English Word Differences Around the World!! (US, Korea, Brazil, France, Sweden, Italy)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 19 มิ.ย. 2024
  • World Friends Facebook
    👉 / 100090310914821
    Do you think around the world use different words?
    Is there any similarity between them?
    Hope you enjoy the video
    Also, please follow our panels!
    🇺🇸 Shallen @shallensabino
    🇰🇷 Seong-ji @bloohour
    🇧🇷 Ana @anaruggi
    🇫🇷 Marie @marie2gnt
    🇸🇪 Sofia @sofia_ljungstrom
    🇮🇹 Marta @miumiu.marta
  • บันเทิง

ความคิดเห็น • 257

  • @henri191
    @henri191 9 หลายเดือนก่อน +449

    A video with the lady from Italy and the brazilian lady would be great , sinnce both languages never had a video together comparing their languages

  • @Mahtezu
    @Mahtezu 9 หลายเดือนก่อน +285

    legal da Ana é que ela fala uma palavra, aí as outras línguas latinas falam uma outra, daí ela busca a palavra equivalente em português. única brasileira que faz isso nesse tipo de vídeo, me dá agonia quando alguém não se atenta a esses detalhes

    • @BlackHoleSpain
      @BlackHoleSpain 9 หลายเดือนก่อน +8

      En español también tenemos muchos sinónimos de palabras. Algunos de los sinónimos son más usados en gallego y portugués, y otros sinónimos son más usados en español, catalán, italiano. El italiano es la lengua que más puede entendernos, porque tienen 500,000 palabras. Ellos conservan miles de raíces latinas que nosotros no usamos o las hemos declarado arcaicas y hace siglos que no se dicen.

    • @sousasantos3729
      @sousasantos3729 9 หลายเดือนก่อน +1

      Vdd, bom que vc percebeu isso da minha mulher. Very good

    • @lcsgabriel987
      @lcsgabriel987 9 หลายเดือนก่อน +11

      No caso do "noir", "nero", imagino que a nossa palavra "negro" pode ter uma mesma raíz latina.

    • @MarcusPereiraRJ
      @MarcusPereiraRJ 9 หลายเดือนก่อน +4

      Ela não lembrou de dizer que preto é sinônimo de negro

    • @ms28otavio
      @ms28otavio 9 หลายเดือนก่อน +1

      ana minha favorita tbm!

  • @peabody1976
    @peabody1976 9 หลายเดือนก่อน +174

    Preface: Portuguese, French, Italian are all Romance languages that evolved from Latin; English and Swedish are Germanic languages that derived from different branches of the same proto-Germanic origin; Korean is a language isolate but there's a theory that it might be a very distant relative of Japanese but it's difficult to prove because of how both language's written records are historically based on an unrelated language's writing system (Chinese).
    1. Triangle: all the European languages take from Latin; Korean has both a Sino-Korean word and a native Korean word;
    2. Bear: English and Swedish have the same origin; French/Portuguese/Italian have the same origin; Korean is a native word (ironically, it is a close match to Japanese "kuma");
    3. Paper: All Euro langs derived from a Latin word (itself derived from Greek); Korean is native (attested at least to Middle Korean);
    4. Wardrobe: English is a borrowing from Middle French, but is cognate with the other European words; Portuguese and Italian "armário/armadio" are from a different Latin word (hence English "armoire" from French); Korean is a native word;
    5. Cocktail: All borrowings from English;
    6. Broccoli: All borrowings from Italian (!);
    7. Black: English is a native word, although there's a really old native word, "swart" that's a direct cognate with Swedish; French and Italian are from the same Latin origin; Portuguese is from a different Latin origin; Korean is a native term;
    8. Watch: English has a term "clock" with a specific meaning but related to "watch" as a timepiece, and specifically related to one of the Swedish terms; Italian/Portuguese all are from a Latin word of Greek origin; Korean is of Chinese origin; French "montre" is specific to a wrist timepiece but as she said "horloge" is also used and that is directly related to the Italian and Portuguese terms.

    • @Mi-my7pw
      @Mi-my7pw 9 หลายเดือนก่อน +4

      So smart! I love that

    • @lissandrafreljord7913
      @lissandrafreljord7913 9 หลายเดือนก่อน +9

      Doesn't paper stem from papyrus, which was the very first paper that Egyptians made? Also I thought cocktail came from mispronouncing the French word coquetier.

    • @ryanj2052
      @ryanj2052 9 หลายเดือนก่อน +1

      We also have the word "armoire" which is similar to "armario".

    • @FallenLight0
      @FallenLight0 9 หลายเดือนก่อน

      Yeah, I dont think cocktail origin is english or germanic@@lissandrafreljord7913

    • @yuril2953
      @yuril2953 9 หลายเดือนก่อน +2

      Yeah. Korean share a lot of similar words to japanese. But you can say that its because of the period of japanese colonize Korean, or before that. But even in japan, they have dialect similar to korean way to speaking. Like Tohoku-ben and Kyushu-Ben. They intent to "eat" vowels.
      Btw. I dont know korean so i cant explain better.

  • @danielcattini8448
    @danielcattini8448 9 หลายเดือนก่อน +95

    In Portuguese we also have the word negro for black. And no, it has no racial connotation to it. It's the same in Spanish where negro means black as in the color. And it's more similar to other Latin languages like nero in Italian and noir in French.

    • @JeniferTargaryen
      @JeniferTargaryen 9 หลายเดือนก่อน +1

      OMG true!!

    • @BlackHoleSpain
      @BlackHoleSpain 9 หลายเดือนก่อน

      Ancient Latin name for black is "niger" and english-speakers get absolutely mad about it. The african countries Niger and Nigeria also took their name from that root.

