No puedo ni respirar, despedirme de mi gente, y porque falte a la escuela a entrenar. Ya la veo renunciar, que no valla a descubrime, como desearia hoy saber nadar. Donde no ves ahí la rima?? Creo que la cosa está en que nosotros usamos tercetos, cuartetos, sextetos.... Y vosotros sino rimais línea por línea os suena mal. Yo reconozco que el 95% de las canciones de pelis en latino no me riman para nada.
Yo soy español,, y siempre me da la impresión q es mucho mejor q el latino, pero puede, q como algunos dicen, , mayormente te gustara a lo q tus oídos se han acostumbrado , ¡ acepto este razonamiento!.
Oshtia, en lo personal tio, el latino me ha hecho quedarme perplejo, tanto asi que, cuando escuche la version peruana de hay un amigo en mi, empeze a hablar peruano p causa
@@SergioElProaso Oye, tranquilo viejo😅. Si bueno mi comentario anterior esta fuera d lugar d hecho yo disfruto mucho el doblaje español en ocasiones más q el latino d hecho suelo ver ambas versiones y me encanta el acento español pero no se porque comenté esa estupidez, momentos no congruentes q tiene uno jaja, en fin creo que aunque ambos doblajes fallan en ocasiones ambos son obras d arte y doy gracias d día a día disfrutarlos jaja😁
La miniatura es lo mejor, Gran vídeo como siempre.
NPC PROMEDIO:
@@ahmedftlDice Npc promedió si voz te pones foto de un futbolista xD te delatas
@@Alex-sm9mf NPC PROMEDIO:
Yo soy tu causa fiel✅✅✅
Voy a disfrutar cada segundo de este maravilloso video, no me interrumpan
3:56 lo que hay en mi en mi interior buena chica yo soy 🤑
No puedo ni respirar,
despedirme de mi gente,
y porque falte a la escuela a entrenar.
Ya la veo renunciar,
que no valla a descubrime,
como desearia hoy saber nadar.
Donde no ves ahí la rima??
Creo que la cosa está en que nosotros usamos tercetos, cuartetos, sextetos.... Y vosotros sino rimais línea por línea os suena mal. Yo reconozco que el 95% de las canciones de pelis en latino no me riman para nada.
El japonés nos dio el anime, el latino nos dió la infancia, emoción y sentimientos y el español nos dió memes
Q capo
en mi caso seria. El japones nos dio el anime, el castellano(el de España) nos dio la infancia, la emoción y sentimientos y el latino no me dio nada
😂😂😂
@@guillermogomezdiaz-guerra2053 Jajaja, igual yo pero el latino dió muchos memes
@@javiersorroche1806Sí xd
A mi me gusta mucho mas la española, pero porque la e visto desde la infancia a si que bueno
Te amo kinoooo :)
4:14 jajajajajajaja muy buena la version española
Vamos kino
el tema esq las canciones de españa la traducen literal de la de ingles
no
hola ta bueno el video xd
Yo Soy Tu Causa Fiel
un capo kino
YO SOY TU TIO FIEL 😜
Grande KINOOOPOO
sada kadula xupame latula JAJ
5:34 JAAJAJJAAJAJAJJA
KINIIIIXXX❤❤❤
Jsjs conpartiendo
04:21 "Sueltalo, sueltalo, no lo puedo ya retener..." 🎶
Está hablando de un pēdö 😐
12 de octubre muchachos 🤑
1:17 la puedes cantar cuando le cortas a tu novio
¡Arriba españaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!
Abajo
* Hacienda entró al chat*
@@Pato54331argentina menos messi
@Pato54331 Visita España, es muy bonito. El doblaje lo puedes dejar de lado, pero al país no.
Está música la escuche cuando tenía 8 años y me apareció que recuerdos🙂↕️
Aguante Frizza
La de añadimos en versión argentina me mato 😂😂😂😂😂😂 jajjajakajkajakakakkaajjajajajajajjaja
Yo soy tu causa fiel! 🥺🥺🥺🥺
8:25 Kino que paso, te aparecio un screamer?
