ
ผมขอตอบแทน ตามความเข้าใจนะครับ
อาจารย์ หรือ ครู
ก็ไม่ต่างกัน
เพียงแต่ คำว่า "ครู" จะใช้เรียก
ผู้สอนใน ร.ร. /วิทยาลัย
ต่ำกว่า มหาวิทยาลัย
ส่วนคำว่า. "อาจารย์"
จะใช้เรียกอาจารย์ ตั้งแต่ระดับมหาวิทยาลัย หรือ ชั้นอุดมศึกษา ขึ้นไป ตาม กฎหมายครูและบุคลากรทางการศึกษา
Teacher, Schoolteacher คือครู
Lecturer/Instructor /Professor คือ อาจารย์ (ใน มหาวิทยาลัย)
ที่เรียกกันอยู่นี่ เป็นเรียกตามความเคยชิน แบบทับศัพท์
เคยเห็นเขียนว่ว Achan Ajan Ajarn แบบทับศัพท์ อาจารย์ ในภาษาไทยก็มีครับ
เผอิญ
ผมเคยเป็นอาจารย์ประจำในมหาวิทยาลัยมาร่วม 20 ปี
ขอบคุณ ครับ
PK. 21/10/64
@dcfreak23."Jing Jing laow" means " In fact". The word "Jing" means "true/truth" and "Laow" means "already/so"
อ. อดัมครับ ได้ดู the dark knight rises หรือเปล่าครับ? ผมอยากรู้ว่าที่ Bane พูดว่า "I'm Gotham's Reckoning" มันหมายความว่าอะไรครับ?
อาจาย์คับ feat หรือ featuring มันคืออะไร แล้ว ใช่ยังงัย
Off the hook.control.สุดยอด
Anyway
By the way
Apples and oranges
..same difference
Tomatoes potatoes
อยากทราบว่า "ตกท้องช้าง" ความหมา่ย เช่น เราเล่นว่าว แล้วสายเชือกที่ชักนั้น (จากคนถึงว่าว) มีลักษณะโค้งเว้าไปตามแรงดึงดูดของโลก ภาษาอังกฤษ พูดว่า...........
off the hook ในที่นี้ ทำหน้าที่เป็น adjective เปล่าครับ
ไม่เข้าใจ by the way อยู่นานตอนนี้เข้าใจแล้วครับ ขอบคุณครับ
Apples and oranges may both be fruit, but otherwise they are very different. It's like saying that a car is better than a rocket. It depends what you want to use the car or rocket for. They are both for transportation but are very different.
If I say "Chocolate is better than Somtam." You could say "It's [like] apples and oranges." If you want a snack then chocolate is better. If you want spicy food then somtam is better.
Hope this helps a little. Also, the expression is not very common.
by the way ในคอลัมน์นี้ว่า เป็นวลีที่ใช้เมื่ออยากจะเปลี่ยนหัวข้อการสนทนา
anyway หมายถึง อย่างไรก็ตาม
Wow! My favorite quote from "The dark knight rises"! Your qurstion its kinda old but iam gonna answer you ^ _^
It means iam Gotham's Judgement! Or Gotham's End! :)
You're the apple of father's eye. = คุณคือคนที่พ่อรักมากที่สุด
ผมแปลคำว่า by the way ในใจ ว่า "เอ้อ จะว่าไป" คิดว่าตรงไหมครับ
เออ มีอีกอย่างนึงนะ เหมือนเรากำลังคุยกัน แล้วนึกขึ้นมาได้
ใช่ค่ะ
ขอบคุณครับ อาจารย์! อิอิ
same difference นี่ก็ลาลั้นลั้นลาลันลาลา แตกต่างเหมือนกัน5555
Hook
ไม่ใส่ er
ถ้าใส่ er เป็น hooker. แปลว่า โสเภณี
ขอบคุณมากครับ ตอนแรกผมก็สงสัยเพราะเวลาฟังเพลง Beat It ของ MJ เขาจะร้องว่า "บีดดด เดดดด" ไม่สระเอ เป๊ะ และก็ไม่ใช่สระอิเป๊ะด้วยครับ
anyway ว่าแต่ว่า การเปลี่ยนประเด็นที่เราคุยกัน นำกลับมาสู่ประเด็นที่คุยกันตอนแรก
By the way อีกอย่างนึงนะ
บอกอีกสิ่งหนึ่งหยิบประเด็น อีกประเด็นนึง แตกกันโดยสิ้นเชิง
คำนี้ก็ออกเสียงยากครับที่จริง
ship
chip
น่าเอามาสอนนะครับ
เคยเจแบบคุยกันมาซักพักแล้วยังไม่รู้จักชื่อกัน เขาถาม what's your name by the way. เหมือนเสริมว่าลืมถามนี่เอง
I love using the phrase "same difference." That phrase comes in handy when my husband and I argue. LOL.
