Давайте подбодрим Джордана в комментариях, чтобы он не сдавался и продолжал учить русский ❤️ 🖤 Скидка до 50% на весь английский и розыгрыш MacBook и iPhone в ноябре: go.skyeng.ru/yt-bf23 Содержание видео: 0:00 Вступление 1:21 Русский - один из самых сложных языков? 3:25 Сложное множественное число 5:00 Похожие, но разные слова shower - душ soul - душа to lose all hope - терять всякую надежду 8:05 Многозначность слов 10:46 Глаголы движения 12:12 Мотивационная речь от Сэра Жоры 12:52 Нелогичность лексических конструкций to be interested in - увлекаться чем-то
повторение слов в английском бред? 0о а как-же: "Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo"; "James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher"?
У душа была душа но ее задушили. Nice acting/trolling but they are onto him. English can be a major bitch when it comes to cognates, homonyms, homophones and homographs because it is severely conservative and compressed.
Кстати, могу еще немного страданий добавить 😉 Фраза "не надо меня уговаривать" - означает "нет", а фраза "меня не надо уговаривать" - как правило означает "да"
@@МаксимЖильников-о4ш Корабли военные ходют. А всё остальное плавает и капитан в том числе. Суда плавают, лодки плавают. Плоты,баржи .рыбы,в Впервые книгу Миклухо Маклая называется хождение за три моря. То есть ещё тогда военные корабли ходят . В старину военные корабли перетаскивали пешком. На десятки километров и одерживали победы.
Я корректор русского языка и почти каждый день нахожу новые приколы. В английском, уверена, их тоже полно. Но нелогичность русского даже меня иногда поражает ) Недавно прочитала что-то типа: муж-иностранец пишет жене, что купил яблочновый сок. Она говорит: яблочный. Тогда он говорит: мол, апельсиночный тоже купил. Она поправляет: апельсиновый. Он спрашивает: а как правильно - помидорочный или помидоровый? Она говорит - томатный. Муж: ЗАЧЕМ ВЫ ТАК ДЕЛАЕТЕ????))))
Руський язык максимально логичен. Дело в том, что последнее время подавляющее большинство понятия не имеет, что такое настоящая логика, в лучшем случае используется только условная, формальная часть логики, особенно на западе. Вот и получается, что людям не имеющим логики, а точнее воспринимающим её слишком формально, настоящая логика кажется нелогичным бредом
Мои друзья часто спрашивают мол что я нашла в этом скайэнге. Но, извините, какой обучающий канал-миллионник в кадре как реквизит будет использовать РАСПЕЧАТАННЫЕ МЕМЫ С РЫБАМИ?!
Как что? А Дэнни? Америкашка который говорит на иностранных языках это редкость. Америкашка который говорит на Русском это большая редкость. Америкашка который хорошо говорит по-Русски это взрыв мозга и поломка всех стереотипов.
@@АндрейГришенко-д7к По официальной статистике, лишь 5 процентов тех, кто родились в Штатах, вообще изучают хоть какой-нибудь иностранный язык. Я вот уже несколько лет ищу американца, говорящего на русском. Тщетно... ;)
@@АлёнаРусских-н2з Они изучают его лишь по нескольким причинам: либо есть испанские партнеры по бизнесу, либо наемные работники говорят на испанском. Это раз. И два: они как раз и входят в те 5 процентов, о которых я упоминал.
@@bez.dokumentovфраза " да нет наверное " означает больше нет чем да. это когда ты не знаешь хочешь ты чегото или нет, но "нет" чуть больше чем "да". это как да 49%, а нет 51%
@@Roman-de1eq насчёт Ё есть чёткое правило. Она не обязательна, кроме случаев, когда её присутствие или отсутствие меняет смысл слова. Типа "небо - нёбо". А в остальном она на усмотрение автора. Лично я как корректор считаю её использование красивым в художественной литературе.
@@annashabaldina9744постоянное использование ё было до совсем недавнего времени грубейшей ошибкой, буквально несколько лет как это не так. Я вообще не принципиальный противник, и считаю, что использовать ее надо только в каких-то сложных именах/фамилиях в литературе, когда можно прочитать сильно неправильно, ведь ё еще и ударная.
Боже, почему я не вижу ни одного комментария, как этот коренной британец потрясающе говорит по русски? Просто великолепно, бегло, связно, выразительно - не все русские могут так обращаться с ним! Я в восторге, выражаю вам почтение за такое усердие и любовь по отношению к нашему языку!
Здравствуйте, ознакомьтесь, если ещё не видели, с Крэйгом Эштоном. Я был удивлён, как этот замечательный человек, помимо бесподобно го владения русским, перенял ещё частицу нашей души и менталитета. Очень советую, если вам импонирует это направление😊не пожалеете
А что он хорошо говорит, каждая фраза смонтирована, текс по 30 дублей писан, и при этом произношение никакое, окончания путает, местоимения путает, в общем знае русского на а1-2
@@sergmetlev8559 Он свободно говорит, почти как образованный носитель русского, довольно беглая и уверена речь.Я смоирел ролики с ними, есть с чем сравнить.Есть конечно едва заметный британский акцент.Его речь чистая, без злоупотребления ненормативной лексики и слов- паразитов.Однозначно высокое уровень владения русским и английским.Человек владеет 2 международным языками на весьма высоком уровне
@@darjan11 функция-то может и одна, но разница-то только в том, что наши приставки несут ограниченный набор смыслов, придаваемых глаголу. При составлении фразовых глаголов логики часто вообще никакой. Почему take off - это раздеться, но take on - не имеет смысла "одеться"? Конечно, со временем видно какие-то шаблоны и даже можно прочувствовать логику фразовых глаголов, со временем даже сам уже начинаешь "чувствовать", что вот тут нужно бы down добавить, чтобы подчеркнуть усилие с которым нужно что-то нажать/записать/запомнить/кинуть, но до этого момента приходится тупо зубрить сотни таких вещей. Обидно особенно когда читаешь и переводишь его неправильно, потому что тут оказывается был фразовый глагол, а ты просто этого не понял.
У нас действительно много конкретики в языке, НО В АНГЛИЙСКОМ СЛИШКОМ МНОГО ВРЕМЁН, ЗАЧЕМ ТАК МНОГО, ЭТО ТОЖЕ НЕ ЛЕГКО, если бы не они я бы изучил его в два раза быстрее...
Как придумали английский язык: - А давай, букв будет немного, все они простые, но гласные пусть читаются как попало. - И чтобы значение слова менялось непредсказуемо в зависимости от предлогов и социального статуса говорящего! Как придумали французский язык: - А давайте половина букв будет читаться бог знает как, а половина вообще не будет! - Палки сверху не забудь! Как придумали немецкий язык: - Мы люди экономные, зачем нам лишние пробелы? - Лучше букв добавь! Как придумали китайский язык: - А давай вместо слов использовать звуки природы! - Смотри какую я каляку-маляку нарисовал. Вот тут как бы Солнце, вот тут быки пашут Землю. Пусть это означает стол! Как придумали японский язык: - А давай говорить все звуки с одной интонацией? - Как собака лает. Чтобы все боялись. Как придумали итальянский язык: - А давай все слова будут заканчиваться на гласные! - И руками махать. А то жарко. Как придумали испанский язык: - А давай поприкалываемся над итальянским языком! Как придумали португальский язык: - А давайте просто в испанском заменим все звуки «с» на «ш»? Как придумали русский язык: - А давай писать слова в случайном порядке, а смысл передавать интонациями! - Приставки и суффиксы не забудь! Как придумали польский язык: - А давай гoвoрить как бы пo-славянски, нo пo еврoпeйским правилам? - Ага, и побольше шипящих! Как придумали чешский язык: - Мы смешнее польского все равно не придумаем. Давайте просто еще кучу знаков над буквами добавим? Как придумали болгарский язык: - А давай поприкалываемся над русским языком! - Точно! Будем разговаривать как русские дети. Как придумали арабский язык: - А давайте к каждому слову по 15 суффиксов добавлять! Зато никаких предлогов. - Ага, а вместо букв будем орнаменты рисовать. Так красивее. И читать справа налево. Так интереснее. Как придумали финский язык: - А давайте все звуки удваивать! - И гласных побольше добавь! Как придумали иврит: - А давайтe вообщe гласныe из письма убeрeм. - Ага. Пусть гoи мучаются. Как придумали венгерский язык: - А давайте все предлоги на суффиксы поменяем! - Ага, и падежей побольше, не меньше 20 чтобы!
Только жаль, что когда языки «придумывали», все было совершенно по-другому, и вот упомянутые их особенности как раз связаны с развитием и изменением языков
Особенность русского языка в том, что он максимально описывает тонкости совершаемого действия и даже настроение говорящего в данный момент. Например: я зашёл к другу, я заскочил к другу, я залетел к другу, я навестил друга, я посетил друга, я заглянул к другу, я забежал к другу= I dropped in a friend.
@@chicken5745 причем тут стальной конь? Я про то, как люди говорят в жизни. Вы говорите "проехал стальной конь"? Сомневаюсь. Нормальный человек в обычных условиях так не скажет. Я про типичную речь, а не про теоретически возможную.
@alexartamonov2010 сто миллионов раз слышал " а вот и мой стальной конь", "приобрел тут нового стального коня" и т.п А уж тачка, тэчила и автомобиль чуть ли не чаще, чем машина. А вот в англ как раз таки только car и есть , все остальное, что вы написали это фургон, грузовик , если я на русском начну перечислять синонимы еще и этих слов, то сообщение будет в 3 раза длинее
@@chicken5745 я про типичное употребление, а не про идиомы. Русский может сказать "машина" и про легковую и про грузовик. Англоязычный обязательно употребит более точное слово. И таких примеров полно.
Люди, учащие русский: "Зачем столько много слов? Почему бы просто не использовать одно?" Люди, учащие английский:"Какого хера одно слово set имеет 430 значений?"
@@Matteo-vt3bu, я учу английский и для меня он тоже, иногда, кажется трудным:) В плане произношения(Pacific Ocean: каждая "c" в слове имеет разный звук). В плане количества слов (Русский винят за большое количество слов, беря в пример слово run. А как же все эти идиомы: run in, run out, run down, run off, run away, run up и т.д. которые для русскоговорящего вообще непонятные). Некоторые времена в английском вообще не поддаются логике для русскоговорящего(present perfect, past perfect и т.д.).Везде есть свои заморочки, которые вообще непонятно, как произошли и как их использовать :).
@@skamplettdn5552 когда-то вся Европа говорила на латыни, а теперь - на остатках латыни) Там грамматика намного сложнее. С базовыми знаниями латыни много понятно, например, в испанском.
Люблю слушать и смотреть иностранцев, которые, на мой взгляд, очень хорошо владеют русским языком) И при этом не понимают всех нюансов😂. Друзья, вы-герои))) Я б и это никогда не выучила, и не разобралась со всем этим, если б сама с рождения не читала по-русски)))
Задело - за дело. И дико мне - иди ко мне. Покалечилась - пока лечилась. Мы женаты - мы же на ты. Ты жеребенок - ты же ребенок. Несуразные вещи- несу разные вещи. Ему же надо будет- ему жена добудет. Надо ждать - надо ж дать
Это прикол на тему, что раньше (до 13го века) почти все гласные были "ер" Ъ и ерь "Ь" и мы действительно обходились ими. Про это есть видео: "Зачем раньше на конце слов писали Ъ?"