    • @Peter1999Videos
      @Peter1999Videos 9 หลายเดือนก่อน

      Who cares what others think about the word NEGRO, thats their problem, not us.

    • @antonioadinolfi2604
      @antonioadinolfi2604 9 หลายเดือนก่อน

      In italian it is the n-word

    • @nerd8968
      @nerd8968 8 หลายเดือนก่อน +1

      Don't use it in italian, it's pejorative 😅

  • @fabricio4794
    @fabricio4794 9 หลายเดือนก่อน +36

    Ana Continua Reinando nesse reino..

    • @fixer1140
      @fixer1140 9 หลายเดือนก่อน

      Garota è linda demais ❤

    • @tunderarcos644
      @tunderarcos644 9 หลายเดือนก่อน

      Me encanta.

  • @DastorkM
    @DastorkM 9 หลายเดือนก่อน +17

    Wardrobe and garderobe have the same root. In Norman French the g is replaced by the letter w. Guaranty -> warranty

    • @sleepycat5696
      @sleepycat5696 9 หลายเดือนก่อน +1

      In Portuguese, it's garantia so it's similar to French

  • @adrianomarchesi3982
    @adrianomarchesi3982 9 หลายเดือนก่อน +72

    In Brazilian portuguese,we call CARTA a piece of paper that you had writing on,to send to a friend or loved person.
    We also have a similar italian word for BLACK, it's called NEGRO(dark)but it's not commonly used to the color itself,its more used to explains sensible situations and/or sensibles matters,like when talking about the clouds going black before rain(nuvens negras),black people(pessoas negras), humor negro(Black humor), etc...

    • @dolfoarmc
      @dolfoarmc 9 หลายเดือนก่อน +7

      "Carta" is also used to a map ("cartografia" comes from there)

    • @jeandelgadeshion8396
      @jeandelgadeshion8396 9 หลายเดือนก่อน +4

      Carta as well in spanish means that, and foglio, we write folio means like file

    • @JeniferTargaryen
      @JeniferTargaryen 9 หลายเดือนก่อน +5

      Envelope too

    • @rogeriopenna9014
      @rogeriopenna9014 9 หลายเดือนก่อน

      serious things like the Dark Side of the Force (Lado Negro da Força)
      The Amazon River is formed by two rivers, one of them is the Rio Negro because of it's black waters.
      A Black Hole is called a BURACO NEGRO.

    • @BlackHoleSpain
      @BlackHoleSpain 9 หลายเดือนก่อน

      @@jeandelgadeshion8396 Folio en español es una hoja de papel, porque la raíz es justamente "folium" que quiere decir hoja (de una planta) en Latín.
      "Folio" in Spanish is a sheet of paper, because the root is indeed "folium" that means leaf (of a plant) in Latin.
      Carta comes from Greek "χάρτης" and was used in ancient navigation maps.

  • @theog8891
    @theog8891 9 หลายเดือนก่อน +28

    In Romanian:
    1. Triangle - Triunghi
    2. Bear - Urs ( Latin origin )
    3. Paper - Hârtie ( Origin, same as other european languages - Ancient Greek)
    4. Wardrobe - Garderobă ( borrowed from French )
    5. Cocktail - same as in English - borrowed from there
    6. Broccoli - identical as English
    7. Black - negru
    8. Watch - Ceas ( although we also have ”Orologiu”, but it is considered an archaic word )

    • @ericomartins9794
      @ericomartins9794 9 หลายเดือนก่อน +6

      7. Black - in Portuguese we also have the word negro.

    • @ChillStepCat
      @ChillStepCat 9 หลายเดือนก่อน +1

      In Serbia we also use word Hartija but that is really old term...

    • @ericomartins9794
      @ericomartins9794 9 หลายเดือนก่อน +1

      @@ChillStepCat In Portuguese we have the word cartilha (which comes from the Greek word for papyrus sheet) which means book to teach how to read. I imagine that, despite their different meaning, they have the same origin.

    • @Qvadratus.
      @Qvadratus. 9 หลายเดือนก่อน

      triangle in Russian is treugol'nik. where tre comes from tri(three) and ugol'nik from ugol(angle). brokoli, garderob, kokteyl' is just a loanwoards.

    • @veryc7437
      @veryc7437 9 หลายเดือนก่อน

      Romanian is pretty interesting. As a Slavic language learner and Romanian beginner, I often come across Slavic influences in Romanian. Ceas (pronounced as "Chas" in English literation) is exactly the same pronunciation of the Polish "czas" meaning time (same for Czech, Ukrainian, Slovak, etc.).

  • @ommsterlitz1805
    @ommsterlitz1805 9 หลายเดือนก่อน +16

    Italian girl is so small she's so cute 😅

    • @Floedekage
      @Floedekage 9 หลายเดือนก่อน

      She's very light skinned. Not what I would normally associate with Italian.

    • @VaMpIrMaRy
      @VaMpIrMaRy 9 หลายเดือนก่อน +6

      ​@@Floedekage cause many people from other countries don't know how italians look like. We like to be tanned, but most of us have natural light skin. There are many blonde or ginger italians. Unfortunately american movies make people believe we are all the same.

    • @Floedekage
      @Floedekage 9 หลายเดือนก่อน

      @@VaMpIrMaRy oh, that's terrifying to think about. That American movie clichés even colour my idea of what Italians look like, even though I'm based in Denmark.

    • @VaMpIrMaRy
      @VaMpIrMaRy 9 หลายเดือนก่อน +1

      @@Floedekage oh, dear european friend ❤️ Do you know the movie "green book"? I remember Viggo Mortensen saying "they asked me to play an italian even if i don't look italian at all" or something like that. Well, i have many relatives with lighter features than his 😅 blonde hair, blue eyes or redhead with green eyes... And we are all not just italian, but sicilian 🤣

    • @lfportnoy
      @lfportnoy 4 หลายเดือนก่อน

      @?