บักเหร่น สกลอุดรหนองคายบึงกาฬนครพนม บักเขืยเคียขอนแก่นหนองบัวลำภูสารคามชัยภูมิ มะเขือเทศภาคกลาง
ความหมายเหมือนกับว่า คุณคือลูกคนโปรด
ทำไมอาจารย์ฝรั่งพูดไทยชัดจัง
เวลาคุยกับคนไม่รู้จัก ถามคุยกันไปมาซักพัก จู่ๆก็จะได้ยินคนอเมริกันแนะนำตัวว่า I’m .... by the way. ตลอดเลยค่ะ ตอนนี้เข้าใจแล้วว่าทำไมต้องมีคำนี้ตามท้าย 😆
เรียนเอง รู้ลึก รู้จริง
- พลังตัวเลข
- ทักษาภูมิ
- เลข 7 ตัว
- พระเคราะห์เจ้าเรือน
- ฮวงจุ้ย เพื่อที่อยู่อาศัย
- ลายมือ
- ตั้ง/ไหว้ ศาล พระพรหม
- ตั้ง/ไหว้/ถอน ศาลพระภูมิ/เจ้าที่
- พิธีบวงสรวงเทพ/ สิ่งศักดิ์สิทธิ์
- ยกเสาเอก
- วางศิลาฤกษ์
- ฤกษ์โหรหลวง
- ฤกษ์ขึ้นบ้านใหม่
- ฤกษ์ผ่าคลอด
- ฤกษ์ออกรถ
- ฤกษ์แต่งงาน
- ฤกษ์ลาสิกขา
- ตั้งพระพุทธรูปทิศใดมงคล
- การตรวจวัด "พลังพุทธคุณ"
- อาราธนาพระเครื่อง-วัตถุมงคล
- เริ่มต้น เจริญพระกรรมฐาน
- คำอธิษฐานก่อนใส่บาตร
- คำอธิษฐานกรวดน้ำ อุทิศส่วนกุศล
- คำขอขมา ก่อนเข้าห้องน้ำ หรือเข้าสถานที่ไม่บังควร
- ยอดพระคาถา ศักดิ์สิทธิ์
✨ - ท่องบ่นมนตรา ป้องห่า โควิด✨
- ประสบการณ์ปาฏิหาริย์หลวงปู่ทวด เหยียบน้ำทะเลจืด
- ตั้ง/ไหว้ ตี่จูเอี้ย
- ไพ่ยิปซี
- อักขระเลขยันต์ อักษรขอม
- วิเคราะห์ลายเซ็น
( โปรดติดตาม วิชา "โหราศาสตร์ไทยมาตรฐาน " หรือ จักรราศี ลง TH-cam ด้วยความเข้มข้นขณะนี้ และ เรื่องต่อไปคือ โหงวเฮ้ง)
ฯลฯ
เปิดหมดพุง ไม่กั๊ก
ไม่อยากติดไป ปรโลก
เรียน-รู้ เอง ทำนายได้ แม่นยำ
ที่ TH-cam
"โหรพัสกร" หรือ FT News Channel
089-583 5866
หมายเหตุ
อิง/ผนวก ตำรา (บางส่วน) ของครูโหราจารย์ทั่วเมืองไทย หลายๆ ท่าน
เช่น
1 ตำรา โหราศาสตร์ไทยมาตรฐาน หลวงวิศาล ดรุณการ (ชั้น สาริกบุตร)
2 ตำรา อาจารย์สิงห์โต สุริยาอารักษ์
3 ตำรา สมาคมโหรแห่งประเทศไทย ในพระบรมราชินูปถัมภ์ (อ.ธนกร สินเกษม)
4. ตำรา อ.อักษร ไพบูลย์
5. ตำรา อ.บุศรินทร์ ปัทมาคม (บุศพันธ์)
6. ตำรา อาจารย์ ส. ไชยนันท์
7. ตำรา อาจารย์เชียร บางบอน
8. ตำรา อ.เสนีย์ จุลโยธิน
9. ตำรา อาจารย์ประยูร อุลุชาฎะ (พลูหลวง)
10. ตำรา อ.พ.อ. พิเศษ เอื้อน มณเทียรทอง
11. ตำรา อ.ธงชัย ประภาษานนท์ (เศก ดุสิต)
12. ตำรา พันตรี หลวงวุฒิรณพัสดุ์ (วุฒิ วิเศษจินดา)
13. ตำรา โหราเวสม์
(รวมงานเขียนของโหราจารย์)
ฯลฯ
กราบขออนุญาต ครูบาอาจารย์ทุกท่าน โปรดเมตตา อนุโมทนาบุญด้วยกัน ครับ..
