Takako Mamiya [間宮貴子] - Love Trip

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 27 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 11

  • @dianagonzales-cp2ul
    @dianagonzales-cp2ul 4 ปีที่แล้ว +38

    This song brings me such nostalgia and sadness , i cant explain it, and i dont know what to do with it. When i first listened to this song my life was fine and now everything is kind of falling apart so thats probably why

    • @KC-sg8ti
      @KC-sg8ti 4 ปีที่แล้ว +10

      Pick ya head up king/queen, you're getting through it bit by bit and are gonna do what you plan to in life

    • @dianagonzales-cp2ul
      @dianagonzales-cp2ul 4 ปีที่แล้ว +6

      @@KC-sg8ti :)

  • @bengomez5062
    @bengomez5062 4 ปีที่แล้ว +16

    chotto pinku no bara wo
    hanataba kara nuite
    erimoto ni soshite kureru
    asobi nareta te tsuki
    chotto dake nara koi mo
    anata ni makaseru wa
    konya dake anata no
    Pace ni awasete
    One little night dream
    machi wa hito toki no kasarimo no
    One little night dream
    honno yume de sugite yuku
    sore de ii
    Do love trip
    sono toki mama ni
    Glass mawa shite yoru ga
    kira kira kagayaku wa
    yuuwaku no iroutsushite
    kokoro madowasu
    anata ka ke hiki jōzu
    yotte midarezu ni
    oshaberi mo amai koe de
    aki sasenai
    One little night dream
    tokai wa koi sae mo kazarimono
    One little night dream
    honno yume de sugite yuku
    sore de ii
    Do love trip
    sono toki mama ni

  • @leni_haylett
    @leni_haylett 3 ปีที่แล้ว +6

    This song is ethereal and unlike anything you'll EVER hear! So sad she didn't make more music :(

  • @brianchar-bow3273
    @brianchar-bow3273 ปีที่แล้ว

    “LOVE TRIP"(1982)  Takako Mamiya (Singer)
    Released: November 25, 1982 by Kitty Records Japan
    Lyrics: Etsuko Kisugi
    Composition, Arrangement: Kazuo Shiina
    Sound produced by: Genji Sawai
    (English translation of the rough meaning of the Japanese lyrics)
    You pulled a pink rose from its bouquet and placed it under my neck
    Your gesture looked like a skillful hand plaything,
    I'm willing to let you take over my love life for a little while
    Just for tonight, I'll put me through your paces
    (CHORUS)
    One little night dream
    The town's scenery is like a decoration for our time together
    One little night dream
    Just a few moments, passing like a dream
    And I'm fine with that
    Do love trip
    I wish I could spend a sweet and carefree moment with you
    (saxophone solo)
    I'm spinning the glass
    The lights of the night city glint and shine on it
    Reflecting your seductive colors too, you dazzle my heart
    You're very good at playing the game of love
    Even when you're drunk, you're not even a little disturbed
    You never tire me with your sweet voice when you talk.
    (CHORUS)
    One little night dream
    The town's scenery is like a decoration for our time together
    One little night dream
    Just a few moments, passing like a dream
    And I'm fine with that
    Do love trip
    I wish I could spend a sweet and carefree moment with you
    ・Participating musicians
    Vocal: Takako Mamiya
    Keyboard: Hiroyuki Namba (Sense of Wonder, ex-Tatsuro Yamashita's back band)
    Guitar: Kazuo Shiina (ex-Hachimitsu Pai, ex-Moon Riders, ex-Tatsuro Yamashita back band)
    Bass: Yoshihiro Naruse (CASIOPEA III)
    Drums: Yutaka Uehara (ex-Coconut Bank, ex-Sugar Babe)
    Percussion: Tatsuji Yokoyama, Tetsuaki Hozoku
    Brass Section:
    Hitoshi Okano, Toshio Araki, Osamu Shiomura, Shigeru Kawashima, Genji Sawai, Mitsuru Baokuni
    ・Edessional musicians
    Keyboard: Akira Inoue (ex-Parachute)
    Guitar: Mitsuo Nagai, Tsunehide Matsuki
    Others

  • @MAGNUM05
    @MAGNUM05 ปีที่แล้ว

    1982

  • @MatheusOnuki
    @MatheusOnuki 4 ปีที่แล้ว +4

    Blonded