  • @tunderarcos644
    @tunderarcos644 9 หลายเดือนก่อน +9

    Siempre vengo por la chica de Brasil.

    • @fixer1140
      @fixer1140 9 หลายเดือนก่อน +1

      Todos venimos por ella ❤

  • @kilanspeaks
    @kilanspeaks 9 หลายเดือนก่อน +61

    In Indonesian we have many loanwords from European languages, like we borrowed Portuguese ‘armário’ and made it into our own ‘lemari’ (but in Malay it’s ‘almari’ which is more similar to the original word). We also say ‘arloji’ for ‘watch’ which of course we borrowed from French ‘horloge’ via Dutch.
    Italian ‘carta’ makes sense to me because they got it from Latin and ultimately Ancient Greek ‘khártēs’, while we borrowed it from Arabic ‘qartas’ as and now we call it ‘kertas’ 😁
    It’s cute that the Korean girl thought they would all have similar words with English when Portuguese, French are Romance languages so of course they would have more similarities among themselves.

    • @yohanapereira1629
      @yohanapereira1629 9 หลายเดือนก่อน +1

      Indonesian speak Malay

    • @Kane_2001
      @Kane_2001 9 หลายเดือนก่อน +1

      Indonesia languages is malay

    • @fiolilm
      @fiolilm 9 หลายเดือนก่อน

      ​@@Kane_2001yeah that has malay root

    • @michael_sebastian_89
      @michael_sebastian_89 9 หลายเดือนก่อน

      Malay is the root. Indonesian is a mix of malay and Java. It's different than British English and American English. America and Brittain use English. American English is not mixed with other languages. So it's still pure English.

    • @yohanapereira1629
      @yohanapereira1629 9 หลายเดือนก่อน

      @@michael_sebastian_89 American English also have many loanwords from Spanish and native indigenous language. So, Indonesian language is is just Malay that renamed after Indonesian got independence in order to unite all different ethnicity in that country.

  • @mantis2915
    @mantis2915 9 หลายเดือนก่อน +18

    In brazil we have a specific drink called "rabo de galo" which means literally "cock tail"

  • @famke7934
    @famke7934 9 หลายเดือนก่อน +4

    Dutch:
    triangle- driehoek
    Bear- beer
    Paper- papier
    Wardrobe- kast/kledingkast
    Cocktail- cocktail
    Broccoli- broccoli
    Black- zwart
    Watch- horloge

  • @BlackHoleSpain
    @BlackHoleSpain 9 หลายเดือนก่อน +7

    Sorry girls, but "triangle" comes from Ancient Greek. Latin and Roman Empire itself took a great deal of vocabulary roots from Greece.
    The Latin name for angle is "angulum" which comes from Greek "gonos". The greek form is used for poligons (poli, many) and (gonos, angle) over 5 sides: pentagon, hexagon. It's all Greek.

  • @chanchaniceman
    @chanchaniceman 9 หลายเดือนก่อน +11

    The Italian lady looks like a mix between Winona Ryder and Marion Cortilard
    Also would be nice to see people from the Baltic region in the future(Latvia,Estonia and Lithuania) to see their similarities

  • @joebarrera334
    @joebarrera334 9 หลายเดือนก่อน +16

    Swedish "svart" is cognate with English "swart," which we often see in the form "swarthy," and German "schwartz" (black). "Swart" is a much older term for black or for dark hues in general.

    • @vinterglitter
      @vinterglitter 9 หลายเดือนก่อน +3

      Oh I had no idea about this! 👏👏👏 so glad to learn something new~ 👏

  • @MarcosViniciusSoaresOliveira
    @MarcosViniciusSoaresOliveira 9 หลายเดือนก่อน +5

    4:54 In Brazil we can also say "Negro" but it is more used to describe the skin color.

    • @distar7471
      @distar7471 9 หลายเดือนก่อน +1

      Not negão?

    • @MarcosViniciusSoaresOliveira
      @MarcosViniciusSoaresOliveira 9 หลายเดือนก่อน +1

      @@distar7471 Yes we also use it but it more a nickname, negão means "big nigg4"

  • @jeandelgadeshion8396
    @jeandelgadeshion8396 9 หลายเดือนก่อน +13

    A little bit of spanish
    Triangle: Triangulo
    Bear: Oso
    Paper: Papel
    Wardrobe; Armario and also guardarropa
    cokctail: cóctel
    Broccoli; Brócoli
    Black: negro
    Watch: Reloj

    • @fixer1140
      @fixer1140 9 หลายเดือนก่อน

      Wardrobe: Ropero 🤜🏻🤛🏻

    • @jeandelgadeshion8396
      @jeandelgadeshion8396 9 หลายเดือนก่อน

      @@fixer1140 right, I forgot that word

  • @30111315
    @30111315 9 หลายเดือนก่อน +22

    Deviam fazer teste de geografia, pra ver como cada país ensina como o mundo

  • @pazzoallaguida
    @pazzoallaguida 8 หลายเดือนก่อน +2

    "Paper", "Papel", "Papier" etc. derive all from the word "Papirus" (the plant once used to create scrolls and sheets), but since the Middle Ages almost no one use that anymore 😅
    So in Italy we have the word "Papiro" but we use it only for peculiar cases.
    As we were the first ones to introduce in Europe modern paper ("carta") from the East in the Middle Ages, we changed the name for it since then, but no other one actually followed us 😉

  • @paulolima6407
    @paulolima6407 9 หลายเดือนก่อน +3

    As a Björk fan since the 90's, I love that this video made me remember that Björk turns into a Björn in Hunter because the two words are almost identical. 😂❤ Outside of the songs context, obviously.