Преподаватель: Сегодня мы учим множественные формы! Например, «Одна стена, две стены» Студент: «Ы» создает форму множественного числа как английский «S»? П: Типа того, молодец! С: Две стены, три стены, четыре стены, пять стены! П: Стоп! Пять стен С: … ? П: Если пять, то уже не нужно окончание. С. Понял. Значит 5 мам, 5 женщин, 5 девушк. П: Нет! Пять девушЕК. С: Почему? П: Сложно произносить много согласных вместе. Добавляем гласную. С: А как же «вздрогнув»? На мой взгляд, это обычно не смущает русских. П: Не умничай. Посчитай девушек. С: . . . 19 девушек, 20 девушек, 21 девушек. П: Стоп! С. Что случилось? П: Двадцать одна девушкА. С: How? Why? П: Бикоз, бикоз. А теперь сочиняй предложение. С: Хорошо. 21 девушка пришли в гос… П: Стоп! 21 девушка пришлА. С: Но они же пришли. А если 20, то - пришли? П: Молодец, совершенно верно! Они пришли. Но 21 пришла. С: Прекрасно, все ясно. А как насчет «эта девушка пришла, эти 3 девушки пришли, эта 21 девушка пришла? П: Не задавай больше такие вопросы. С: Ну ок. В принципе, я понял: Если 1 -ка, то 5 -ек. Значит 5 кошек? П: Молодчина! С: 5 мушек. П: Ты звезда! С: 5 белек! П: Нет! 5 белОк С: Почему? П: Так положено. А теперь добавь прилагательное. Например «смешные белки» С: Ок… 2 смешные белки, 5 смешные белок П: Стоп! С: Что? Я сказал белОК! П: 5 смешнЫХ белок С: Почему? П: Их много. С: А четыре не много? П: 4 - нормальное количество. А Вы когда-нибудь видели 5 белок? С: Если честно, нет, но… почему 4 смешные а пять смешных? П: Так положено. С: Это какое-то безумие… Как 4 может так сильно отличаться от 5? П: А как же Ваш английский? «1 fish, 2 fish». Вот полное безумие! С: Ясно. Ну, 5 смешных белок. П: Ой, какая милая картинка, 5 прелестных смешных белок! Молодечик! А теперь мужские слова! «Стол» попробуй. С: Один стол, два столы. П: Нет-нет-нет. Два столА. С: То есть, когда больше, чем один, то слово станет женского рода? П: Нет. Это родительный падеж в единственном числе. С: Единственное? Но их два… П: Совершенно верно, их два, поэтому единственное число, молодец! С: А если 5? Также убираем конец слова? П: Нет, мой дорогой, Наоборот. Добавляем -ов. С: Пять столов? П: Молодчинка! Теперь другое слово попробуй. С: 1 палец, 2 палеца, 3 пал… П: Ой, боже ты мой! 2 ПальцА же. С: Но вы сказали, что сложно произносить много согласных вместе, поэтому добавляем гласную. Но тут мы убираем? П: Конечно убираем. С: 5 пальцов? П: Как ты думаешь? С: Неправильно… П: Конечно, неправильно. 5 ПальцЕв. Теперь склоняй слово «брат» С: 1 брат, 2 брата? П: Ну, ты мой умненький! С: 5 братов! П: Братьев! С: ! П: Не надо так на меня смотреть, я всего лишь хочу тебе помочь. Теперь слово «мужчина». С: Ок… Одна мужчина, две мужчины, тр… П: Стоп! Что ты делаешь? ОдИН мужчина. С: Но… Слово заканчивается на А… П: Мужчина должен иметь мужской род. Он же мужчина! С: Ок… Один мужчина, два мужчинаа П: Что за «аа»? С: К мужскому слову добавляем «а», нет? П: Не к слову мужчина же. Два мужчинЫ. С: Ок. Значит «мужчина» - мужское слово, но ведет себя по правилам женского рода? П: Да, умничка! Теперь добавь прилагательное. С: 1 послушный мужчина? П: Верно. С: Дальше нет подвохов? П: Нет, конечно. Русский язык - логичный язык! С: 2 послушные мужчины. П: Нет-нет-нет! Нужно мужское окончание прилагательного! С: Вы сказали, что это слово ведет себя по правилам женского рода! П: А я сказала, что прилагательное тоже так делает? С: Ну, нет. Эх. Ладно, тогда как правильно? Если количество 2, то нужен родительный падеж в единственном числе… 2 послушного мужчины! П: 2 послушных! С: Стоило ожидать… А как если 5? «Мужчинов»? П: «5 послушных мужчин» С: Ааа, помню, «мужчина» - мужское слово с женским родом. П: Вооот! Теперь средний род будем учить! С: А это что? Есть род, который не женский и не мужской? Такое может быть? П: Конечно, может. Этот род для всего, что между ними. Все что «в середине» - поэтому средний род! Например, «слово». С: Какое слово? П: Слово - слово С: 1 слово, 2 сло… Я боюсь… П: 2 словА С: Как мужское слово? П: Точно! С: 5 словов! П: Нет! С: 5 словоев? П: 5 слов С: Слов нет… Как женское слово? П: Да-да. С: Ясно, логично. В середине же… П: Вот, ты врубился! Попробуй еще слово. С:1 кино, 2 кина, 5 кин. П: Ой, боженьки, нет нет нет. 2 кино, 5 кино. C: Так положено? П: Разумеется. Попробуй другое слово. С: Пиво? П: Отличное слово! С: 1 пиво, 2 пива? П: Молодющечка ты мой! С: 5 пив? П: 5 бокалов пива. С: Please… you’re hurting me… П: Ноу пейн, но гэйн. А теперь «Дерево» . С: Уж уволь, не могу… П: Да что ты? Можешь можешь! Верь в себя. С: Ок, я поверю в себя… I can do this. Craig - strong! 1 дерево, 2 дерева… П: Ты все понял, мой дорогущий! С: 5 Дерев. П: 5 ДеревЬЕВ! С: Русский умом не понять. . . Я щас выпрыгну из окона! П: Из окНА. Мы же убираем гласные, помнишь? С: Yeah, no, стоп! I’m leaving, bye, goodbye, goodbye forever!
И чё? Это грамматика просто. Грамматика каждого языка трудная. Я из Азербайджана мой язык тоже трудный. Я не говорю русский не трудный, да он трудный язык но не сильно. Трудный язык знаете какой? Арабский язык, Поверьте мне Он очень сложный язык Даже многие арабы сами не знают грамматику арабского языка,
Я хожу в магаз Я иду в магаз Я сходил с магаз Я ходил в магаз Я шел в магаз Я пойду в магаз Я буду ходить в магаз Я схожу в магаз Не только англичане любят конкретизировать. Но у них хотя бы слова одинаковые в разных формах.
"Косил косой косой косой." "Разговор на рынке: - Это черная смородина? - Нет, красная. - А почему она белая? - Потому, что зеленая." P.S. Только не показывайте это сэру Жоре!
Можно вечно смотреть на 3 вещи: 1) Как горит огонь; 2) Как течёт вода; 3) И как иностранцы пытаются понять логику русского языка Великолепно👌✨ ------------ На канал мой заходите... что-ли)))
@Евгений "я не говорил, что они из нее не вытекают. я говорил, что нет логики языка." Не отрицал вытекание, значит, согласен, что правила и нормы вытекают из логики. Потом идёт утверждение, что у языка нет логики. До сих пор не видите противоречий? Тогда мы идём к вам!
Потому нам и трудно учить английский. Нам сложно заменить наши слова и перевести в предложение так чтоб вы поняли. Тоесть то что мы можем сказать одним словом, в английском нам нужно сотавлять целое предложение. Я могу сказать "обхожу что-то" а в английском "я иду вокруг чего-то". Лично мне сложно упростить свою речь, когда я всю жизнь одну и ту же вещь обозначаю по разному)))
Из-за этого, я чувствую себя дебилкой, когда на английском общаюсь 😐 На русском я множество речевых оборотов использую, слов... 😥 А на английском приходится себя загонять в рамки 🤷🏼♀️
Ольга Иванковицер в английском одно и тоже можно тоже кучей разных способов сказать, зависит от уровня английского. В рамки приходится себя загонять, когда уровень низкий, просто продолжай учить, особенно смотреть много фильмов и сериалов, а не учебники. В учебниках всегда язык для «даунов», т.е. не носитилей, слишком все упрощается даже на продвинутых уровнях. А вот фильмы для своих, поэтому там вся красота и многогранность английского. Комменты тоже хорошо помогают и газеты. В газетных статьях куча синонимов и разных способов сказать про одно и тоже
Русские школьники не учат "глаголы движения". Русские даже не догадываются об их существовании, как отдельной категории. Они просто говорят, абсолютно не задумываясь: иду в магазин, еду в театр, плыву на лодке. И это только один лежащий на поверхности пример. Кстати, о "лежащем": если на стол _положить_ тарелку и сковороду, то обе они будут _стоять_ на столе. А если переместить ту же тарелку в сковороду, то тарелка в сковороде будет _лежать._ А птичка на ветке, _стоя_ на лапах, при этом _сидит._ И т.д., и т.п. Русскоговорящий человек всего этого просто не замечает, оно "в прошивке" с раннего детства, а иностранцам нужно даже это заучивать.
@@theMerzavets конечно, если сравнивать с грамматикой английского, русский сложен только для иностранцев Но давайте говорить о том, что учат в школах. Мои одноклассники на каждом уроке страдают от того, что не понимают, что это за союзы, междуметия, частицы и предлоги, как их отличать, да ещё и определять их разряды и группы. Ну а что говорить об обозначениях (основы предложения, главное слово, часть речи, разборы слов) В общем, могу быть уверенной в том, что ученикам на русском не легче, чем иностранцам😿✌🏿
Думаю, если говорить про произношение, тогда это про английский. Ну серьезно, как можно жаловаться на разные ударение в словах, влекущие его изменения, когда в английском слова вобще читаются по другому от их записе на бумаге.
Радио Триглав я не прав в том о чем даже ничего не сказал? 🤣 Я ничего не сказал про итог, соответственно тут точно кто-то другой априори неправ - кто-то сам придумал и ответил ответил тоже сам😄
*ТОНКОСТИ РУССКОГО ЯЗЫКА* ✨ Борщ пересолила, с солью переборщила. ✨ Сел в автобус. Стою. ✨ Только русский человек может в пять утра прийти с гулянки и на шесть утра завести будильник. ✨ Только в русском языке матом можно не только обидеть человека, но и похвалить. ✨ Языковый "взрыв" для иностранца: - Есть пить? - Пить есть, есть нету... ✨ Как перевести на другие языки, что "очень умный" - не всегда комплимент, "умный очень" - издевка, а "слишком умный" - угроза? ✨ Парадокс русского языка: часы могут идти, когда лежат, и могут стоять, когда висят. ✨ Богатый русский язык: писатель пишет, ученик списывает, директор подписывает, писарь переписывает, врач прописывает, следователь записывает, инспектор выписывает, пристав описывает. ✨ Второй век иностранцы ломают голову над переводом фразы "Страшно красивая"... ✨ Эх, чуден русский язык! Вроде бы синонимы, а какая огромная разница между близкими людьми и людьми недалёкими. ✨ Русский мат - это такой бесплатный стрессосниматель. ✨ Интересен русский язык. "Твою" - литературное слово, "мать" - тоже, а вместе - ругательство! ✨ Умом Россию не понять, аршином общим не измерить! Табличка: "Стол окрашен". Нееет, нужно пальчиком проверить!!! ✨ "Хрен получишь" и "Ни хрена не дам" - как ни странно, одно и тоже! ✨ Странности русского языка: "девичник" - женская вечеринка, а "бабник" - любвеобильный мужчина? ✨ Только в русском языке из трех гласных букв: "Э, а я?" можно составить предложение. ✨ Русский язык можно любить хотя за то, что в нем есть гениальная фраза: "Да нет, наверное"! ✨ Трудно объяснить иностранцу фразу: "Руки не доходят посмотреть". ✨ Русский язык - очень сложный язык. Иностранцам никогда не понять, как это можно "начистить репу двум перцам" или "настучать одному хрену по тыкве". ✨ Купил надувную кровать. На 12 языках написано: "купаться запрещено". На русском: "при купании держаться за ручки". ✨ Все люди пристегивают ремень безопасности с мыслью: "вдруг авария", и только русские с мыслью: "вдруг менты". ✨ Только наш человек садится за руль, включает GPS-навигатор, после едет своей дорогой, постоянно споря с навигатором, обращаясь к нему на "ты", оскорбляя его за неправильно указанный маршрут: "Ты чего, фуфло китайское, раньше не мог про поворот сказать? Или: "Придурок, куда ты меня посылаешь, зачем мне направо?". А, доехав до места назначения, заявляет: "Вот так-то! И кто из нас был прав?". ✨ ВЕЛИКИЙ РУССКИЙ ✨ Один немецкий переводчик хвастался, что идеально знает русский язык, переведет любую фразу. Ну, ему и предложили перевести на немецкий: "Косил косой косой косой"... ✨ Беседуют англичанин, француз и русский. Англичанин: - У нас произношение трудное. Мы говорим "Инаф", а пишем "Enough". Француз: - О-ля-ля, у нас-то как сложно! Мы говорим "Бордо" а пишем "Bordeaux". Русский: - Да это всё пустяки. Мы говорим: "Чё?", а пишем: "Повторите, пожалуйста". ✨ Льюис Кэролл, проезжая по России, записал чудное русское слово "защищающихся" (thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs), как он пометил в дневнике. Вид этого слова вызывает ужас... zаshtshееshtshауоуshtshееkhsуа. Ни один англичанин или американец это слово произнести не в состоянии. ✨ Пример из области достижений русского языка - осмысленное предложение, в котором подряд идут пять глаголов неопределенной формы: Пора собраться встать пойти купить выпить! ✨ Исключительно русское словосочетание: "Да нет. ✨ Во время экзамена профессор спрашивает студента: - Что такое синоним? - Синоним - это такое слово, которое пишем вместо того, правописание которого не знаем. ✨ Даже если вы знаете пятнадцать иностранных языков, русский вам всё равно необходим. Мало ли что: упадёте или что-нибудь тяжёлое на ногу уроните. ✨ Странный этот русский язык! Пирожок - единственное число, а полпирожка - множественное. Смотри: "Нафига мне ТВОЙ пирожок?" или "Нафига мне ТВОИ полпирожка?" ✨ Муж с женой поссорились, ругаются, кричат. Она ему резко заявляет: - А теперь стих! - Он ошеломлённо спрашивает: - Какой стих? - Стих - это глагол! Сел и стих!.. А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.✨
Русский язык очень свободный и интуитивный. Ты можешь менять местами слова, придумывать свои, сокращать, добавлять приставки и суффиксы и тебя будут понимать. Многие слова однозначны, но в речи можно приписывать им и другие смыслы. Все равно будет понятно о чем ты говоришь. Я называю наш язык языком настроения. У нас нет строжайшей конструкции и нет строгости в произношении и написании (кроме совсем уж вырви глазных ошибок). Предложения сказанные с разной интонацией принимают разные значения. Английский язык прямолинеен и информативен. Просто так вырывать слова или менять их местами не получится. Поэтому русскому человеку будет очень тяжело учить строгий английский (я постоянно по своей привычке меняю местами слова). Проще говоря русский язык - язык чувств. Английский язык - язык информации. Полные противоположности по своей сути P.S. Да на этих языках можно передавать чувства и информацию очень точно и хорошо. Я тут говорю о сути языка и его прямого предназначения
Помню придрались к моему построению предложений и формулировке мыслей). Хоть это и было один раз, но запомнилось на долго, ибо этот комментатор так и не пояснил конкретно ошибку, да и другие не ответили:(
Согласна Это такой творческий язык, но в нем есть чёткие неукоснительные правила! И не забываю повторять, что ударения в словах играют чуть ли не первостепенное значение! Жаль, что наша молодежь становится мало грамотной! Говорит ужасно, матом, пишет с ошибками и коверкает язык иностранными словами в неправильном произношении😮
Полностью согласна. Когда только начала изучать английский, заметила, что слова там не поставить в любом порядке, так что в этом плане наш язык явно легче и приятней.
