【地名のナゾ】熊本市「江津」と「画図」 なぜ同じ読みで2通りの漢字?調べてみた【県民のギモン】

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 22 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 7

  • @もややん-v6f
    @もややん-v6f 4 หลายเดือนก่อน +2

    わかる。画図と江津は前から説明するのが難しかった。
    甲佐町が上益城郡と菊池郡にあるし、全く同じ漢字と読みがなが複数あったりするし。

  • @muuming2001
    @muuming2001 2 หลายเดือนก่อน

    この番組おもろい。我が町の番組もこういうの増えればいいのに。お店の紹介ばっかりの印象。

  • @333redredred
    @333redredred 4 หลายเดือนก่อน

    外来語だった漢字を元々の和語に無理やりあてはめたわけだから表記揺れがあって当然。

  • @asamiyasaki
    @asamiyasaki 5 หลายเดือนก่อน

    熊本を隈本に戻せば?
    歴史的に「隈本」でしょ。
    「隈本」の由来を!

    • @黄花の突抜杜鵑草
      @黄花の突抜杜鵑草 4 หลายเดือนก่อน +1

      くまモン困惑😂

    • @YO-wg9ws
      @YO-wg9ws 4 หลายเดือนก่อน

      は?
      戻すメリットは???

    • @kaich9789
      @kaich9789 หลายเดือนก่อน

      なんで熊になったんかな?