  • @Paris-ff9hi
    @Paris-ff9hi 9 หลายเดือนก่อน +9

    In the French "armoire" exists

  • @ytalomello9152
    @ytalomello9152 9 หลายเดือนก่อน +40

    I wish this video was longer it was so good 😂 i love latin languages

  • @Renanpassosribeiro
    @Renanpassosribeiro 9 หลายเดือนก่อน +52

    Queremos vídeos maiores 😭

    • @thiagooo2096
      @thiagooo2096 9 หลายเดือนก่อน +1

      Editaram muito mal esse vídeo mds, cortaram boas partes nas explicações delas ou que queriam dizer para completar o raciocínio !
      Olha esses cortes secos 2:55 , 4:44

    • @Renanpassosribeiro
      @Renanpassosribeiro 9 หลายเดือนก่อน

      @@thiagooo2096 sim eu percebi, talvez algo que não caísse bem no vídeo mas cortaram muito coisa realmente

  • @PropertyOfK
    @PropertyOfK 8 หลายเดือนก่อน +2

    it would be perfect if you had people from different language groups, so one roman, one german, one slavic etc etc. That would show the spectrum of differences, because, obviously, french spanish italian portugeese will be similar to each other, just as german, swedish, danish and dutch)

  • @aatroxnoxus8299
    @aatroxnoxus8299 8 หลายเดือนก่อน +1

    Wardrobe does come from french, the norman french usually "replace" the "gu" with a "w", and sometimes both exist in english like Ward and Guard or Guarantee and Warranty

  • @vinterglitter
    @vinterglitter 9 หลายเดือนก่อน +17

    This was so much fun to film haahah wish there had been more words to compare! 👏👏💗

    • @henri191
      @henri191 9 หลายเดือนก่อน +3

      Loved the video , hope see more of you , you did pretty well 👩🏽‍🦰

    • @vinterglitter
      @vinterglitter 9 หลายเดือนก่อน

      @@henri191 Thank you! Glad you enjoyed the video ✨🙌

    • @HenrikJansson78
      @HenrikJansson78 9 หลายเดือนก่อน +1

      Good job, nice that you thought of both klocka and armbandsur, not sure if I would have thought about both of them. Only thing missing was if you had lectured the american that they actually have some words that they have taken from us. ;) The vikings were pretty active in Britain back in the days..

    • @vinterglitter
      @vinterglitter 9 หลายเดือนก่อน +1

      @@HenrikJansson78 thank you! Since it’s 2 different types I thought it was best to mention both haha 👏 I actually thought about mentioning that some English words originated from the Swedish language but my knowledge on which words are very limited hha 👏

    • @HenrikJansson78
      @HenrikJansson78 9 หลายเดือนก่อน +1

      @@vinterglitter Yeah. My knowledge is pretty slim when it comes to that so I might not be the one to ask. But you could always just throw out a vague "Vikings you know." :p
      But now I couldn't help looking it up, there's a wikipedia page about it (List of English words of Old Norse origin), a looong list. Cake! :)

  • @hal0hal0mc
    @hal0hal0mc 5 หลายเดือนก่อน

    For paper/page/sheet french can do papier/page/feuille similar spanish as well papel/página/hoja... the last one being "leaf" similar to how british english refers to pages as "leaves" of paper.

  • @module79l28
    @module79l28 9 หลายเดือนก่อน +3

    4:35 - In Portugal we say "brócolos".

  • @Anderssea69
    @Anderssea69 9 หลายเดือนก่อน +9

    Black is an interesting word in English as the word originates from a proto Indo-European word meaning similar to blank/glossy or shiny, the same origin as the French word for white "Blanc" Italian "bianco" while "Blank" in Swedish means blank or shiny. Shiny can also be translated into Swedish "skinande" where the "SK" in swedish is pronounced similar the "SH" in english. And as the Swedish word for black "svart" is similar The usual Old English word for "black"as it was sweart

    • @JeniferTargaryen
      @JeniferTargaryen 9 หลายเดือนก่อน

      In the others romance language too
      Portuguese - Branco
      Spanish - Blanco

  • @AT-rr2xw
    @AT-rr2xw 9 หลายเดือนก่อน +1

    That was quite a random collection of languages this time around.

  • @nerd8968
    @nerd8968 8 หลายเดือนก่อน +1

    The word Cocktail and Broccoli are the same in different languages because there are no equivalent in the "original" language. Cocktail is an English word that is used all over the world, broccoli or zucchini are Italian names for the vegetables (and they are already plural, broccolo and zucchino are the singular word).

  • @rogeriopenna9014
    @rogeriopenna9014 9 หลายเดือนก่อน +19

    You can see how French once was important by the fact Swedish and English have tons of words of latin origin not because of the Roman Empire, but because of France.

    • @synkaan2167
      @synkaan2167 5 หลายเดือนก่อน +1

      Yes, I was surprised to see that Swedish had so many words in common with French.

    • @astratenebris1461
      @astratenebris1461 4 หลายเดือนก่อน

      Yeah french was the succesor of latin as academic language in europe after the enlightment, but now english has taken that place

  • @Belinda_R.uiz-6253
    @Belinda_R.uiz-6253 8 หลายเดือนก่อน +3

    _\\\¡¡¡"In Spanish (español)🇲🇽;
    - Triangle: Triángulo
    - Bear: Oso
    - Paper: Papel
    - Wardrobe: Armario
    - Cocktail: Cóctel
    - Broccoli: Brócoli
    - Black: Negro
    - Watch: Mirar
    Muy Genial Video ♡ Es Interesante la diferencia y similitudes que tienen los Idiomas ✨ Me Encantó Mucho ❥⁠ Gran y Excelente Video 😘 Saludos y Abrazos desde México 🌸🇲🇽🌷🏵️🌺🌹"!!!///_

    • @samuelzurita2802
      @samuelzurita2802 2 หลายเดือนก่อน

      Watch: Reloj. No es watch del Verbo si no del Sustantivo.

