LAULU-MIEHET: Iltalaulu (kansanlaulu)
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 12 ต.ค. 2024
- ILTALAULU
Suomalainen kansanlaulu
Traditionell finländsk folksång
Traditional Finnish folk song
Mieskuorolle sovittanut / arrangerad för manskör / arranged for male choir
Martti Turunen
Mieskuoro / Manskör / Male Voice Choir
LAULU-MIEHET
Johtaa / Dirigent / Conductor
Matti Hyökki
Soolo / Solo
Aki Alamikkotervo, ten.
*
ILTALAULU
Orvon huokauksesta käytetään usein nimenä
laulun ensimmäisiä sanoja,
Tääll' yksinäni laulelen.
Laululla on myös toinen nimi, Iltalaulu.
Orvon kohtalo tässä perinjuurin suomalaisessa
ja surumielisessä, rekilaulun tyyppisessä kansanlaulussa on karu.
Ei ole yhtään ystävää eikä turvaa.
Mutta on kuitenkin laulu,
jonka avulla voi illan hetkillä tuoda kaunista lohtua elämäänsä.
*
"Tääll’ yksinäni laulelen
kun ilta tullut on;
nyt päivän työt jo loppunee
ja pääsen lepohon.
Mä olen niinkuin lintunen,
joka metsässä visertää,
ei ole mulla turvaa,
eik' yhtään ystävää.
Lennä, lennä, lintuseni,
lennä ylös pilvihin!
Vie hartaat huokaukseni
luo Luojan taivaihin!"
*
KVÄLLSÅNG
svensk text Jan Henriksson
*
"Här sjunger jag allena
när kvällen faller på;
har burit dagens börda,
äntligen vila får.
Jag är som en liten fågel,
som i skogen kvittrar,
Jag har ingen trygghet
och inga vänner alls.
Flyg, flyg, min lilla fågel,
flyg upp till molnen!
Ta mina fromma suckar
till Skaparens himmel!"
*
EVENING SONG
lyrics in English
Ian Henderson
*
"I´m singing here all alone
when evening falls above;
the day's work is over,
I get to rest a while.
I am like a little nightingale,
that chirps in the grove,
no comfort, no security,
I have no friends at all.
Fly, fly, my little nightingale,
fly up to the clouds!
To the Creator in heaven
please take my pious sighs!"
*
Äänitys / Inspelning / Recorded
RIIHIMÄEN VARUSKUNTAKIRKKO
Riihimäki Garnisonskyrka
Riihimäki Garrison Church
2000
*
Video
Jan Henriksson
15.1.2024
*
www.laulumiehet.fi