Поучите немецкий. Наверное такой же сложный как и русский для иностранца. Целые предложения нужно только зубрить. Про артикли Der das die я вообще молчу. Нельзя учить слова без артиклей иначе вас не поймут
@@Hoshikani Не понимаю, к чему это сказано. Но, думаю, это потому, что наши языки имеют славянские корни. Намного удивительнее. когда носители языков латинского или восточного происхождения могут говорить без акцента. Особенно восточные языки. Для меня это удивительно. Но я действительно рада, что болгары могут говорить без акцента. Возможно. когда я буду учить болгарский, эта мысль будет меня греть, ведь значит и я смогу говорить на болгарском без акцента или с меньшим акцентом. чем в других языках.
Ещё один прикол: -Мама, мама! -Что, сынок? -Где папа? -А зачем он тебе? -Я хочу чтобы он у меня спросил что-то а я ему:" Да нет наверное..." Он же у нас англичанин, но русский то знает!
Так у нас тоже не три времени, просто некоторые формы не выделяются как временные. У нас у глагола есть вид, спряжение, залог, вместе с подлежащим он изменяется по роду и числу, и я вот хз, что легче
нет там 16 времен - это мы так усложнили. У нас все регулируется морфологическими изменениями слова, а в английском сочетанием глаголов с вспомогательными глаголами. Есть загвоздка - неправильные глаголы
У русского языка нет границ, мы можем позволить себе выражать свои мысли абсолютно как хотим - это такой кайф, такая свобода выражения мысли...нам повезло говорить на таком языке
Объясняю Джордану фигню про детей: По логике должно быть так: КотЕНОК- КотЯТА, лягушОНОК-лягушАТА, ребЕНОК-ребЯТА. Но слово дети имеет устаревшую единственную форму: дитя. Но его не употребляют, и получается что и ребята, и дети, имеют одну и ту же единственную форму-ребенок.
Как красиво Вы говорите по-русски!!! Спасибо, что научились нашему трудному языку. Вы уникум. Вы гений. Наверно потому, что мы говорим на одном из самых сложных языков - на русском языке - нам тяжело даётся изучение других языков. Но и среди русских людей тоже есть гении, полиглоты, которые без труда говорят на нескольких иностранных языках. Успехов Вам в покорении этой вершины - русского языка!
а мне наоборот кажется сложным, когда я вижу get, лезу в словарь, а там переводов на пару страниц. Ну и с временами вы намудрили - я это никогда не осилю
@@pelmeshek5255 , «упертый баран» и «упорный труд». В первом случае цели барана - упираться, стоять на своем из принципа, либо из непонятных нам побуждений. Во втором случае - цель достичь чего-то большого в конечном результате. P. S.: это субъективная оценка, т.е. какое слово использовать, зависит от отношения к объекту. Но мне кажется (в моей системе ценностей), что «упертый» чаще используется в негативном ключе, осуждающе, хотя может звучать и иронично, насмешливо. А «упорный» звучит уважительнее, с большим пониманием того, через что приходится проходить человеку.
Я смотрела много видео про то как иностранцы говорят на русском!! И просто ооочень сильно смеялась! Но если бы этот человек увидел как я знаю в Кавычках его язык...
Слова вроде бы одинаковые но всегда понимаешь по контексту что за дэйт имеют ввиду,всё же русский намного сложней,хоть и от английского бомбит часто когда не получается.
@@СекираСталь Да, это верно. Кстати, в русском тоже есть слово, у которого более 30 значений - это глагол "идти". Но в русском это, можно сказать, абсолютный рекорд. А вот в английском и тем более китайском - ни разу не рекорд.
Боже, я ору, когда он возмущается. Почти всё видео смеялась АХАХАХАХХАХАХ Если что, орать - значит смеяться. Так говорят подростки очень часто. Так проще говорить) И на самом деле этот человек большой молодец, что смог выучить русский, и так хорошо на нём разговаривать. Желаю удачи в дальнейшем изучении!)
мне кажется, он прикидывается. Это Колян из Сызрани, который сносно выучил инглиш и ходит прикалывается с пиплов, шо они не секут, шо он свой пацанчик))
Он актер. и самое смешное что на всё то что он сказал и якобы возмутился в инглише гораздо больше примеров. вот ровно перед этим роликом мне ютуб выдал Дэни который говорил что MUG это и кружка и ограбление и дать по морде... И вот подарок это и GIFT и PRESENT и вот есть тонкая грань как понять когда гифт а когда презент.. а почему бы не просто подарок?
@@ФобиФоби я не хочу вас обидеть, но правильно писать не што а что, не руски а русский, не настолка а настолько, не сложны а сложный, не штобы а чтобы. И ещё другие слова.
В русском языке как в деньгах: есть у тебя одна монетка - ты можешь купить крошечную булочку и больше ничего, есть много денег - можно купить очень много всего-всего... Так же и со словами😊 много слов - огромное количество мыслей и оттенков речи можно передать. Русский язык образный, приспособленный не только констатировать факты, но и передавать самые разнообразные оттенки чувств. В этом его ценность😊
Ха! Я не просто носитель, я редактор с большим стажем. И все равно периодически спорю с корректором по поводу расстановки запятых. А еще у нас бывает "авторская орфография". :))
Остап Бенедер о пунктуации: " Запятые ставить перед "что", "который" и "если". Точку с запятой - перед "но". Многоточия, восклиц. знаки и кавычки - где только возможно."
@@Vasja-Pupkin-f8o РЕБЯТА. Форма множественного числа от существительного ребёнок, далее от др.-русск. робя, мн. робята, робъ «раб». Ср.: ст.-слав. рабъ (др.-греч. δοῦλος), робъ - то же, болг. роб «раб», сербохорв. ро̏б (род. п. ро̀ба), словенск. ròb (род. п. róba), чешск. rоb «раб». Из праслав. *orbъ, от кот. в числе прочего произошли: вост.-слав. и зап.-слав. rоbъ, ю.-слав. rаbъ. Ю.-слав. формы на -о-, вероятно, заимств. из придунайских районов. Русск. *реб- получено из *роб- в результате стар. ассимиляции гласных. Исходной формой было *orbę (род. *orbęte). Родственно лат. orbus «осиротевший», греч. ὀρφανός - то же, арм. оrb (основа на -о) (род. п. оrbоу) «сирота», готск. arbi ср. р. «наследство», arbja м. «наследник», греч. ὀρφοβόται ̇ ἐπίτροποι ὀρφανῶν (Гесихий), ирл. orbe «наследство», др.-инд. árbhas «маленький, мальчик». Ср. раб, па́робок. Знач. «раб» могло развиться из «сирота», потому что первонач. сироты выполняли наиболее тяжелую работу по дому.
@@UserUser-kw9wn "Ребята с нашего дома дружно отправились на дискотеку" - может подразумеваться компания, состоящая из парней и девушек, а если "Ребят забрали в армию" - то это уже про парней. Зависит от контекста. PS: "Похоже" не значит "соответствует". Летит облако похожее на голову медведя ещё не означает, что летит голова медведя.
@@Vasja-Pupkin-f8o так это психология речи, мышление языка. Когда говорят «ребята» (т. е. «дети») подразумевают компанию из молодых парней и девушек, но прямое значение слова - это «дети». В армянском та же картина, когда говорят երեխեք [ерехекʰ], подразумевают компанию из молодых парней и девушек, но слово երեխայ [ереха] дословно означает «ребенок», «дитя». Это называется мышление языка, ты говоришь «овечка», но подразумеваешь невинную девушку, ты говоришь «белая ворона», но подразумеваешь человека, который отличается от общества, а не птицу.
Пусть Джордан расскажет, почему в английском языке много омофонов - слов, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному, и значение этих слов тоже совершенно разное.
@@АндрейБогуславский-б9о ещё раз повторяю, слово мир это не омофон и ваши комментарии тут неуместны так как не в тему. Слово мир это омоним, не путайте, это разные вещи.
@@Mephisto159RUS Сейчас загуглил.....Очень нечёткое определение.....Вернее, касаемо именно русского языка, такое впечатление, что явно, либо неявно идёт запутывание.....
их 13 и только потому, что составители нашей программы свалили все формы глагола в "так называемые времена". И совершенный вид, и причастия, и даже деепричастия. Наши "4 формы прошедшего времени" глагола "Читать" выглядят просто убийственно: прошедшее простое "я читал", прошедшее совершённое "ты прочитал", прошедшее длительное с успешным окончанием "он показывал себя читавшим", прошедшее длительное "мы были читающими". №13 - будущее в прошедшем. Это такой апофеоз тупости составителей программы образования, что понять его вообще невозможно.
Давайте подбодрим Джордана в комментариях, чтобы он не сдавался и продолжал учить русский ❤️
🖤 Скидка до 50% на весь английский и розыгрыш MacBook и iPhone в ноябре: go.skyeng.ru/yt-bf23
Содержание видео:
0:00 Вступление
1:21 Русский - один из самых сложных языков?
3:25 Сложное множественное число
5:00 Похожие, но разные слова
shower - душ
soul - душа
to lose all hope - терять всякую надежду
8:05 Многозначность слов
10:46 Глаголы движения
12:12 Мотивационная речь от Сэра Жоры
12:52 Нелогичность лексических конструкций
to be interested in - увлекаться чем-то
То что ты мазохист я догадывался
Как же Джордан похож на Аарона Рэмзи😧
повторение слов в английском бред? 0о
а как-же: "Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo";
"James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher"?
ДжорданЧИК :]]
У душа была душа но ее задушили.
Nice acting/trolling but they are onto him. English can be a major bitch when it comes to cognates, homonyms, homophones and homographs because it is severely conservative and compressed.
в душе возникло желание посидеть в душе, но в душе было так не по душе и душно, и вместо душа я надушилась душистыми духами, и на душе стало легче :D
Я хоть и не иностранец, но вы сломали мой мозг ХР 👍🤣🤣🤣🤣🤣
Лучше в баню сходи)))
😂😂😂
Ахахахха0аха00в0в0а0а0
Шикос
🤣🤣
Англоговорящие: *жалуются на похожие слова в русском*
Тоже англоговорящие: though, through, thorough, thought
Интересно как их написать по русски. Явно не "тхугхт"
Я с первого взгляда разницу виду только по длине слов😅😂😂😂😂🤣😓
Дико плюсую, у меня постоянные проблемы из-за этих слов, все никак не могу запомнить где какое
Так это совершенно разные слова в англ. Он жаловался на Дружественный Дружный Дружеский и какое там еще,которые по-сути исходят из одного слова.
@@Barsik-M плачу и плачу тоже от одного слова?
-Это чёрная смородина.
-А почьему она красная?
-Потому,что ещё зелёная.