  • @rogercruz1547
    @rogercruz1547 9 หลายเดือนก่อน +1

    we can say coquetel for cocktail but we can also say rabo-de-galo

  • @leonupedromco472
    @leonupedromco472 8 หลายเดือนก่อน +2

    no português também tem a palavra "negro" que é parecida com "nero" em italiano

  • @gust8bit
    @gust8bit 9 หลายเดือนก่อน +2

    It's simple.. I see Ana, I press like 🇧🇷

  • @Paulo37580
    @Paulo37580 9 หลายเดือนก่อน +25

    I have a feeling that broccoli is an Italian word, isn't it?

    • @quelodequelo
      @quelodequelo 9 หลายเดือนก่อน +2

      You are pronouncing it with 🤌🤨 are you ? 😂

    • @RobertHeslop
      @RobertHeslop 9 หลายเดือนก่อน +17

      Roughly,; Originally Latin: Broccus > Italian: Brocco (shoot/spout) > Broccolo (singular) / Broccoli (plural) > Anglification of pronunciation of word > borrowed from Italian

    • @paolocarpi4769
      @paolocarpi4769 9 หลายเดือนก่อน +8

      Yes, because the vegetable was firstly used in Italy before spreading around the world. I'm not sure if it was an indigenous plant from Italy but I suspect it is.

    • @Paulo37580
      @Paulo37580 9 หลายเดือนก่อน

      @@RobertHeslop
      Thanks, Robert.

  • @teza2922
    @teza2922 9 หลายเดือนก่อน +12

    The edit was strange here

  • @dex1lsp
    @dex1lsp 2 หลายเดือนก่อน

    Now I want to travel around the world to try each country's broccoli cocktail! 😂

  • @danieldaniel2
    @danieldaniel2 5 หลายเดือนก่อน +1

    Tem que respeitar o gigante. ESQUECE 💚💛🔥

  • @fabiannicoles
    @fabiannicoles 9 หลายเดือนก่อน +6

    In Indonesia 🇮🇩 we say :
    1. Triangle : Segitiga 🔺
    2. Bear : Beruang 🐻
    3. Paper : Kertas 📄
    4. Wardrobe : Lemari 🗄️
    5. Cocktail : Koktail 🍸
    6. Broccoli : Brokoli 🥦
    7. Black : Hitam ⬛
    8. Watch : Jam 🕒

    • @xaropante
      @xaropante 9 หลายเดือนก่อน +3

      Cool!

    • @Kane_2001
      @Kane_2001 9 หลายเดือนก่อน

      Bahasa Indonesia ❎
      Bahasa melayu ✅

  • @serenity6010
    @serenity6010 9 หลายเดือนก่อน +1

    For wardrobe in France we also have Armoire

    • @AttackTheGasStation1
      @AttackTheGasStation1 8 หลายเดือนก่อน

      Garde-robe

    • @synkaan2167
      @synkaan2167 5 หลายเดือนก่อน

      Google trad seems to translate penderie, armoire and garde-robe with wardrobe lol it seems French have more nuance on this subject.

  • @johnchen3599
    @johnchen3599 9 หลายเดือนก่อน

    In arvanian we also say carta for paper

  • @Ziyech1
    @Ziyech1 9 หลายเดือนก่อน

    Nice

  • @johan7944
    @johan7944 9 หลายเดือนก่อน +2

    Can we do this thing with other asian or african countries except japan china or south korea because they already showed too many times

  • @n0madtv
    @n0madtv 9 หลายเดือนก่อน +8

    Latin base languages were mixed with Germanic bases to form what eventually became English.

    • @erikeriksson1660
      @erikeriksson1660 8 หลายเดือนก่อน +2

      No, English is Germanic. The base of English is germanic. The latin words are all borrowings.

    • @n0madtv
      @n0madtv 8 หลายเดือนก่อน

      But, it was a significant level of borrowing, to the point of nearly being a hybrid language@@erikeriksson1660 English is highly compatible with
      Latin

  • @RobinAyala8
    @RobinAyala8 9 หลายเดือนก่อน +14

    Fãs da Aninha... senta o like!

    • @littleturnip99
      @littleturnip99 9 หลายเดือนก่อน +1

      Esse vestido caiu muito bem nela 😍

  • @TheMoviePlanet
    @TheMoviePlanet 9 หลายเดือนก่อน +12

    3. Paper (EN), papel (PT), papier (FR) & papper (SE) are all derived from the Egyptian papyrus (through Latin & Ancient Greek). The Italian carta meanwhile comes from the Ancient Greek khartēs through the Latin charta, meaning a piece of papyrus rather than papyrus as a whole. This went on to make the English words card (playing cards, business cards, cardboard, etc...) and chart. Foglio meanwhile refers to a sheet of paper, which is similar to the Portuguese folha and the French feuille, and can be found in English words like portfolio.
    4. The English wardrobe is the exact same as the other European languages. Ward means guard (a prison warden guards the prison, to ward off danger is to guard yourself against it). So a wardrobe is furniture that guards (aka keeps) your robes (aka clothes, dresses). Same as guarda-roupe (PT), garde-robe (FR), garderob (SE) & guardaroba (IT). As for the other word used it comes from the French armoire, which is used as is in English & Swedish, armadio in Italian & armário in Portuguese. This all comes from the Latin word armarium.
    7. 6:09 If a French person uses the English word "black" they will mostly likely be referring to people of African origin.

