@@fans.aktormaochisheng I will try to make you understand the meaning of the title,then you'll know why it's hard to translate.This song is difficult to understand if you don't know Chinese culture. Song called 《三拜红尘凉》,at the ancient Chinese wedding,the bride and groom should kneel down to “天地”(the world), their parents and each other,so this is “三拜”,three times kowtows."红尘" is an abstract concept, directly translated as "red dust", and the simplest explanation is "life in the world". “凉”in this context means desolate and hopeless. The title and the song told the pathetic stories of the girls be forced to married a man they didn't love(usually they didn't even meet the man before),then their lives only have sadness. My English is not good,if there's any grammar mistakes,hope you don't mind. If you want to listen to this song,just copy the Chinese title,《三拜红尘凉》and search it. Because no one has ever translate it to English before. Btw the name of the singer is 尹昔眠(Xi'mian Yin).
這才是真正符合這首歌的舞蹈
這段舞是貼切歌詞的
每個人都把悲歌跳成開心輕快的
這是我看過最貼這首歌的舞蹈了,場景、動作都很用心 👍
這真的是我最喜歡的詮釋三拜红尘凉的舞者,沒有之一
這是我看到的那麼多舞蹈版本最貼詞的。之前好多版本都當做一個輕快調皮的曲來跳。
赞同!目前看到最贴词的。女舞者做到了像个提线木偶般,舞动着,唯独擦眼泪的动作是流畅的,因为情绪不是他人能控制的。而结尾团扇的姿态表示了古代一些女子婚后悲惨的一生。
非常認同。但凡懂中文的都不會咧嘴笑著扭腰跳這個舞。很難理解為什麼有些人可以當作俏皮舞蹈,還出教學影片🫣🫣🫣
@@sophiesworld7407 有人舞曲,有人舞詞,不同舞蹈,不同感覺,也沒有人規定一定要照著歌詞走吧,跳自己喜歡的就好,哪來那麼多限制😅😅
@@魏瑤 其實合格的舞蹈都是在表達歌曲,不管是街舞還是古典。
沒錯,都沒想過創作者的用心,曲解了這首歌的感覺😥
我看了好多版本,但这个永远会是最经典的!小姐姐跳的太美了吧
真心感觉全网这么多的舞蹈版本这个就是最好的 其他很多人都嬉皮笑脸的在跳这段舞蹈 但根本不贴词,青寻没有那种俏皮可爱的那种感觉 反而让人感觉到很像恐怖片那种
最贴近歌词的一个了!!每一个细节都做到很好♡
這個好強,直接雞皮疙瘩,提線木偶的樣子看得好心酸
被包办的婚姻,男不爱我,女无奈,人生不由己,好似提线木偶。
虽然曲听着很欢快我,但是歌词唱的是这般无奈。所以这段舞蹈反倒是最贴近词作者要表达的意境
那個頓點和頭脖歪斜的動作有一點鬼片的既視感
因該是表示說被父母操控的感覺😢
代表她沒辦法決定自己的婚事,只能當提線木偶。舞蹈也可以看到她的動作很像
娶了個殭屍
就是邪得很
@@林慧蓉-q2x 傀儡了解一下 哪來的殭屍關節那麼靈活zz
這個版本是我覺得最符合的,很棒欸
好愛這版本~
請問有這版本的完整版連結嗎?
跳得好
古有盲婚啞嫁
現在賣女文化
😢
這女孩是誰 被圈粉了 節奏感好好
青尋
這是目前看到最貼近歌詞的版本,連皺眉都看得很清楚
舞者的表情深深詮釋了這首歌
太棒了,有感動到,看動作就能明白意境
不知不觉看了好多遍❤❤❤
好棒!情景、歌詞、舞蹈動作都非常貼合!
男角各方面也詮釋的很完美
最棒的版本❤
太漂亮了!😙😍🤩
終於有個舞者花時間去看歌詞後再跳舞。
女的跳 好看❤喜歡像娃娃
女生每一個動作,我一直重覆看❤
Đây mới đúng là điệu nhảy phù hợp với bài hát này 👍
Love from Việt Nam 🇻🇳
Nó là của Trung quốc không phải việt nam đâu bạn =}}
@@myloi744 love from Việt Nam bạn ơi, đọc cho kỹ hộ 🗿
@@kmnghi2010 ể thấy ko liên quan cho lắm
Nên tưởng bạn kêu cái này của VN =}}
@@myloi744 thì 2 câu đấy có liên quan gì nhau đâu, mình để vậy cho m.n biết my love from Việt Nam thôi =)
@@kmnghi2010 ê mà hỏi cái
Bt tên tỷ đang múa trên vid ko =}}
好听
清脆的身段好好看❤
Rất tuyệt đẹp . Múa theo lời bài hát 👍 , 💐💐 Và rất ý nghĩa.