Get me off the hook
สู้จริง
ผมเคยเจอคนที่ใช้ผิดครับ โจ๊กมากครับ
"มันคนละเรื่องเดียวกัน" จะให้แปลว่ายังไวอ่ะ งง ??? คือแบบมันไม่เกี่ยวกันเลย อย่างงี้มั้ยครับ
apple and oranges ครับ
พูดเรื่องเดียวกันแต่คนละประเด็น
อดัมอ้วนขึ้นหรือเปล่าครับ
👍👍👍👍👍🤟🤟🤟🤟🤟
อยากทราบ ความหมาย ที่แตกต่าง ของคำว่า I miss you, กับ I think of you มีความหมายลึกซึ้งต่างกันอย่างไร ขอบคุณค่ะ
miss น่าจะลึกซึ้งมากกว่า think of นะคะ
🔹I miss you every day.
ฉันคิดถึงคุณทุกวัน(ฉันรู้สึกเศร้าที่ไม่ได้เจอคุณ)
🔹I think of you every day.
ฉันคิดถึงคุณทุกวัน(ฉันมีภาพคุณในหัว)
by the way เหมือนแบบว่าเปลี่ยนเรื่อง อะไรประมาณนี้
👌👌👌👌👌🌺🌺
anyways im going home. Thankyou anyways . By the way gimme some 5 bucks!
เข้าใจไหมครับผมเดาเอา แล้วอีกอันครับyou are an apple of my eye what does it mean
ผมว่าสำเนียง อังกฤษจะชัดมาก มีเอะติดมานิดหน่อย
เซ็กซี่ เวรี่ มัช...😌😗
ชื่อคนถามเกร๋ดี “ ธ.ธูป สันกลาคิรี “ 🤗
ท่าอาจารย์ off the hook ได้ใจมาก 555
ไปต่างประเทศวันแรกเพื่อนพาไปกินข้าว เห่ออยากจะพูด แคนไอเกท โทเมโท่พรีส ฝรั่งห้ะ ห้ะ คือ ช๊อคคับ ทั้งเขิลทั้งอาย รนเลยทีนี้
Ajarn Adam please tell meeee
I still dont understand "it's apples and oranges"
Would you mind expand more about it.
ขอบคุณครับบบบบบ
anyway = "อย่างไรก็ตาม" ไม่ใช่หรอครับ
อย่างไรก็ตามนี่น่าจะ whatever น่ะครับ
+oGAME WORCKERo whatever หรือเปล่า
+oGAME WORCKERo however อย่างไรก็ตาม
ก็ใช้ได้นะ เช่น Anyway, you can't bring it back. อย่างไง คุณก็ไม่สามารถนำมันกลับมาได้ อย่างไงก็ตาม คุณก็ไม่สามารถนำมันกลับมาได้
ภาษาอังกฤษมันดิ้นได้ครับ ไม่ตายตัวน่า
คนละเรื่องเดียวกันก้มีค่ะ เค้าพูดกันเยอะแยะ
มาดูคลิปอาจารย์สอนคำนี้..Same Difference..ตอนนี้เป็นเพลงฮิตของวง Getsunova ไปแล้ว
ผมอยากเก่งภาษาอังกฤษ
นุ่งกางฟิตจัง...พิธีกร..
ใครที่เก่งๆ ช่วยแปลประโยคนี้ให้ผมทีผมงง
I'm missing you again. ผมฟังมาจากเพลงแต่ไม่กระจ่างท่อนนี้แหละ
ฉันคิดถึงคุณอีกแล้ว
อ่อขอบคุณนะครับแต่แปลได้นานแล้ว 55555 ขอบใจค้าบ
ง่าาา เพิ่งเข้ามา -,,-
5555 ไม่เปนรายแต่ช่วงบอกก็ขอบใจมากนะ
-^^-
This video it be off the hook !!!
55555 get off the hook mannn :) 5555555555555555555555
I want to yet แปลว่าอะไรครับ555
Get me off the hook