Классная ава)
правильно было бы "неспелая" а не зелёная
@@ShortyScientific неспелая значит зеленая,так говорят иногда
@@АдинаОразгазы-ю4ш ясно понятно...
@@ShortyScientific загуглить можете
Кстати, могу еще немного страданий добавить 😉 Фраза "не надо меня уговаривать" - означает "нет", а фраза "меня не надо уговаривать" - как правило означает "да"
Третье значение: не надо уговаривать МЕНЯ. В смысле: совсем отвяжитесь)))
@@ЛарисаСитникова-э8дЭто по контексту😄
Немаловероятно😊
Вспоминаем покойного Задорнова: будешь чай?
Да нет наверное😅
Есть ещё "меня уговраивать не надо" со значением как же ты зае...
А еще в русском языке: облака плывут, лед тронулся, грибы пошли, техника накрылась, книга вышла, молоко убежало. :)
Сковорода в шкафу лежит, на плите стоит. Стакан на столе стоит, вилка на столе лежит, тарелка на столе стоит.
Корабли ходют а гавно плавает.
Положил покрывало на другое покрывало чтобы покрывало покрывало покрывало
@@АлександрДеревцов-м1п тогда почему не капитаны дальнего хождения, а капитаны дальнего плавания?
@@МаксимЖильников-о4ш Корабли военные ходют. А всё остальное плавает и капитан в том числе. Суда плавают, лодки плавают.
Плоты,баржи .рыбы,в
Впервые книгу Миклухо Маклая называется хождение за три моря.
То есть ещё тогда военные корабли ходят . В старину военные корабли перетаскивали пешком. На десятки километров и одерживали победы.
Мечта детства:
Смотреть как мучаются британцы уча русский :)
+
Никому только тот русский нафиг не нужен.
@@kiraavomilk3247 Спасибо судьбе что имею возможность думать на этом языке.
ага
@@kiraavomilk3247, только что-то сейчас все кинулись его изучать. )
Пожалуйста, сделайте выпуск-интервью с монтажёром. Страна должна знать своих героев в лицо!
Согласна! Покажите нам монтажеров! Эти таинственные закадровые люди прошли огонь, воды и медные трубы.
@@ЮлияТкачева-э2г Закадр Внекадрович))))
Я корректор русского языка и почти каждый день нахожу новые приколы. В английском, уверена, их тоже полно. Но нелогичность русского даже меня иногда поражает ) Недавно прочитала что-то типа: муж-иностранец пишет жене, что купил яблочновый сок. Она говорит: яблочный. Тогда он говорит: мол, апельсиночный тоже купил. Она поправляет: апельсиновый. Он спрашивает: а как правильно - помидорочный или помидоровый? Она говорит - томатный. Муж: ЗАЧЕМ ВЫ ТАК ДЕЛАЕТЕ????))))
а как по английски будет оранжевый апельсин?
@@MrRed-iw7rwапельсиновый апельсин
Руський язык максимально логичен. Дело в том, что последнее время подавляющее большинство понятия не имеет, что такое настоящая логика, в лучшем случае используется только условная, формальная часть логики, особенно на западе. Вот и получается, что людям не имеющим логики, а точнее воспринимающим её слишком формально, настоящая логика кажется нелогичным бредом
@@MrRed-iw7rw "Голубь нырнул в бассейн" - "Dove dove into the pool".
Насчет томатного сока - это вообще-то анекдот. Мне очень понравилось слово, которое образовал знакомый кореец, - "покупленная"...😊
Я увидела транскрипцию русского слова ....теперь я видела все
🤣🤣🤣ага
Проблема в том, что это НЕ стандартная транскрипция. В стандартной это слово воспринимается намного лучше.
Это просто у них звук есть а своего символа в транскрипции не имеет
Только это не транскрипция, а транслит 🤷♀️
😂 v
Мои друзья часто спрашивают мол что я нашла в этом скайэнге. Но, извините, какой обучающий канал-миллионник в кадре как реквизит будет использовать РАСПЕЧАТАННЫЕ МЕМЫ С РЫБАМИ?!
Да! Согласна
Как что? А Дэнни? Америкашка который говорит на иностранных языках это редкость. Америкашка который говорит на Русском это большая редкость. Америкашка который хорошо говорит по-Русски это взрыв мозга и поломка всех стереотипов.
@@АндрейГришенко-д7к По официальной статистике, лишь 5 процентов тех, кто родились в Штатах, вообще изучают хоть какой-нибудь иностранный язык. Я вот уже несколько лет ищу американца, говорящего на русском. Тщетно... ;)
@@alexdantonyk1601 да нет, они испанский очень активно изучают)
@@АлёнаРусских-н2з Они изучают его лишь по нескольким причинам: либо есть испанские партнеры по бизнесу, либо наемные работники говорят на испанском. Это раз. И два: они как раз и входят в те 5 процентов, о которых я упоминал.
Чтобы иностранец, изучающий русский впал в ступор, надо процитировать данный диалог:
- Пить есть?
- Пить есть, есть нет.
да нет наверное
@@ЮлианБедарев да нет да
@@bez.dokumentovфраза " да нет наверное " означает больше нет чем да. это когда ты не знаешь хочешь ты чегото или нет, но "нет" чуть больше чем "да".
это как да 49%, а нет 51%
да нет наверное - это сокращенная фотра - да нет наверное не хочу
-Поесть есть что нибудь?
-Есть нет. Пить есть.
Вот поэтму русские вместо "есть" говорят -кушать- "жрать":
-Жрать есть / нет? ))
И не забываем про всеми любимую пунктуацию. Её правда и сами носители не все знают. ❤😂
Да, например, знаменитейшая : казнить нельзя помиловать🤣🤣🤣
Кстати, да многие ставят запятые когда чувствуют это нужным. А ещё букву "Ё" большинство носителей не пишут и в книгах многих игнорируют её.
@@Roman-de1eq насчёт Ё есть чёткое правило. Она не обязательна, кроме случаев, когда её присутствие или отсутствие меняет смысл слова. Типа "небо - нёбо". А в остальном она на усмотрение автора. Лично я как корректор считаю её использование красивым в художественной литературе.
@@annashabaldina9744постоянное использование ё было до совсем недавнего времени грубейшей ошибкой, буквально несколько лет как это не так. Я вообще не принципиальный противник, и считаю, что использовать ее надо только в каких-то сложных именах/фамилиях в литературе, когда можно прочитать сильно неправильно, ведь ё еще и ударная.
@@mikmakcraftmovies9538 а вот я обожаю буковку Ё и всегда использую её в письме :)
Боже, почему я не вижу ни одного комментария, как этот коренной британец потрясающе говорит по русски? Просто великолепно, бегло, связно, выразительно - не все русские могут так обращаться с ним! Я в восторге, выражаю вам почтение за такое усердие и любовь по отношению к нашему языку!
Здравствуйте, ознакомьтесь, если ещё не видели, с Крэйгом Эштоном. Я был удивлён, как этот замечательный человек, помимо бесподобно го владения русским, перенял ещё частицу нашей души и менталитета. Очень советую, если вам импонирует это направление😊не пожалеете
У него сценарий
А что он хорошо говорит, каждая фраза смонтирована, текс по 30 дублей писан, и при этом произношение никакое, окончания путает, местоимения путает, в общем знае русского на а1-2
@@sergmetlev8559 😂😂😂да ты чё рофлишь
@@sergmetlev8559 Он свободно говорит, почти как образованный носитель русского, довольно беглая и уверена речь.Я смоирел ролики с ними, есть с чем сравнить.Есть конечно едва заметный британский акцент.Его речь чистая, без злоупотребления ненормативной лексики и слов- паразитов.Однозначно высокое уровень владения русским и английским.Человек владеет 2 международным языками на весьма высоком уровне
Кошмар иностранца:
утренник - праздник в детском саду,
дневник - книжка,
вечерник - студент,
а ночник - лампа.
Полдник - приём пищи
Полуночник - не спящий допоздна
Все так, только все эти слова употребляются пару раз в жизни, так что нагнетание на пустом месте
@@lordent ага с самого детского сада и до самого совершеннолетия внуков.
он говорит что в анг только ГО. но там же есть и walk fly swim crouch и тд.
@@ГеоргийЗолин-ц1и о да, каждый день говорю слова утренник и ночник 👀
Видео должно называться:
"Иностранец 15 минут бомбит от русского языка"
Ага)^^
Намного ржачнее когда русский бомбит от Украинского, вот это реальный предел тупости.
@@RogiPunk в каком контексте бомбит?
@@RogiPunk честно, я как украинец сам часто ржу от украинского
@@miamoruusura ну, ржать и бомбить - не совсем одно и то же))
В мультфильме Бременские музыканты пели: Нам любые дороги дороги! 😅😅😅
сперва определитесь со значением слова get, потом жалуйтесь
Два слова. Фразовые глаголы. И по спине побежали мурашки. ._.
@@kr1s_t3a неправильные глаголы, предлоги, слова вроде rarely, present continuous для будущего времени , и прочее, и прочее, и прочее...
@@kr1s_t3a Так да, у нас приставки перед глаголами, у них - предлоги после. Функция та же - изменять значение глаголов)
@@darjan11 функция-то может и одна, но разница-то только в том, что наши приставки несут ограниченный набор смыслов, придаваемых глаголу. При составлении фразовых глаголов логики часто вообще никакой. Почему take off - это раздеться, но take on - не имеет смысла "одеться"? Конечно, со временем видно какие-то шаблоны и даже можно прочувствовать логику фразовых глаголов, со временем даже сам уже начинаешь "чувствовать", что вот тут нужно бы down добавить, чтобы подчеркнуть усилие с которым нужно что-то нажать/записать/запомнить/кинуть, но до этого момента приходится тупо зубрить сотни таких вещей. Обидно особенно когда читаешь и переводишь его неправильно, потому что тут оказывается был фразовый глагол, а ты просто этого не понял.
У нас действительно много конкретики в языке, НО В АНГЛИЙСКОМ СЛИШКОМ МНОГО ВРЕМЁН, ЗАЧЕМ ТАК МНОГО, ЭТО ТОЖЕ НЕ ЛЕГКО, если бы не они я бы изучил его в два раза быстрее...
Джордан: - не понимаю, почему когда он один, он рыбьенок ...
рыбы на стене: - 🤔🤔
Есть слово дитя, но оно какое-то устаревшее
Ребёнок от ребята, скорее всего, ближе к англ kids
Детя единственное , дети множественное .
Child / children; ребенок / ребята, ребятня, ребятушки, ребятишки. Или: kid / kids; дитя / дети, детишки, детвора.
Вообще никаких проблем.
Как придумали английский язык:
- А давай, букв будет немного, все они простые, но гласные пусть читаются как попало.
- И чтобы значение слова менялось непредсказуемо в зависимости от предлогов и социального статуса говорящего!
Как придумали французский язык:
- А давайте половина букв будет читаться бог знает как, а половина вообще не будет!
- Палки сверху не забудь!
Как придумали немецкий язык:
- Мы люди экономные, зачем нам лишние пробелы?
- Лучше букв добавь!
Как придумали китайский язык:
- А давай вместо слов использовать звуки природы!
- Смотри какую я каляку-маляку нарисовал. Вот тут как бы Солнце, вот тут быки пашут Землю. Пусть это означает стол!
Как придумали японский язык:
- А давай говорить все звуки с одной интонацией?
- Как собака лает. Чтобы все боялись.
Как придумали итальянский язык:
- А давай все слова будут заканчиваться на гласные!
- И руками махать. А то жарко.
Как придумали испанский язык:
- А давай поприкалываемся над итальянским языком!
Как придумали португальский язык:
- А давайте просто в испанском заменим все звуки «с» на «ш»?
Как придумали русский язык:
- А давай писать слова в случайном порядке, а смысл передавать интонациями!
- Приставки и суффиксы не забудь!
Как придумали польский язык:
- А давай гoвoрить как бы пo-славянски, нo пo еврoпeйским правилам?
- Ага, и побольше шипящих!
Как придумали чешский язык:
- Мы смешнее польского все равно не придумаем. Давайте просто еще кучу знаков над буквами добавим?
Как придумали болгарский язык:
- А давай поприкалываемся над русским языком!
- Точно! Будем разговаривать как русские дети.
Как придумали арабский язык:
- А давайте к каждому слову по 15 суффиксов добавлять! Зато никаких предлогов.
- Ага, а вместо букв будем орнаменты рисовать. Так красивее. И читать справа налево. Так интереснее.
Как придумали финский язык:
- А давайте все звуки удваивать!
- И гласных побольше добавь!
Как придумали иврит:
- А давайтe вообщe гласныe из письма убeрeм.
- Ага. Пусть гoи мучаются.
Как придумали венгерский язык:
- А давайте все предлоги на суффиксы поменяем!
- Ага, и падежей побольше, не меньше 20 чтобы!
Супер!
Не везде точно, но смешно.