Tan pocas vistas en un video buenardo?
hola carre
Yo soy tu amigo fiel: ❌
Hay un amigo en mi:❌
Yo soy tu causa fiel: ✔️
Pd: soy de Argentina xd
Hola ale
yo soy tu causa fiel ✅
I got a friend in me❌
los que no entendieron el de libre soy: la cancion en ingles se llama let it go, en español es sueltalo, pero los latinos siempre cambian la letra
Porque en ingles sonara bien pero en español no
es verdad ._. XD@@ArkitaX-t8420
Es adaptación para que se entienda mejor el contexto en nuestro idioma, no se traduce literalmente con Google traductor.
Ya los latinos no saben inglés por que nunca traducen de ingles
@@SergioElProaso De ser así, en primer lugar no se traducirian las peliculas ._. XDDDD
Yo soy español,, y siempre me da la impresión q es mucho mejor q el latino, pero puede, q como algunos dicen, , mayormente te gustara a lo q tus oídos se han acostumbrado , ¡ acepto este razonamiento!.
Tiene copyright
La de blancanieves tiene q ser ato ato ato griezmann
robe frizza robe
A ver traduce Let It Go?
Un poco de inglés básico viene bien
epico soy el comentario numero 61 no 6O nose
like si te diste cuanta que en el 60 hay una o y no un cero
Te amo kino haceme tuyo digo digo
🤨🏳️🌈?
kino frizza fijate el opening de el anime Doraemon en español latino y el de españa para un proximo video te va a gustar
Sigo viendo Doraemon y después de visitar Colombia veo que no lo dan la verdad es que lo veo solo por entretenerme un rato XD
❤❤❤❤
Hola kino te quiero
Yo soy tu tio fiel jajaja
4:21 sultalo
Vamoooo
Vamos
Primero❤
Soy tu tío fiel 💀
XD
Soy tu pobre fiel
yo soy tu tio fiel la miniatura
me encanto y banco un poco la españa pero prefiero la de latino
No me gusta qué en las películas cuando tienen el doblaje español de España. Suenan como "robots" no comp personas o un ser humano.
soy de España pero sigo sin entender el por qué de hay un amigo en mi😭
Significa que literalmente que es su amigo
@@jesusgc8861A mi me hace mucha gracia porque se puede malinterpretar muy fácil "Hay un amigo dentro de mi" 😅
@@eileendeo2943 por eso mismo en otras películas se ha usado eso apropósito para malinterpretar (en inglés y español).
2 vistas, 7 comentarios y 19 likes, Kino Frizza me la está rompiendo 🗿
No veo rinas ni en la versión española ni en la latina
España es mejor❤
Oshtia, en lo personal tio, el latino me ha hecho quedarme perplejo, tanto asi que, cuando escuche la version peruana de hay un amigo en mi, empeze a hablar peruano p causa
Elsa dice suéltalo para soltar el mojon del baño🧐
Quien no vio mular porfabor .
mulan, porfavor*
Que buen video Frizaa, siempre tienes algo especial, sigue asiii!!!!!
Yo soy española
FELICIDADES POR LA PALETA DORADA
que racista con lo de tio
Ya son unos pesados pero es xenofobia no racismo
una tercera parte porfa xd
¿Sueltalo?😂 españa suelten el doblaje tíos jjjjjjj😂
Es que nosotros si sabemos traducir no como los latinos que se inventan todos los doblajes y mal
@@SergioElProaso Oye, tranquilo viejo😅. Si bueno mi comentario anterior esta fuera d lugar d hecho yo disfruto mucho el doblaje español en ocasiones más q el latino d hecho suelo ver ambas versiones y me encanta el acento español pero no se porque comenté esa estupidez, momentos no congruentes q tiene uno jaja, en fin creo que aunque ambos doblajes fallan en ocasiones ambos son obras d arte y doy gracias d día a día disfrutarlos jaja😁
gay el fijado >:)
Grande kinoooo😂🎉❤
primera
No Kino otra vez no 😅 se va a formar otra guerra