    • @MarioBraga90
      @MarioBraga90 9 หลายเดือนก่อน +3

      very interesting

    • @Revament
      @Revament 9 หลายเดือนก่อน +2

      Its interesting because in Swedish we use the word "Karta" which means "Map".

    • @TheMoviePlanet
      @TheMoviePlanet 9 หลายเดือนก่อน +3

      @@Revament Yes! And "Chart" in English when used as a verb can relate to navigation ("chart a course on the map"). While in French, "Carte" will also mean "Map" (along with any kind of card, ie business card, postcard, greeting card, etc).
      Interestingly, "Map" comes from the Latin "Mappa", which means a sheet, but of cloth this time. Combined with "Mundi" which means world, it became "Mappa Mundi" aka "a cloth with the world on it". Over time the "Mundi" part got dropped and "Mappa" came to form the basis for "Map" in many European languages...but since the Latin initially meant "sheet of cloth", it also forms the basis for the English "Napkin" and the French "Nappe" (a "Tablecloth").

    • @TheMoviePlanet
      @TheMoviePlanet 9 หลายเดือนก่อน

      @@MarioBraga90 Thank you!

    • @Revament
      @Revament 9 หลายเดือนก่อน

      @@TheMoviePlanet You seem to know a lot about this history.

  • @ezypzyzz661
    @ezypzyzz661 9 หลายเดือนก่อน

    You all look cute and beautiful❤ Sarannge✌️

  • @noturnosoturno7789
    @noturnosoturno7789 9 หลายเดือนก่อน

  • @Rasfa
    @Rasfa 9 หลายเดือนก่อน +8

    The Korean girl is shocked with how much the US has actually ripped her country apart

  • @camilaviazemsky
    @camilaviazemsky 9 หลายเดือนก่อน +9

    Tem que achar uma menina Romena que resida na Coreia do Sul pra poder interagir com as demais.

  • @ChillStepCat
    @ChillStepCat 9 หลายเดือนก่อน +2

    In Serbia would be:
    Triangle - Trougao
    Bear - Medved
    Paper - Papir (similar to France)
    Wardrobe - Garderoba (similar to Fr and Sw with "a" on the end)
    Cocktail - Koktel
    Broccoli - Brokoli
    Black - Crno or Crna
    Watch - Sat or Ručni sat...

  • @EddieReischl
    @EddieReischl 9 หลายเดือนก่อน +2

    Cocktails and broccoli...I'm thinking a Bloody Mary! Best hangover juice out there.
    Accidentally learned a little Italian over the weekend, watching a vocal coach react to Chicago's "Saturday in the Park". The lyrics talk about people singing Italian songs in the park, and then, "...Eh Cumpari, ci vo sunari...". That's a good bit for Shallen and me to practice rolling our "r's" with.

    • @marty8895
      @marty8895 9 หลายเดือนก่อน

      That’s not italian. Cumpari, ci vo sunari doesn’t mean anything.

    • @JeanPaul-Hol65
      @JeanPaul-Hol65 9 หลายเดือนก่อน +2

      “Eh, cumpari!” is a Calabrian-Sicilian folk song by an unknown author, which was recorded in the USA with an adaptation by arranger and conductor Archie Bleyer in 1953 and sung by Julius La Rosa. Not exactly an example of classical Italian language, then. 😉

    • @EddieReischl
      @EddieReischl 9 หลายเดือนก่อน +1

      @@JeanPaul-Hol65 Okay, Sicilian makes sense, I heard it was like a children's song, Maybe "Hey compadre, what's that sound?" or something similar to that.

  • @folheandoaventuras
    @folheandoaventuras 9 หลายเดือนก่อน

    ❤❤

  • @maxgutierrez3570
    @maxgutierrez3570 9 หลายเดือนก่อน +1

    So nobody was "shocked" here.

  • @gheddafiduck8239
    @gheddafiduck8239 9 หลายเดือนก่อน +1

    Triangle comes from Greek, Latin adopted it

  • @elpayex7760
    @elpayex7760 9 หลายเดือนก่อน +1

    21:45*

  • @camilaviazemsky
    @camilaviazemsky 9 หลายเดือนก่อน +7

    Que voz potente da menina Koreana😲

    • @madara1091
      @madara1091 9 หลายเดือนก่อน +3

      Pessoal da Coreia costuma possuir voz grossa msm kkk

    • @samarasilva8811
      @samarasilva8811 7 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@madara1091eu acho o contrário

    • @madara1091
      @madara1091 7 หลายเดือนก่อน

      @@samarasilva8811 Sério? Pq sempre quando vejo algum conteúdo com eles sempre impressiono-me principalmente com a voz das meninas kkkkk

  • @thefabfabs
    @thefabfabs 9 หลายเดือนก่อน

    I want to see a video with a latino spanish speaker and european Spanish speaker ❤

  • @1158supersiri
    @1158supersiri 9 หลายเดือนก่อน +1

    Anaa!!! ❤️🇧🇷

  • @redminute6605
    @redminute6605 9 หลายเดือนก่อน +23

    6:06 when You finally learn that You're a US colony

    • @fellow7091
      @fellow7091 9 หลายเดือนก่อน

      I hate americans and english people have such an upper hand advantage through their language all over the world. Most of the people in the world are immediately inferior to them because they cannot use their mother language almost anywhere internationally but the americans and brits can speak their mother tongue everywhere. Hollywood has a big role in that monopoly of english language and it is ugly those non-american girls dare not speak even their native accent but californian english.