Только жаль, что когда языки «придумывали», все было совершенно по-другому, и вот упомянутые их особенности как раз связаны с развитием и изменением языков
Корейский забыли
@@cubotr9rus299 10010001110011010001000001010011?
)
Особенность русского языка в том, что он максимально описывает тонкости совершаемого действия и даже настроение говорящего в данный момент. Например: я зашёл к другу, я заскочил к другу, я залетел к другу, я навестил друга, я посетил друга, я заглянул к другу, я забежал к другу= I dropped in a friend.
По английски: a car , a van, a truck . По русски: машина.
@@alexartamonov2010 здрасти ) Машина, автомобиль, авто, тачка, транспорт, легковушка, стальной конь, тэчила и многое другое )
@@chicken5745 причем тут стальной конь? Я про то, как люди говорят в жизни. Вы говорите "проехал стальной конь"? Сомневаюсь. Нормальный человек в обычных условиях так не скажет. Я про типичную речь, а не про теоретически возможную.
@alexartamonov2010 сто миллионов раз слышал " а вот и мой стальной конь", "приобрел тут нового стального коня" и т.п А уж тачка, тэчила и автомобиль чуть ли не чаще, чем машина. А вот в англ как раз таки только car и есть , все остальное, что вы написали это фургон, грузовик , если я на русском начну перечислять синонимы еще и этих слов, то сообщение будет в 3 раза длинее
@@chicken5745 я про типичное употребление, а не про идиомы. Русский может сказать "машина" и про легковую и про грузовик. Англоязычный обязательно употребит более точное слово. И таких примеров полно.
-Джордан, насколько трудно было учить русский язык?
Джордан: *да*
Джордан: *да нет наверно*
Люди, учащие русский: "Зачем столько много слов? Почему бы просто не использовать одно?"
Люди, учащие английский:"Какого хера одно слово set имеет 430 значений?"
@@Matteo-vt3bu, я учу английский и для меня он тоже, иногда, кажется трудным:) В плане произношения(Pacific Ocean: каждая "c" в слове имеет разный звук). В плане количества слов (Русский винят за большое количество слов, беря в пример слово run. А как же все эти идиомы: run in, run out, run down, run off, run away, run up и т.д. которые для русскоговорящего вообще непонятные). Некоторые времена в английском вообще не поддаются логике для русскоговорящего(present perfect, past perfect и т.д.).Везде есть свои заморочки, которые вообще непонятно, как произошли и как их использовать :).
@@Matteo-vt3bu я с детства на нём говорила родилась и говорю (знаю тупое объяснение)
@@angelika_vladimirskaya какое?
@@Matteo-vt3bu Как мы на нём разговариваем? Как, как!! Ртом, языком и губами!
@@Matteo-vt3bu ууу....ну надеюсь ты не видел искажения:) приведу пример как иногда я сокращаю слова "ща тебе капец буит"
Вики вещает, что слово "душ" в русский пришло из французского, в французский из итальянского, в итальянский из латыни. Помотало, короче, душ.
Бедный душ, душа не сдушилась у душа?
Осталось понять, почему итальянцы не говорят на латыни, хотя Рим вроде их столица.
@@skamplettdn5552 когда-то вся Европа говорила на латыни, а теперь - на остатках латыни) Там грамматика намного сложнее. С базовыми знаниями латыни много понятно, например, в испанском.
@@ars_artis Нифига, не вся Европа говорила на Латыни.....Было полно палеоевропейцев. Баски, например.
Люблю слушать и смотреть иностранцев, которые, на мой взгляд, очень хорошо владеют русским языком) И при этом не понимают всех нюансов😂. Друзья, вы-герои))) Я б и это никогда не выучила, и не разобралась со всем этим, если б сама с рождения не читала по-русски)))
На счёт логики.
Английский: Соул (душа), соул (подошва)
Русский: норка - зверёк живущий в норке
соул и сол , подошва это сол
В Twisted Metal 3 на созвучии Soul и Sole строится концовка одного из персонажей th-cam.com/video/CPzHRQnX6CY/w-d-xo.html
А шуба? 😂
Овполне логично
White Fox :3 о, рекурсия😀
Jordan tries not to cry almost 15 min straight
No better way to describe this video
don't cry about 15 minute of time.
Или выражение: "Спасибочки"
Что думаем мы: "Спасибо"
Что думают иностранцы: "Спаси бочки". Какие бочки и зачем их спасать?🤣🤣🤣
Такое чувство, будто то я где то уже это слышала...
(countryhumans? :D)
@@sovda7845 Джастин))
@@sovda7845 да!!! (✯ᴗ✯)(☞ ͡° ͜ʖ ͡°)☞
@@arnavess шаришь)) 0))
Хуйня...
Поэтому русские никогда никакой язык не знают
Честь и хвала Джордану и Дэнни, которые сумели добиться отличных успехов в таком далёком и чужом для них языке!
"Я слышал, что дороги это проблема в России, но я никогда не думал, что это станет проблемой для меня" - каждый раз ору с этой фразы.
Ну снег пошёл и дорогам лучше стало .
😁
А в одной песне у нас поётся: "Нам любые дОроги дорОги"🤗
В войну, слово "дорога" выдавало Немецких шпионов. Даже при идеальном произношении, они спотыкались на этом простом слове.
Классная фраза, надо будет запомнить её.
Задело - за дело.
И дико мне - иди ко мне.
Покалечилась - пока лечилась.
Мы женаты - мы же на ты.
Ты жеребенок - ты же ребенок.
Несуразные вещи- несу разные вещи.
Ему же надо будет- ему жена добудет.
Надо ждать - надо ж дать
@@мусорщик-у4и несуразные (одно слово)- это нелепые, бессмысленные. а вот несу разные, это уже 2 разных слова)
вы мне глаза открыли...
Вы открыли мне глаза.. Вижу свет!
Забыли классику)):
Дети на полу, умный на диване. - Детина полоумный на диване. ( А.С.Пушкин)))
Надо ж дать))
Тем временем русские: дЪ зЪьчЪмЪь нЪм глЪснЪьЪЪ всЪ Ъ тЪк пЪЬнЪЪтнЪЪ!
--
UPD: не думала, что этот всратенький мем так залайкают, хд))
Рили понятно.
А зочим громатека мы жи панимаим
Хмммм ,и впрвд кстт,нтрсн,пчм й б тм зн тльк сйчс?
Я не могу понять твой ник °^°
Это прикол на тему, что раньше (до 13го века) почти все гласные были "ер" Ъ и ерь "Ь" и мы действительно обходились ими. Про это есть видео: "Зачем раньше на конце слов писали Ъ?"
@@Oscarbin777 надо еще добавить, что раньше в русской письменности не существовало пробела) из-за довольно логичной проблемы :D
Преподаватель: Сегодня мы учим множественные формы! Например, «Одна стена, две стены»
Студент: «Ы» создает форму множественного числа как английский «S»?
П: Типа того, молодец!
С: Две стены, три стены, четыре стены, пять стены!
П: Стоп! Пять стен
С: … ?
П: Если пять, то уже не нужно окончание.
С. Понял. Значит 5 мам, 5 женщин, 5 девушк.
П: Нет! Пять девушЕК.
С: Почему?
П: Сложно произносить много согласных вместе. Добавляем гласную.
С: А как же «вздрогнув»? На мой взгляд, это обычно не смущает русских.
П: Не умничай. Посчитай девушек.
С: . . . 19 девушек, 20 девушек, 21 девушек.
П: Стоп!
С. Что случилось?
П: Двадцать одна девушкА.
С: How? Why?
П: Бикоз, бикоз. А теперь сочиняй предложение.
С: Хорошо. 21 девушка пришли в гос…
П: Стоп! 21 девушка пришлА.
С: Но они же пришли. А если 20, то - пришли?
П: Молодец, совершенно верно! Они пришли. Но 21 пришла.
С: Прекрасно, все ясно. А как насчет «эта девушка пришла, эти 3 девушки пришли, эта 21 девушка пришла?
П: Не задавай больше такие вопросы.
С: Ну ок. В принципе, я понял: Если 1 -ка, то 5 -ек. Значит 5 кошек?
П: Молодчина!
С: 5 мушек.
П: Ты звезда!
С: 5 белек!
П: Нет! 5 белОк
С: Почему?
П: Так положено. А теперь добавь прилагательное. Например «смешные белки»
С: Ок… 2 смешные белки, 5 смешные белок
П: Стоп!
С: Что? Я сказал белОК!
П: 5 смешнЫХ белок
С: Почему?
П: Их много.
С: А четыре не много?
П: 4 - нормальное количество. А Вы когда-нибудь видели 5 белок?
С: Если честно, нет, но… почему 4 смешные а пять смешных?
П: Так положено.
С: Это какое-то безумие… Как 4 может так сильно отличаться от 5?
П: А как же Ваш английский? «1 fish, 2 fish». Вот полное безумие!
С: Ясно. Ну, 5 смешных белок.
П: Ой, какая милая картинка, 5 прелестных смешных белок! Молодечик! А теперь мужские слова! «Стол» попробуй.
С: Один стол, два столы.
П: Нет-нет-нет. Два столА.
С: То есть, когда больше, чем один, то слово станет женского рода?
П: Нет. Это родительный падеж в единственном числе.
С: Единственное? Но их два…
П: Совершенно верно, их два, поэтому единственное число, молодец!
С: А если 5? Также убираем конец слова?
П: Нет, мой дорогой, Наоборот. Добавляем -ов.
С: Пять столов?
П: Молодчинка! Теперь другое слово попробуй.
С: 1 палец, 2 палеца, 3 пал…
П: Ой, боже ты мой! 2 ПальцА же.
С: Но вы сказали, что сложно произносить много согласных вместе, поэтому добавляем гласную. Но тут мы убираем?
П: Конечно убираем.
С: 5 пальцов?
П: Как ты думаешь?
С: Неправильно…
П: Конечно, неправильно. 5 ПальцЕв. Теперь склоняй слово «брат»
С: 1 брат, 2 брата?
П: Ну, ты мой умненький!
С: 5 братов!
П: Братьев!
С: !
П: Не надо так на меня смотреть, я всего лишь хочу тебе помочь. Теперь слово «мужчина».
С: Ок… Одна мужчина, две мужчины, тр…
П: Стоп! Что ты делаешь? ОдИН мужчина.
С: Но… Слово заканчивается на А…
П: Мужчина должен иметь мужской род. Он же мужчина!
С: Ок… Один мужчина, два мужчинаа
П: Что за «аа»?
С: К мужскому слову добавляем «а», нет?
П: Не к слову мужчина же. Два мужчинЫ.
С: Ок. Значит «мужчина» - мужское слово, но ведет себя по правилам женского рода?
П: Да, умничка! Теперь добавь прилагательное.
С: 1 послушный мужчина?
П: Верно.
С: Дальше нет подвохов?
П: Нет, конечно. Русский язык - логичный язык!
С: 2 послушные мужчины.
П: Нет-нет-нет! Нужно мужское окончание прилагательного!
С: Вы сказали, что это слово ведет себя по правилам женского рода!
П: А я сказала, что прилагательное тоже так делает?
С: Ну, нет. Эх. Ладно, тогда как правильно? Если количество 2, то нужен родительный падеж в единственном числе… 2 послушного мужчины!
П: 2 послушных!
С: Стоило ожидать… А как если 5? «Мужчинов»?
П: «5 послушных мужчин»
С: Ааа, помню, «мужчина» - мужское слово с женским родом.
П: Вооот! Теперь средний род будем учить!
С: А это что? Есть род, который не женский и не мужской? Такое может быть?
П: Конечно, может. Этот род для всего, что между ними. Все что «в середине» - поэтому средний род! Например, «слово».
С: Какое слово?
П: Слово - слово
С: 1 слово, 2 сло… Я боюсь…
П: 2 словА
С: Как мужское слово?
П: Точно!
С: 5 словов!
П: Нет!
С: 5 словоев?
П: 5 слов
С: Слов нет… Как женское слово?
П: Да-да.
С: Ясно, логично. В середине же…
П: Вот, ты врубился! Попробуй еще слово.
С:1 кино, 2 кина, 5 кин.
П: Ой, боженьки, нет нет нет. 2 кино, 5 кино.
C: Так положено?
П: Разумеется. Попробуй другое слово.
С: Пиво?
П: Отличное слово!
С: 1 пиво, 2 пива?
П: Молодющечка ты мой!
С: 5 пив?
П: 5 бокалов пива.
С: Please… you’re hurting me…
П: Ноу пейн, но гэйн. А теперь «Дерево» .
С: Уж уволь, не могу…
П: Да что ты? Можешь можешь! Верь в себя.
С: Ок, я поверю в себя… I can do this. Craig - strong! 1 дерево, 2 дерева…
П: Ты все понял, мой дорогущий!
С: 5 Дерев.