這才是真正符合這的舞蹈
喜歡劇情式的舞蹈
看过几个版本,真的就这个版本最好看最贴切
求完整版
plz give me the link of the full video
😆😆😆喜歡這版滴👏👏👏❤️❤️❤️
Rất sướng mắt . Tôi muốn xem thêm và dài thêm . Chúc 2 bạn có thêm những clip tuyệt vời như thế này 👍👍
看過上百個版本,這影片是我覺得編跳得最好的
好有創意!❤👍👍👍👍👏👏👏
謝謝,但不是創意,我原藉新加坡人,馬場,挖石油等,新加坡不是石油出產國但是卻是最大的出口國,為什麼?BP,SHELL是2大新加坡的石油公司,新加坡有魔天輪,賽馬和賽車場,賭場,每年有很多的觀光客和收入,我所說是有所本的!
為什麼海外華人都返鄉投韓,他們是商業人士,難道是笨蛋?
從國際視野看待2岸或商業角度才能了解到韓國瑜的論點,不是口號。
在香港,吃熱狗就如吃麥當勞餐,都是打工年青人要快速解決一餐時才會買,通常在中午或黃昏。早餐... 沒這個習慣😅
好好听啊!
這個版本才真的有感覺
讚
👍太有另類創意的舞
好看 好漂亮哦😅
这是我看过跳的最好的,惊艳到了!!
Tôi không thể rời mắt khỏi cô gái , xem rất nhiều lần. 👍💫
我一直被她的手吸引了,好漂亮,手指好長……
目前看到最美最貼切的
好好听啊!这是拜堂吗你两?
Extremely beautiful and expressing
最後蓋蓋頭👍👍👍
我看見那個男生笑了去放酒杯的時候那個男生笑了
我覺得蠻好看的
看來看去還是這個最好看
谢分享,喜欢,由其是最后ending的扇子!
Full video, please.
音樂輕快,但內容快嚇死我了
我被这歌洗脑了怎么办。。。
好很提线木偶😮
如此美丽 🤭
然後那個新郎有點隨便蓋上紅巾就很貼切
呜~好好看😍👀✨
好看
驚嘆不已
就是好看 不矯情
好好看
😂😂😂好看
棒
👍
👍
👍
👍
👍
full video plz
Love this song , who sang this and what title pls.
三百红尘凉,尹昔眠
❤❤❤❤❤❤❤❤
扮演的还不错点赞(⁎⁍̴̛ᴗ⁍̴̛⁎)
這版本去哪裡找
这好像是原版
真tm好
這個舞團叫什麼名字
三拜木偶人生即將開始
感人的
哭的有点揪心
这曲配这词有种取笑人的感觉,就像"呵呵,玩脱了吧"
像皮影
讚
What is the song name it sound really nice!
三拜红尘凉
呃...怎麼辦 我有點難欣賞這個藝術
你盲啊
從“三拜紅塵涼”的歌詞裡切入,就比較不會茫然了!
@@choumeihung6846 原來如此 謝謝建議
嫁了不愿意嫁的人,舞蹈里体现了女孩的无奈。
If anyone knows what is the name of the song title and who is the name of the singer and please translate it into English, please
th-cam.com/video/0ld-vvtUt_w/w-d-xo.html
It's called "三拜红尘凉" sing by 尹昔眠. I don't know its English name btw
@@hanlehong2241 because I can't speak Mandarin so please translate the name of the song title and singer's name into English please
@@fans.aktormaochisheng Just copy and paste the name =))) LOL
@@fans.aktormaochisheng I will try to make you understand the meaning of the title,then you'll know why it's hard to translate.This song is difficult to understand if you don't know Chinese culture. Song called 《三拜红尘凉》,at the ancient Chinese wedding,the bride and groom should kneel down to “天地”(the world), their parents and each other,so this is “三拜”,three times kowtows."红尘" is an abstract concept, directly translated as "red dust", and the simplest explanation is "life in the world". “凉”in this context means desolate and hopeless. The title and the song told the pathetic stories of the girls be forced to married a man they didn't love(usually they didn't even meet the man before),then their lives only have sadness. My English is not good,if there's any grammar mistakes,hope you don't mind. If you want to listen to this song,just copy the Chinese title,《三拜红尘凉》and search it. Because no one has ever translate it to English before. Btw the name of the singer is 尹昔眠(Xi'mian Yin).
Wow
What is this song called??
三拜红尘凉
紙札人活了...XD
❤
這個bgm 是原版的嗎?
❤❤❤❤
雞皮疙瘩
有点好像是被逼婚的?😮
무슨 내용인지 모르겠지만 춤이 너무 슬프고 멋있네....결국 어린 신부가 죽는건가? 슬프다 누가 노래 내용 좀 알려주세요
Tục ép hôn của Trung Quốc thời xưa
我不知道跳的好不好,但我只想一直看她跳
有人可寫出歌詞嗎
让囍字變成雲烟 她坐紅帐 面帶浓妆 唢吶一声唱 明月光 这女子泪眼拜高堂 一拜天地日月 二拜就遗忘 這一生跪三拜红尘涼
name
这首歌的意思是什么?
歌名:三拜紅塵涼
我如沒誤解的話是:古代女子的無奈盲婚
👍
為何淚眼拜高堂
因為嫁給了不是自己愛的人