  • @Floedekage
    @Floedekage 9 หลายเดือนก่อน

    Interesting that we in Danish say "trekant" meaning "three edges" instead of three angles. 🤔

  • @J0HN_D03
    @J0HN_D03 5 หลายเดือนก่อน +1

    6:10 Is it a JOKE????? We speak FRENCH in FRANCE. And FRANCE/ITALY are the countries of FASHION, so YOU should use OUR words!!! 😤😂

  • @felipeffrederico
    @felipeffrederico 9 หลายเดือนก่อน +2

    I thought the american girl was tied up on the thumbnail 😂

  • @rodneyfernandes5415
    @rodneyfernandes5415 9 หลายเดือนก่อน +1

    Excelente vídeo.

  • @lucianodebrito1315
    @lucianodebrito1315 9 หลายเดือนก่อน +1

    Coquetel - Rabo-de-galo🤣

  • @angyML
    @angyML 9 หลายเดือนก่อน +2

    I guess most of you know it already because if I'm not wrong this appeared in another video, but it's funny how carta means letter in Spanish and Catalan (and if I'm not wrong carte in French). Also foglio it's interesting because we say folio (or foli) but for the place in which we write in, not for paper in general, just exactly what the Brazilian girl was referring to. I guess both came from the same word in Latin.

    • @synkaan2167
      @synkaan2167 5 หลายเดือนก่อน

      Une carte in French is a map or a postcard.
      A letter is une lettre.

  • @rafaelasilousa
    @rafaelasilousa 9 หลายเดือนก่อน +1

    I started studying Italian this year and it was easier to learn to read and understand Italian because it's very similar to Portuguese than to French.
    Portuguese than French, so today I have an easier time with Italian.

  • @zachchen9564
    @zachchen9564 9 หลายเดือนก่อน +7

    English wardrobe and French garde-robe are cognates. English wardrobe came from Old French garderobe. The “ward” means to keep safe and it cognate with word “guard”
    Btw, English has a word that directly borrowed from French garde-robe, which is “garderobe”

    • @erikeriksson1660
      @erikeriksson1660 8 หลายเดือนก่อน +1

      The are not cognates. It is borrowed from French.

    • @advans8014
      @advans8014 6 หลายเดือนก่อน

      @@erikeriksson1660 Well Armadio is the furniture, if you mean an amount of dresses you can also say guarda-roba in italian. So the question is: English and french word comes fron italian or the italian and english words are borrowed from french

  • @kiwisalamandac
    @kiwisalamandac 9 หลายเดือนก่อน +1

    Anna is the perfect Nico Robin for the One piece 2nd season !!!!!

    • @gyldean
      @gyldean 9 หลายเดือนก่อน

      What? xD

    • @Nation_fish
      @Nation_fish 9 หลายเดือนก่อน

      Heheheheh yes bro, Anna is pertect

    • @gyldean
      @gyldean 9 หลายเดือนก่อน

      @@Nation_fish For Nefertari Vivi, perhaps, but not Robin 😆

    • @Nation_fish
      @Nation_fish 9 หลายเดือนก่อน +1

      @@gyldean maybe

  • @jasontungjw
    @jasontungjw 9 หลายเดือนก่อน

    Triangolo…. Trivago

  • @MateusOliveira-vm4mw
    @MateusOliveira-vm4mw 5 หลายเดือนก่อน

    Português e italiano são muito similares

  • @KiWi_BoO
    @KiWi_BoO 9 หลายเดือนก่อน +1

    Hello

  • @jessicasantosdesouza5302
    @jessicasantosdesouza5302 8 หลายเดือนก่อน +1

    🇧🇷

  • @manuelmeneghin9304
    @manuelmeneghin9304 8 หลายเดือนก่อน

    Wait wait wait, in italian "broccoli" is the plural. "Broccolo" is the singular

  • @did3d523
    @did3d523 9 หลายเดือนก่อน

    soyer moins timide !

  • @Nwk843
    @Nwk843 6 หลายเดือนก่อน +1

    It was a nice video.
    Lovely kiss and cuddles in all ladies 💋😘🌷🌷🌷🌷🌷

  • @vitoria8839
    @vitoria8839 8 หลายเดือนก่อน

    Ana😻😻😻

  • @marijanovic7093
    @marijanovic7093 9 หลายเดือนก่อน +4

    Here are the words on Croatian language for those interested:
    1. Triangle:
    Ⱅⱃⱁⰽⱆⱅ / Trokut
    2. Bear:
    Ⰿⰵⰴⰲⱐⰴ / Medvjed
    3. Paper:
    Ⱂⰰⱂⰻⱃ / Papir
    4. Wardrobe:
    Ⰳⰰⱃⰴⰵⱃⱁⰱⰰ / Garderoba
    5. Cocktail:
    Pijetlov rep... Just kidding it's:
    Ⰽⱁⰽⱅⰵⰾ / Koktel
    6. Broccoli:
    Ⰱⱃⱁⰽⱆⰾⰰ / Brokula
    7. Black:
    Ⱌⱃⱀⰰ or Ⱍⱃⱀⰰ / Crna or Črna
    8. Watch:
    Ⱄⰰⱅ / Sat
    🇭🇷 Ⱂⱁⰸⰴⱃⰰⰲ ⰻⰸ Ⱈⱃⰲⰰⱅⱄⰽⰵ 🇭🇷

    • @corsarodoro7890
      @corsarodoro7890 9 หลายเดือนก่อน

      In italian guardaroba

    • @ChillStepCat
      @ChillStepCat 9 หลายเดือนก่อน +1

      Pijetlov rep hahah dobra fora :)

    • @Floedekage
      @Floedekage 9 หลายเดือนก่อน

      Got the same word for "papir" in Danish. 👍

  • @joaodifs
    @joaodifs 9 หลายเดือนก่อน +1

    cortaro tudo

  • @joaoaugustolandim
    @joaoaugustolandim 8 หลายเดือนก่อน +1

    6:21 She didn't say horloge. What happened?