П: 5 ДеревЬЕВ!
С: Русский умом не понять. . . Я щас выпрыгну из окона!
П: Из окНА. Мы же убираем гласные, помнишь?
С: Yeah, no, стоп! I’m leaving, bye, goodbye, goodbye forever!
ахуенный комент я поржал от души
😂
Это было прекрасно
И чё? Это грамматика просто.
Грамматика каждого языка трудная.
Я из Азербайджана мой язык тоже трудный.
Я не говорю русский не трудный, да он трудный язык но не сильно.
Трудный язык знаете какой?
Арабский язык,
Поверьте мне
Он очень сложный язык
Даже многие арабы сами не знают грамматику арабского языка,
Песец!!!😢😢😢😢 Я даже не дочитала)))😂😂😂😂
что значит "зачем вам столько одинаковых слов"? а как нам воду на ЕГЭ по русскому лить?
Ахаххаха
Ага в точку, можно задуматься и где-то проявить иронию, метно замечено "Solianis" 👍
бери выше, на егэ чуть чуть то, по сравнению с дипломными работами
@@Viku.sya96 слава богу, я в прикладном вузе диплом делаю, мне этого ужаса не понять😬
Ахахахаха
В английском тоже любят конкретизировать: когда именно было действие, закончил ли ты действие, когда ты его начал, продолжительное ли это действие...
Я хожу в магаз
Я иду в магаз
Я сходил с магаз
Я ходил в магаз
Я шел в магаз
Я пойду в магаз
Я буду ходить в магаз
Я схожу в магаз
Не только англичане любят конкретизировать. Но у них хотя бы слова одинаковые в разных формах.
@@ЯрославПопов-в3м например, go и went ))))
@@ladymoon-light4658 и много таких помимо go и went? которые в русском тоже на секундочку идти/ходил(а/о/и)
ВЕСЬ Наглийский - это выпердыш инсульта головного баллистического геля! И чем дальше - тем твёрже! ))))
@@ЯрославПопов-в3м я похаживал)
"Косил косой косой косой."
"Разговор на рынке:
- Это черная смородина?
- Нет, красная.
- А почему она белая?
- Потому, что зеленая."
P.S. Только не показывайте это сэру Жоре!
И что сложного в первом примере? Посмотри про "Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo".
Замок,замок)))))
Полная версия: *За песчаной косой лопоухий косой пал под быстрой косой косой бабы с косой.*
Ну или "Человек человеку человек, а зомби зомби зомби"
@@karinah2106 Я одна прочитала с разными ударениями?
Джордан, с момента записи данного видео твоё знание и умение владеть русским языком заметно выросло. Браво!
Смотрю и тихо посмеиваюсь. В русском языке можно просто выдумать слово и это будет всем понятно)))))
Прилив счастья появился от вашего коммента
Офкосненько сказала!
Согласна
Например- помутуськаю, прошвырнусь, забубеню, нафуфырилась,полежайки вы мои и т.д)))) с внуками каких слов только не рождается))
@@ЕленаСмольянинова-и2б Например: "у нас в семье есть два МАМДАЙЧИКА и одна ЧЁКУПИЛА!!! 😂😂😂 (Соответственно 10лет, 3года и 5 лет)
Джордан:
-Почему 'мать' звучит как 'мат'?
Я:
-Почему Ричард сокращается как Дик?!!
У нас тоже имеется несколько супер странных сокращений имён: Владимир-Вова, Александр-Саша, Георгий-Жора =D
@@Anelia333 "Саша" от СА-ша (СА-ндр), так же ДА-ша (ДА-рья). "Георгий" от ЖО-рж. А вот "Вова" - реально загадка )))
@@alexdantonyk1601 Анна - Аня - Нюра -Нюша
@@alexdantonyk1601 Да никакой загадки.Если вспомнить, что изначально Владимир - Володимир.
@@Anelia333 а Игорь - Гарик, нормально.
Можно вечно смотреть на 3 вещи: 1) Как горит огонь;
2) Как течёт вода; 3) И как иностранцы пытаются понять логику русского языка
Великолепно👌✨
------------
На канал мой заходите... что-ли)))
@Евгений правила и нормы как раз вытекают из логики. Просто те вещи в языке, которые не можем понять мы сейчас, были понятны нашим предкам.
@Евгений противоречит. Если есть правила и нормы, значит, есть и логика, т.к. должны же они из чего-то вытекать.
@Евгений когда-то это логически обосновывалось, но язык-то меняется.
@Евгений "я не говорил, что они из нее не вытекают. я говорил, что нет логики языка." Не отрицал вытекание, значит, согласен, что правила и нормы вытекают из логики. Потом идёт утверждение, что у языка нет логики. До сих пор не видите противоречий? Тогда мы идём к вам!
@Евгений нет, не объяснил. Литературный язык -- консервативная вещь, т.к. правила написания меняются уже много после того, как меняется устная речь.
Наш язык самый замечательный ❤
Знаю 4, но русский самый точный в образах и выражении мыслей
на днях в комментах столкнулась с ситуацией, когда английские времена передали бы смысл сказанного точнее
немецкий в этом плане гораздо выразительней
Тем, кто дружен, не страшны тревоги,
Нам любые ДОРОГИ ДОРООООГИ!
😂😂😂😂
✌️😁
"Солнце сéло за селó".
Я лечу на самолёте. Или, я лечу больных в больнице.
Наааша крыыша , небо голубооое
Косой косой косил косой косой косой.
Buffalo buffalo buffalo buffalo.
@@ΝεβαζζνοΚτοΠριβατ, 😁👍
Англичане: бомбят от русского
Русские: бомбят от английского
Всё взаимно
Английский легче
Вот немецкий сложнее
А японцы с китайцами уже ищут верёвку и мыло
@@ОльгаФилиппи-р3э то чувство, когда учишь английский, чтобы выучить японский )
Потому нам и трудно учить английский. Нам сложно заменить наши слова и перевести в предложение так чтоб вы поняли. Тоесть то что мы можем сказать одним словом, в английском нам нужно сотавлять целое предложение. Я могу сказать "обхожу что-то" а в английском "я иду вокруг чего-то". Лично мне сложно упростить свою речь, когда я всю жизнь одну и ту же вещь обозначаю по разному)))
Из-за этого, я чувствую себя дебилкой, когда на английском общаюсь 😐 На русском я множество речевых оборотов использую, слов... 😥 А на английском приходится себя загонять в рамки 🤷🏼♀️
Ольга Иванковицер в английском одно и тоже можно тоже кучей разных способов сказать, зависит от уровня английского. В рамки приходится себя загонять, когда уровень низкий, просто продолжай учить, особенно смотреть много фильмов и сериалов, а не учебники. В учебниках всегда язык для «даунов», т.е. не носитилей, слишком все упрощается даже на продвинутых уровнях. А вот фильмы для своих, поэтому там вся красота и многогранность английского. Комменты тоже хорошо помогают и газеты. В газетных статьях куча синонимов и разных способов сказать про одно и тоже
Бля бесит это кооммунистическое мы. Кто эти мы? Есть ты и остальные. которые так же отличаются друг от друга
Гульнара Калимуллина дело не в синонимах, в строгом построении фразы. Нельзя менять местами части речи, как в русском.
@@K0TEH0K79 С этим есть небольшой хак, юзаем инверсию
Обожаю такие видео 🙂 Подсвечивают и делают забавным то, что будучи носителем никогда бы сам не заметил
Джордан: вы, русские такие счастливые, вам никогда не придется познать, как сложно его изучать.
Русские школьники: мы что, какая-то шутка?
Чёт корявенько звучит на русском am i joke to you
@Радомир Огнев для них это ведь не обязательно вроде... Хотя откуда мне знать😅
А я не учу русский:)
Русские школьники не учат "глаголы движения". Русские даже не догадываются об их существовании, как отдельной категории. Они просто говорят, абсолютно не задумываясь: иду в магазин, еду в театр, плыву на лодке.
И это только один лежащий на поверхности пример. Кстати, о "лежащем": если на стол _положить_ тарелку и сковороду, то обе они будут _стоять_ на столе. А если переместить ту же тарелку в сковороду, то тарелка в сковороде будет _лежать._ А птичка на ветке, _стоя_ на лапах, при этом _сидит._ И т.д., и т.п.
Русскоговорящий человек всего этого просто не замечает, оно "в прошивке" с раннего детства, а иностранцам нужно даже это заучивать.
@@theMerzavets конечно, если сравнивать с грамматикой английского, русский сложен только для иностранцев
Но давайте говорить о том, что учат в школах. Мои одноклассники на каждом уроке страдают от того, что не понимают, что это за союзы, междуметия, частицы и предлоги, как их отличать, да ещё и определять их разряды и группы. Ну а что говорить об обозначениях (основы предложения, главное слово, часть речи, разборы слов)
В общем, могу быть уверенной в том, что ученикам на русском не легче, чем иностранцам😿✌🏿
Английский такой простой:
look - смотреть
look for - искать
look after - заботиться
look up to - уважать
look forward to- ждать с нетерпением
To look down on - презирать, не уважать
Легко найти асоциации и запомнить
@@vyacheslav9401 а а русском нет что ли?
точно!
А как же "Бременские музыканты" - Нам любые дороги дроги )))))
В голос))
Ох рана встаёт охрана.
Дроги?)
Хал дрого🤣
Я русская и когда пела эту песню на караоке запенулась ведь эти слова похожи
Прошло три года, и сэр Жора говорит отлично! Отлично от того, что я сейчас услышала)))
Помните мем:
-Как правильно, звонит или звонит
-Звонит
-Спасибо:)
ЗвОнит колокол, звонИт телефон, а все вместе звонЯт! Но отдельно в колокол тоже звонЯт, а Федя в колокол звОнит, а на телефон всегда звонЯт
Давно это на телефон звОнят? Умник)
@@geamgwer Вы не правы, смысл в том, что все в итоге ДОЗВАНИВАЮТСЯ ! ) В Игоге: Федя дозвонился до людских душ , а я дозвонился до Марь Иванны )
Думаю, если говорить про произношение, тогда это про английский. Ну серьезно, как можно жаловаться на разные ударение в словах, влекущие его изменения, когда в английском слова вобще читаются по другому от их записе на бумаге.
Радио Триглав я не прав в том о чем даже ничего не сказал? 🤣 Я ничего не сказал про итог, соответственно тут точно кто-то другой априори неправ - кто-то сам придумал и ответил ответил тоже сам😄
Ведущий, кстати, молодец! Надо отдать должное! Пусть с акцентом, но зато с интонацией всё передаёт! Мне было приятно слушать!
прочитал сначала, "мне больно приятно слушать" думаю, вот подкол)) ахах
Ничего на свете лучше нету
Чем бродить друзьям по белу свету
Тем, кто дружен, не страшны тревоги
Нам любые дороги дороооги.
Наааам любыыыеее дорогиии дорооооогии)))
@@v1a2l3s4 на на на на на
В клетке птичка томится,
Ей полёт не знаком.
Вот и я, словно птица,
В зАмке я под замкОм.
Нананана на на на на на е е е
@@cubotr9rus299 Е Е
*ТОНКОСТИ РУССКОГО ЯЗЫКА*
✨ Борщ пересолила, с солью переборщила.
✨ Сел в автобус. Стою.
✨ Только русский человек может в пять утра прийти с гулянки
и на шесть утра завести будильник.
✨ Только в русском языке матом можно не только обидеть человека, но и похвалить.
✨ Языковый "взрыв" для иностранца:
- Есть пить?
- Пить есть, есть нету...
✨ Как перевести на другие языки, что "очень умный" - не всегда комплимент,
"умный очень" - издевка,
а "слишком умный" - угроза?
✨ Парадокс русского языка:
часы могут идти, когда лежат,
и могут стоять, когда висят.
✨ Богатый русский язык:
писатель пишет,
ученик списывает,
директор подписывает,
писарь переписывает,
врач прописывает,
следователь записывает,
инспектор выписывает,
пристав описывает.
✨ Второй век иностранцы ломают голову над переводом фразы
"Страшно красивая"...
✨ Эх, чуден русский язык! Вроде бы синонимы, а какая огромная разница между
близкими людьми
и людьми недалёкими.
✨ Русский мат - это такой бесплатный стрессосниматель.
✨ Интересен русский язык. "Твою" - литературное слово, "мать" - тоже,
а вместе - ругательство!
✨ Умом Россию не понять, аршином общим не измерить!
Табличка: "Стол окрашен".
Нееет, нужно пальчиком проверить!!!
✨ "Хрен получишь" и
"Ни хрена не дам" -
как ни странно, одно и тоже!
✨ Странности русского языка:
"девичник" - женская вечеринка,
а "бабник" - любвеобильный мужчина?
✨ Только в русском языке из трех гласных букв:
"Э, а я?"
можно составить предложение.
✨ Русский язык можно любить хотя за то,
что в нем есть гениальная фраза:
"Да нет, наверное"!
✨ Трудно объяснить иностранцу фразу:
"Руки не доходят посмотреть".
✨ Русский язык - очень сложный язык.
Иностранцам никогда не понять, как это можно
"начистить репу двум перцам"
или "настучать одному хрену по тыкве".
✨ Купил надувную кровать.
На 12 языках написано:
"купаться запрещено". На русском:
"при купании держаться за ручки".
✨ Все люди пристегивают ремень безопасности с мыслью:
"вдруг авария",
и только русские с мыслью:
"вдруг менты".
✨ Только наш человек садится за руль,
включает GPS-навигатор,
после едет своей дорогой,
постоянно споря с навигатором,
обращаясь к нему на "ты",
оскорбляя его за неправильно указанный маршрут:
"Ты чего, фуфло китайское,
раньше не мог про поворот сказать?
Или: "Придурок, куда ты меня посылаешь,
зачем мне направо?".
А, доехав до места назначения, заявляет:
"Вот так-то! И кто из нас был прав?".
✨ ВЕЛИКИЙ РУССКИЙ
✨ Один немецкий переводчик хвастался, что идеально знает русский язык,
переведет любую фразу.
Ну, ему и предложили перевести на немецкий:
"Косил косой косой косой"...
✨ Беседуют англичанин, француз и русский.
Англичанин:
- У нас произношение трудное.
Мы говорим "Инаф",
а пишем "Enough".
Француз:
- О-ля-ля, у нас-то как сложно!
Мы говорим "Бордо"
а пишем "Bordeaux".
Русский:
- Да это всё пустяки.
Мы говорим: "Чё?",
а пишем:
"Повторите, пожалуйста".
✨ Льюис Кэролл, проезжая по России,
записал чудное русское слово "защищающихся"
(thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs),
как он пометил в дневнике.
Вид этого слова вызывает ужас... zаshtshееshtshауоуshtshееkhsуа.
Ни один англичанин или американец это слово произнести не в состоянии.
✨ Пример из области достижений русского языка -
осмысленное предложение, в котором подряд идут пять глаголов неопределенной формы:
Пора собраться встать пойти купить выпить!
✨ Исключительно русское словосочетание:
"Да нет.
✨ Во время экзамена профессор спрашивает студента:
- Что такое синоним?
- Синоним - это такое слово, которое пишем вместо того,
правописание которого не знаем.
✨ Даже если вы знаете пятнадцать иностранных языков, русский вам всё равно необходим.
Мало ли что: упадёте или что-нибудь тяжёлое на ногу уроните.
✨ Странный этот русский язык! Пирожок - единственное число, а полпирожка - множественное.
Смотри: "Нафига мне ТВОЙ пирожок?" или
"Нафига мне ТВОИ полпирожка?"
✨ Муж с женой поссорились, ругаются, кричат.
Она ему резко заявляет:
- А теперь стих!
- Он ошеломлённо спрашивает: - Какой стих?
- Стих - это глагол!
Сел и стих!..
А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.✨
🔥🔥🔥🔥🔥
Когда в русском языке предложение может состоять из 2-ух букв:
-А я ?
А как же
- И?
@@fstump9 точняк)
"только в русском языке можно составить предложение из трёх гласных букв: Э, а я?" 😹😹😹😹😹😹
Из трёх: Э, а я?
-А я в "б".
-А я в "а"
-И я в "а".
Русский язык очень свободный и интуитивный. Ты можешь менять местами слова, придумывать свои, сокращать, добавлять приставки и суффиксы и тебя будут понимать. Многие слова однозначны, но в речи можно приписывать им и другие смыслы. Все равно будет понятно о чем ты говоришь. Я называю наш язык языком настроения. У нас нет строжайшей конструкции и нет строгости в произношении и написании (кроме совсем уж вырви глазных ошибок). Предложения сказанные с разной интонацией принимают разные значения. Английский язык прямолинеен и информативен. Просто так вырывать слова или менять их местами не получится. Поэтому русскому человеку будет очень тяжело учить строгий английский (я постоянно по своей привычке меняю местами слова).
Проще говоря русский язык - язык чувств. Английский язык - язык информации. Полные противоположности по своей сути
P.S. Да на этих языках можно передавать чувства и информацию очень точно и хорошо. Я тут говорю о сути языка и его прямого предназначения
Помню придрались к моему построению предложений и формулировке мыслей). Хоть это и было один раз, но запомнилось на долго, ибо этот комментатор так и не пояснил конкретно ошибку, да и другие не ответили:(
Согласна
Это такой творческий язык, но в нем есть чёткие неукоснительные правила! И не забываю повторять, что ударения в словах играют чуть ли не первостепенное значение!
Жаль, что наша молодежь становится мало грамотной! Говорит ужасно, матом, пишет с ошибками и коверкает язык иностранными словами в неправильном произношении😮
Скажи об этом учителю русского языка (он несогласится). Но лично я абсолютно).
Полностью согласна. Когда только начала изучать английский, заметила, что слова там не поставить в любом порядке, так что в этом плане наш язык явно легче и приятней.
Поучите немецкий. Наверное такой же сложный как и русский для иностранца. Целые предложения нужно только зубрить. Про артикли Der das die я вообще молчу. Нельзя учить слова без артиклей иначе вас не поймут
Кстати, моментами я даже не слышала акцента. когда он говорил. Меня всегда восхищали иностранцы, которые могут говорить без акцента русском!!
он в России пол жизни живёт 😊
болгары по русски говорят без акцента
@@Hoshikani Не понимаю, к чему это сказано.
Но, думаю, это потому, что наши языки имеют славянские корни. Намного удивительнее. когда носители языков латинского или восточного происхождения могут говорить без акцента. Особенно восточные языки. Для меня это удивительно.
Но я действительно рада, что болгары могут говорить без акцента. Возможно. когда я буду учить болгарский, эта мысль будет меня греть, ведь значит и я смогу говорить на болгарском без акцента или с меньшим акцентом. чем в других языках.
Я так же говорю как и он
@@acksiolog казахи все говорят без малейшего акцента, хоть и тюркский народ
Увлекаться чем-то, а разбираться в чем-то .😊 Очень хорошо, что вас обоих родители понимают и поддерживают!❤😊
"Дорогая, по нашим дорогам дорого ехать, приходиться платить и плакать. Ой, а где дети? вот один ребёнок, а где второй? " :)
приходится ))))))00
Блин, ребёнка потеряли...
В каких классах вы учились?:
-Я в «б»
-А я в «а»
- О, и я в «б»
- А я в «в» и в «г», ещё в «б» и «а» тоже
Страны так говорили
Ещё один прикол:
-Мама, мама!
-Что, сынок?
-Где папа?
-А зачем он тебе?
-Я хочу чтобы он у меня спросил что-то а я ему:" Да нет наверное..." Он же у нас англичанин, но русский то знает!
баянище
я в а
о и я в а
а я и в а и в б
@@fukkthalife правильно
Англичане: жалуются, что в русском языке слишком много слов.
Также англичане : давайте у нас будет не 3 времени , а все 12 времён! 😂😄
Так у нас тоже не три времени, просто некоторые формы не выделяются как временные. У нас у глагола есть вид, спряжение, залог, вместе с подлежащим он изменяется по роду и числу, и я вот хз, что легче
нет там 16 времен - это мы так усложнили. У нас все регулируется морфологическими изменениями слова, а в английском сочетанием глаголов с вспомогательными глаголами. Есть загвоздка - неправильные глаголы
Гениально
+пассивный залог
Это моя самая большая беда))
Плачу и плачу́ по жизни, это наше русское кредо😓
Русский язык мозгодробящий даже для носителей 👌🏼👌🏽
Учим же его почти 11 лет
just fou Да хоть всю жизнь учи все равно вместо обгрызенный будешь говорить обгрызанный :)
Для необразованных - да.
Учу его всю жизнь хах
Мозгодобрящий и освежительный
... если думку включить.
"С другой стороны" :) Юмор монтажёра " Так просто, но почему-то так смешно"!:)
Особенно вещание из дыры на дороге )))
Там где было написано: "Улучшай английский со Skyeng", я прочитала как: "Ушатай английский со Skyeng".
@@kitty_222 👌
🤣🤣🤣🤣🤣ржу уже 5 минут
Комменты интереснее самого видео
У русского языка нет границ, мы можем позволить себе выражать свои мысли абсолютно как хотим - это такой кайф, такая свобода выражения мысли...нам повезло говорить на таком языке
верно! мы можем использовать англицизмы например и все будет ок)
Вам дрова не нужны?
Нет
На следующий день дров не стало)
Объясняю Джордану фигню про детей:
По логике должно быть так: КотЕНОК- КотЯТА, лягушОНОК-лягушАТА, ребЕНОК-ребЯТА. Но слово дети имеет устаревшую единственную форму: дитя. Но его не употребляют, и получается что и ребята, и дети, имеют одну и ту же единственную форму-ребенок.
Надо, чтобы это увидели
не пудри мозх...этот английский -школ, он или уже всё знает, или как настоящий агент прикидывается наивным чукотским мальчиком
Я употребляю "дитя"... Регулярно )))
Проблема в том, что разговорный русский в своё время перемешался с церковнославом.
@@badunius_code во-во... слово "ребенок" и слово "раб" однокоренные.
У нас есть выражение: "Тут без бутылки не разобраться".
Это да
Есть другая версия:"без пол литра не разобраться"
Главное правильно применить
Ну тупые. (с)
@@sergeyspeakerin7157 чем тупее человек, тем он счастливей, как говорится: "горе от ума".
В английском всё очень просто, вот:
lie, lay, lain, lying
lay, laid, laid, laying
lie, lied, lied, lying
Что за говно ты принес сюда убери
@@owh_xov почему
Thought
@@craftah одинаковые слова и их дохуя
@@ラザレフダニル большинство из них не произносятся одинаково
Как красиво Вы говорите по-русски!!! Спасибо, что научились нашему трудному языку. Вы уникум. Вы гений. Наверно потому, что мы говорим на одном из самых сложных языков - на русском языке - нам тяжело даётся изучение других языков. Но и среди русских людей тоже есть гении, полиглоты, которые без труда говорят на нескольких иностранных языках. Успехов Вам в покорении этой вершины - русского языка!
Иностранец говорит- у слова GO по русски 30 значений, это ужас! Я гововорю - как сказать 30 значений русского глагола ИДТИ в одно короткое - GO?
Всё хорошо даётся, тем более то что легче. На до просто учить.
а мне наоборот кажется сложным, когда я вижу get, лезу в словарь, а там переводов на пару страниц. Ну и с временами вы намудрили - я это никогда не осилю
Get - стать обладателем/носителем объекта, состояния или свойства. Всё. Этого достаточно, чтобы понимать смысл в 99% случаев, если подумать.
В каком вы классе?:
-Я в а.
-Я в б.
-О и я в б.
-А я и в а и в б.
Иностранец: Да ну нахрен.
@@snegomen7110 Ну и что? Мне нравится этот мем.
@@yasyazakh2418 и мне
🇷🇺-кто в каком классе? Я в а
🇺🇦-о и я в а
🇧🇾-а я и в а и в б
🇰🇿-а я и в а и в б и в в
Иностранцы : мы для вас какая-то ШУТКА ‽
Знаки препинания: Ну да, да, пошли мы нахер
*В каком вы классе?:
-Я в а.
-Я в б.
-О и я в б.
-А я и в а и в б.
Иностранец: Да ну нахрен.*
:)
@@fande1337 не че так что перед союзом И не ставится запятая?
Очень хорошо говорите по русски, сложно представить каких усилий вам стоило освоить наш язык, наверняка вы очень умный человек и очень упëртый
*упорный
@@TimofeySuyargulov И сколько разницы, "умник"?
@@pelmeshek5255 , «упертый баран» и «упорный труд». В первом случае цели барана - упираться, стоять на своем из принципа, либо из непонятных нам побуждений. Во втором случае - цель достичь чего-то большого в конечном результате.
P. S.: это субъективная оценка, т.е. какое слово использовать, зависит от отношения к объекту. Но мне кажется (в моей системе ценностей), что «упертый» чаще используется в негативном ключе, осуждающе, хотя может звучать и иронично, насмешливо. А «упорный» звучит уважительнее, с большим пониманием того, через что приходится проходить человеку.
@@Paulenkov Если баран хочет добиться чего-то большего, почему бы ему не быть упорным? Упертый человек может настаивать на своем тоже. И вот как?
Он долго живет в России, это всё обьясняет.
не думала, что у слова "защищающихся" такая сложная транскрипция)))
Тургенев: Великий и могучий русский язык.
Жора: Капец сложный и нелогичный русский язык!
Джордана в Джорданчика, а потом и в Жору.