    • @Jean-Denis_R_R_Loret
      @Jean-Denis_R_R_Loret 8 หลายเดือนก่อน

      She actually referred to a wrist-mounted watch "montre", coming directly from the verb "montrer" that means "to show", "horloge" is used for integrated clocks (in a furniture, car, computer, phone, building, train-station, or even the circadian cycle of your brain: 'horloge biologique')
      But in english this difference exists as well, between "clock" and "watch".

    • @joaoaugustolandim
      @joaoaugustolandim 8 หลายเดือนก่อน

      @@Jean-Denis_R_R_Loret No. She didn't say horloge. The subtitles says "horloge", but she didn't say that!

    • @Jean-Denis_R_R_Loret
      @Jean-Denis_R_R_Loret 8 หลายเดือนก่อน

      @@joaoaugustolandim she said "montre"

    • @joaoaugustolandim
      @joaoaugustolandim 8 หลายเดือนก่อน

      @@Jean-Denis_R_R_Loret Yeah. Not "horloge", as the subtitles say.

  • @assiasadki
    @assiasadki 9 หลายเดือนก่อน +1

    ❤❤😄😄

  • @cleitoncostabarbosa
    @cleitoncostabarbosa 9 หลายเดือนก่อน

    😂🙌🙌👏🇧🇷😎!!

  • @lilly_akablackpinkstan9930
    @lilly_akablackpinkstan9930 9 หลายเดือนก่อน

    LOVEE THIS IS SO FUN 😻🤩

  • @lucassette8824
    @lucassette8824 9 หลายเดือนก่อน

    The first video I didn't like the editing. It seems they cut in middle of sentences or conversations between the girls

  • @nicoladc89
    @nicoladc89 8 หลายเดือนก่อน +3

    Broccoli is the same in every language because all the language uses the Italian word "broccoli". Broccoli is an Italian vegetable.
    Cocktail is the same in every language because all the language uses the English word. Anyway in Italy, during the fascism, the government wanted a linguistic autarky and a lot of foreign words was italianized, for example "sandwich" became "tramezzino", "sport" became "deporte", "bus" became "torpedone", "hotel" became "albergo" and "cocktail" became "arlecchino", some words remains today (albergo, velivolo, soffitta, autista and tramezzino for example)
    P.S. The Italian girl has a so strange pronunciation.

  • @alisaddiki7715
    @alisaddiki7715 9 หลายเดือนก่อน +1

    Where’s Morocco 🇲🇦

  • @eternocorintiano2147
    @eternocorintiano2147 8 หลายเดือนก่อน

    América???????

  • @mararochas
    @mararochas 7 หลายเดือนก่อน

    WHY COVER THEIR MOUTH WHEN LAUGHING!!????

  • @sadiafatema431
    @sadiafatema431 9 หลายเดือนก่อน

    where the Bangladesh 🇧🇩?

  • @marcofialho5325
    @marcofialho5325 13 วันที่ผ่านมา

    Rife, blease, sero...

  • @eduardosantos5078
    @eduardosantos5078 9 หลายเดือนก่อน +13

    O português está mais para o espanhol que para o italiano.

    • @noturnosoturno7789
      @noturnosoturno7789 9 หลายเดือนก่อน +8

      São 3 idiomas muito similares. É possível compreender o contexto de uma conversação em espanhol ou italiano, mesmo sem ter estudado antes

  • @Waltaere
    @Waltaere 9 หลายเดือนก่อน

    World friends 😃

  • @MickyBane
    @MickyBane 9 หลายเดือนก่อน

    Not Spanish langague, no like :P

  • @Araujo-xq7rr
    @Araujo-xq7rr 9 หลายเดือนก่อน

    As Brazilian i didnt understand french pronunciation, clock is almost no sense to pronounce, It seems a word doesn't exist

    • @Jean-Denis_R_R_Loret
      @Jean-Denis_R_R_Loret 8 หลายเดือนก่อน

      The thing is, in french we have several words, depending the device:
      Horloge: for a clock mounted in a piece of furniture, a building, a car, or more recently for computers/phones. So basically a device integrated in an other.
      Montre: for a wrist-mounted watch (comes from the verb "montrer": to show), so a clock attached to your body.
      Réveil: for an alarm-clock (literally "wake up")
      Pendule: for the old school furniture using a pendulum as mechanical power reserve. Still used for your typical wall-mounted one, even if it's a quartz-based using batteries.
      Minuterie: for a cooking device clock, such as a microvawe, an oven or a hob, but it's mostly used for counting-down time, when displaying time normally, it's just "horloge", it's a device-integrated clock after all.
      Same goes with wardrobe: "Garde-robe" means the whole of your clothes, "Armoire" is for the piece of furniture used to store it, and of course it can take serveral furnitures if not a dedicated tiny room to store a whole wardrobe.

    • @synkaan2167
      @synkaan2167 5 หลายเดือนก่อน

      @@Jean-Denis_R_R_Loret We also have "Penderie" which is a specific "Armoire", or more generally a part of the "Armoire" where clothes are hung on hangers ^^

  • @jonjon3544
    @jonjon3544 9 หลายเดือนก่อน +1

    Ana, eu quero te engravidar!

    • @Nation_fish
      @Nation_fish 9 หลายเดือนก่อน +8

      Quê isso vey. Deselegante

    • @yohanapereira1629
      @yohanapereira1629 9 หลายเดือนก่อน +3

      Ah não

  • @elpayex7760
    @elpayex7760 9 หลายเดือนก่อน

    21:45*