Могучий, великий Русский язык!
Он нелогичный, если не знать производную слова, у филологов есть всему объяснение. Многие слова изначально звучали иначе.
Жора просто глуп).
Есть ли у нас логика? Это можно описать только одной фразой! Да нет наверное)
В этом выражении простая логика... Надо знать просто математику))
В любом языке есть логика
Логика? Не знаем такое слово
Логика-слово произошедшее из английского, в россии такого понятия изначально видимо не было
@@德丹, из английского? Скажите, вам слово "латынь" ничего не говорит?
Я посмотрел всего лишь минуту, а он показал такой спектр эмоций, который я не показываю за весь день.
Умираю со смеху
Джордан супермолодец! 🤟Хотела бы я хоть на половину также хорошо говорить на английском как ты на русском
Дети- Дитя. Не благодари, Джордан.
Детеныш. Пожалуйста, Джорданчик.
дитя, дитё, детеныш, дитятко
Дитятя
@@ЮлияЗайцева-ж2п , детка, детвора )
Ребенок- ребята
Ух, пригодился мне папин прикол. "У какого русского слова 9 букв и лишь одна гласная? Взбзднуть"
как это выговорить
Ээээм пока
9 согласных подряд: контрвзбзднуть
А как же редуцированная гласная в виде мягкого знака?
@@Олег-ж9е8к она ведь редуцированная)
Когда ты русскоговорящий человек и тебе смешно от того как он мучается 😁
Я смотрела много видео про то как иностранцы говорят на русском!! И просто ооочень сильно смеялась! Но если бы этот человек увидел как я знаю в Кавычках его язык...
Просто мы, славяне, по жизни садисты походу
Ахаха Даа
Сереневенькая шапочка с переподвыподвертом, в топ чтоб увидели
Когда ты с Украины, но знаешь и украинский, и русский, и поэтому мне смешно наблюдать за происходящим 🙃
Молодец, очень интересно, позитивно! Спасибо за ролик!
-Это "защищающихся" сложно?!
-Но, у вас это вообще четыре слова:"those who protect themselves"! а у нас одно!:)
Thought
Октан Четырёхрукий defending,protecting)
Может из-за "щ", это буква настоящее испытание для многих иностранцев.
Нам в этом до немецкого далеко 😆
Эээ... Можно "defenders"?
Блин, многозначность да? Тогда что общего между фиником, свиданием и датой? Да, все эти слова переводятся как date
Ещё и финик?! О боже, я только с датой и свиданием знакома, только привыкла к ним
@@Ambrxl да, но финики чаще употребляются в множественном числе dates.
Слова вроде бы одинаковые но всегда понимаешь по контексту что за дэйт имеют ввиду,всё же русский намного сложней,хоть и от английского бомбит часто когда не получается.
О, интересно, я знала слово финик только в испанском как dátil
a.radikal.ru/a35/1911/29/31e3e2c0437c.jpg ... Английский простой ?
А меня постоянно выносит, что в английском одно слово имеет несколько значений)) Возможно так проще, но точно не для русского человека
Наша учительница по англ. Сказала что одно англ. слово имеет СОРОК ЗНАЧЕНИЙ! Я ОБОЛДЕЛА
@@imnotsuperimjustgood6900 это какое же это слово ???
@@СекираСталь Бывает и по 80 значений, например, глагол to run. Но в китайском с этим ещё хуже.
@@Stripdancer100 обалдеть,80 значений...ну как говорят что нужно понимать контекст предложения,и тогда поймёшь какое значение у слова на этот раз :-)
@@СекираСталь Да, это верно. Кстати, в русском тоже есть слово, у которого более 30 значений - это глагол "идти". Но в русском это, можно сказать, абсолютный рекорд. А вот в английском и тем более китайском - ни разу не рекорд.
Как же ты классно говоришь на русском--восхищение !!!❤️
"Мне,кажется, я слишком логичный для русского языка"АХХАХХАХАХАХАХАХХАХАХАХАХАХХАХАХАХАХАХА.Простите,меня вынесло😂😂😂😂
Слишком ЗДРАВОМЫСЛЯЩИЙ 😂😂😂😂😂😂
Прочел коммент он это сказал. Люблю тайминги
Утреник - праздник в детском саду
Дневник - книжка для школы и записи домашнего задания
Вечерник - студент
Ночник - светильник на ночь
хех.
Утренник - утренняя студеность воздуха в демисезоне
Дневник - обучающийся днем
Ночник - горшок для справления нужды.
Полдник - Branch
Дневник - это записи о своей повседневной жизни
Боже, я ору, когда он возмущается. Почти всё видео смеялась
АХАХАХАХХАХАХ
Если что, орать - значит смеяться. Так говорят подростки очень часто. Так проще говорить)
И на самом деле этот человек большой молодец, что смог выучить русский, и так хорошо на нём разговаривать. Желаю удачи в дальнейшем изучении!)
мне кажется, он прикидывается. Это Колян из Сызрани, который сносно выучил инглиш и ходит прикалывается с пиплов, шо они не секут, шо он свой пацанчик))
Он актер. и самое смешное что на всё то что он сказал и якобы возмутился в инглише гораздо больше примеров. вот ровно перед этим роликом мне ютуб выдал Дэни который говорил что MUG это и кружка и ограбление и дать по морде... И вот подарок это и GIFT и PRESENT и вот есть тонкая грань как понять когда гифт а когда презент.. а почему бы не просто подарок?
руски настолка сложны што придумали новаия слова штобы не гварит староие болн сложнаия
@@ФобиФоби я не хочу вас обидеть, но правильно писать не што а что, не руски а русский, не настолка а настолько, не сложны а сложный, не штобы а чтобы. И ещё другие слова.
@@maryvoh1668 лол
В русском языке как в деньгах: есть у тебя одна монетка - ты можешь купить крошечную булочку и больше ничего, есть много денег - можно купить очень много всего-всего... Так же и со словами😊 много слов - огромное количество мыслей и оттенков речи можно передать. Русский язык образный, приспособленный не только констатировать факты, но и передавать самые разнообразные оттенки чувств. В этом его ценность😊
В единственном числе слово "дети" - это "дитя", но это как-то редко используется.
Об этом и речь)
@@skyengschool я с трудом отличаю произношение now и know, а как же now и no? =) В дУше и душЕ хотя бы ударение различается=)
@@stassharav1531 now - нау, know - н'оу, no - ноу))
@@skyengschool А множественное число слова "ребенок" , это "ребята".
Дитяточки)
Я считаю себя счастливым человеком, ведь русский хоть и иностранный для меня язык, знаю его с рождения, и Никогда не задумывалась о его сложности🧠
Русский для половины русских иностранный - не переживай
Я белорусс мне русский немножко родной
А я вообще калмычка только вот разговариваю я с самого рождения на русском
А «вечеринку запятых» не упомянули :')
Даже я, носительница русского языка, великого и могучего, не всегда понимаю, где ставить эти ужасные запятые)
Тем, кто придумывал эти правила на запятые, одного котла в аду мало.
Ха! Я не просто носитель, я редактор с большим стажем. И все равно периодически спорю с корректором по поводу расстановки запятых.
А еще у нас бывает "авторская орфография". :))
На это есть простое правило: не уверен, не ставь!
Остап Бенедер о пунктуации: " Запятые ставить перед "что", "который" и "если". Точку с запятой - перед "но". Многоточия, восклиц. знаки и кавычки - где только возможно."
@@СветланаЧурякова не уверен - не ставь))
Брат, из души, душевно в душу... Также есть такое слово "Прыжок с подвыподвертом"
«Мать» - это сокращение от «Матерь», поэтому и «Матери».
Единственное число: Ребенок.
Множественное число: Ребята.
Единственное число: Дитя (разговорный вариант: Дитё).
Множественное число: Дети.
"Ребята" это очень обобщённое понятие.
Например "мы с ребятами" в зависимости от контекста может означать "мы с парнями и девушками".
@@Vasja-Pupkin-f8o не путайте исконное значение слова и мышление речи.
@@Vasja-Pupkin-f8o РЕБЯТА. Форма множественного числа от существительного ребёнок, далее от др.-русск. робя, мн. робята, робъ «раб». Ср.: ст.-слав. рабъ (др.-греч. δοῦλος), робъ - то же, болг. роб «раб», сербохорв. ро̏б (род. п. ро̀ба), словенск. ròb (род. п. róba), чешск. rоb «раб». Из праслав. *orbъ, от кот. в числе прочего произошли: вост.-слав. и зап.-слав. rоbъ, ю.-слав. rаbъ. Ю.-слав. формы на -о-, вероятно, заимств. из придунайских районов. Русск. *реб- получено из *роб- в результате стар. ассимиляции гласных. Исходной формой было *orbę (род. *orbęte). Родственно лат. orbus «осиротевший», греч. ὀρφανός - то же, арм. оrb (основа на -о) (род. п. оrbоу) «сирота», готск. arbi ср. р. «наследство», arbja м. «наследник», греч. ὀρφοβόται ̇ ἐπίτροποι ὀρφανῶν (Гесихий), ирл. orbe «наследство», др.-инд. árbhas «маленький, мальчик». Ср. раб, па́робок. Знач. «раб» могло развиться из «сирота», потому что первонач. сироты выполняли наиболее тяжелую работу по дому.
@@UserUser-kw9wn
"Ребята с нашего дома дружно отправились на дискотеку" - может подразумеваться компания, состоящая из парней и девушек, а если "Ребят забрали в армию" - то это уже про парней. Зависит от контекста.
PS: "Похоже" не значит "соответствует". Летит облако похожее на голову медведя ещё не означает, что летит голова медведя.
@@Vasja-Pupkin-f8o так это психология речи, мышление языка. Когда говорят «ребята» (т. е. «дети») подразумевают компанию из молодых парней и девушек, но прямое значение слова - это «дети».
В армянском та же картина, когда говорят երեխեք [ерехекʰ], подразумевают компанию из молодых парней и девушек, но слово երեխայ [ереха] дословно означает «ребенок», «дитя».
Это называется мышление языка, ты говоришь «овечка», но подразумеваешь невинную девушку, ты говоришь «белая ворона», но подразумеваешь человека, который отличается от общества, а не птицу.
Пусть Джордан расскажет, почему в английском языке много омофонов - слов, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному, и значение этих слов тоже совершенно разное.
И в русском языке было то же самое до реформы правописания 1919 года. Слово мир писалось по разному: МИРЪ и МIР,
@@АндрейБогуславский-б9о не путайте, слово мир звучит и значит одно и то же. Загуглите, что такое омофоны.
@@Mephisto159RUS Да неужели ? Что вы говорите ? Вообще то слово "МИР" в русском языке имеет СЕМЬ значений !!!!!!!
@@АндрейБогуславский-б9о ещё раз повторяю, слово мир это не омофон и ваши комментарии тут неуместны так как не в тему. Слово мир это омоним, не путайте, это разные вещи.
@@Mephisto159RUS Сейчас загуглил.....Очень нечёткое определение.....Вернее, касаемо именно русского языка, такое впечатление, что явно, либо неявно идёт запутывание.....
Мама : почему ты смеешься а неспишь. Уже три часа ночи
Я: 6:26 дорогато богато
Чем больше слов , тем шире мироощущение. И это просто здорово.
Транскинпция слова «защищающийся» на английском это просто нечто!)
Англоговорящие: в русском много лишнего, он сложный
Также англоговорящие: ɒ ı e ʊ ʌ ə i: ɑ: ə: ɜ: u: ᴐ: æ ŋ eı ʊə əᴐı aı eəʊ ıə aʊə juə aɪə
никогда не понимала транскрипцию в английсском :(
Что ты написала?
Там ещё времен слишком много
буква Q
ДА, БЛ#ТЬ ЭТИ С#КА ЗНАКИ КОТОРЫЕ Я НИХР#ЕНА НЕ ПОНИМАЮ!!!!!!
Передаю привет 12 временам в английском
ИХ ЧТО ПРАВДА 12?Я ТОЛЬКО 4 ЗНАЮЮЮ ИЛИ 3 НЕ ПОМНЮ
@@chepp280 ну типо одно время состоит из 4 подвремен
их 13 и только потому, что составители нашей программы свалили все формы глагола в "так называемые времена". И совершенный вид, и причастия, и даже деепричастия. Наши "4 формы прошедшего времени" глагола "Читать" выглядят просто убийственно: прошедшее простое "я читал", прошедшее совершённое "ты прочитал", прошедшее длительное с успешным окончанием "он показывал себя читавшим", прошедшее длительное "мы были читающими".
№13 - будущее в прошедшем. Это такой апофеоз тупости составителей программы образования, что понять его вообще невозможно.
Скажи привет 3 родам и 6 падежам русского)
В испанском их 126!!!!!! Идите нафиг и они не как в английском, они все используются!!!