【中上級編】日本人が発音を間違いやすい英単語30選【発音記号で解説】

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 6 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น •

  • @蛙-c6y
    @蛙-c6y 3 หลายเดือนก่อน +90

    「どう発音していますか?」→ 初めて見る単語…

  • @laki901
    @laki901 3 หลายเดือนก่อน +2

    2:31 AIに聞いてみました。
    英語の「sword」において「w」が読まれないのは、子音と後舌・円唇母音に挟まれた環境で「w」音が消失したためです。「w」音が消失した原因は、15~16世紀頃に起こった音の変化で、「子音と後舌・円唇母音にはさまれた環境」で「w」音が消失したことが挙げられます。

  • @miyau4301
    @miyau4301 3 หลายเดือนก่อน +6

    Prayerは先日間違いに気づいて、今までLivin’ on a prayer を間違えて歌ってたー!ってなりました。routeとか簡単な単語でも発音とリンクしてないと全然聞き取れないから、こうやってまとめて動画にしてもらえるのありがたいです。

  • @オーマイラブ
    @オーマイラブ 3 หลายเดือนก่อน +9

    このシリーズめっちゃ好き

  • @tetora_ps
    @tetora_ps 3 หลายเดือนก่อน +4

    14:20 14:53
    楽しそうで草
    この2人の雰囲気いいな〜英語勉強したくなる

  • @asakai-n9w
    @asakai-n9w 3 หลายเดือนก่อน +6

    Niche イギリスでは正しい発音で学びましたが、私が目にするビジネス系の記事等の文で日本人はほぼ全員ニッチと書かれるので、ずっとアメリカ英語がニッチなんだと思っていました。ただアメリカのエリアによってはニッチに近い発音をするのではないかとは思いますが。。アメリカ人のニックさんが断言していたので安心しました。今まではニッチとは言いたくないので有耶無耶に小さく言っていましたが、これから自信を持ってNiche と言うようにします。

  • @はまたく-i6i
    @はまたく-i6i 3 หลายเดือนก่อน +2

    面白かった!
    合間の小話も勉強になります!

  • @meikobae8976
    @meikobae8976 3 หลายเดือนก่อน +1

    no. 5. Salmon, この発音に関しては面白い経験があります。カナダに来たばかりの頃、English as a second language for adults のnight classに通ってました。とてもハンサムな先生だったと覚えています(lol)、読む文章にこのSalmon が入っていました。私は”L" を発音した為、先生は[ sam-uhn ]だと注意してもう一回言ってごらんと言われても私にはその音の違いが聞こえませんでしたのでまた[ salm-uhn ]と発音しました。やっと5.6回繰り返した末に先生は”L”は発音しないといったので[ sam-uhn ]と言ったのを今でも忘れません。それを先に言ってくれと思ったものです。母国語が日本語で日本育ちには”R"と”L” の違い”V "や”B""F"などの発音が日本語にない為、どうしてもスペルに頼ってしまいます。第2言語をマスターすることは本当に難しい事ですね。でも一度英語をある程度できるようになったあとは、フランス語、スペイン語などもある程度までできるようになるのはそう難しくないかも。ニックさん発音sampleありがとう!

  • @おもち-g2t
    @おもち-g2t 3 หลายเดือนก่อน

    今までアメリカ英語で教育されてきたのに、イギリス英語の環境に引っ越したのでとても役に立ちます🥺

  • @MSA-pf5pe
    @MSA-pf5pe 3 หลายเดือนก่อน +8

    このシリーズ、ずっとやって🙇

  • @匿名-v4m4h
    @匿名-v4m4h 3 หลายเดือนก่อน +9

    イギリスなら~アメリカなら~って補足してくれるのめっちゃありがたいです

  • @TheBBBX
    @TheBBBX 3 หลายเดือนก่อน +1

    英語が表音文字として機能していないパターンと、和製英語が的はずれなパターンの二つありますね。英語学習者にはどちらも鬼門。

  • @maskin3
    @maskin3 3 หลายเดือนก่อน +1

    すごく分かりやすいから自分が中上級者になった感じがする!(錯覚)

  • @Shiori-w8c
    @Shiori-w8c 3 หลายเดือนก่อน +2

    私は(たぶん)中級レベル?ぐらいだと思いますがけっこう間違って覚えていました😂復習します😂
    prayer、indict 完全に間違ってた。nicheも正しい発音知らなかった!epitome 初めて見た単語!カーキがベージュの色とはびっくり!
    2人のやりとりめっちゃ好きです。

  • @kiyotan-k
    @kiyotan-k 3 หลายเดือนก่อน

    これまとめてくれるのいいですね

  • @田中晃-u6l
    @田中晃-u6l 3 หลายเดือนก่อน +1

    スペル変えたら?もしくは、スペルどうり発音するか?同じ印欧語族は発音変わるとスペリング変えてるよ!(ドイツ語・イタリア語等)

  • @elegantly3082
    @elegantly3082 23 วันที่ผ่านมา +1

    2周目の人〜👋

  • @madeofrat
    @madeofrat 3 หลายเดือนก่อน +6

    Atsu みなさんmnemonicはどう発音してますか?
    僕 ....

  • @KEIBAdeENGLISH
    @KEIBAdeENGLISH 3 หลายเดือนก่อน +9

    Prayerそうだったのか‥勉強になります。

  • @おでん亭はん平
    @おでん亭はん平 3 หลายเดือนก่อน +1

    自分もindictの発音誤解してました
    紙の単語帳よりアプリで発音してくれるものを使った方が今の学生さんは良いかも...

  • @antak8852
    @antak8852 3 หลายเดือนก่อน +5

    atsuさんの シュワってどういう意味で使ってますか?

  • @yanomasahiro4695
    @yanomasahiro4695 3 หลายเดือนก่อน

    ありがとうございました。TOEIC820ですが、7,8問くらいの正解でした😅

  • @naonao3908
    @naonao3908 3 หลายเดือนก่อน +1

    朝ドラなどの昔の描写で「カフェー」「カフェイ」と言ってましたがそちらの方が近いですよね、いつから「カフェ」になったんだろう🧐

  • @satomim5133
    @satomim5133 3 หลายเดือนก่อน +1

    クロワッサン、なかなか発音できずにいましたが、娘の偏食がひどくカフェでクロワッサンしかオーダーできない日々が続き、発音に慣れました。笑

  • @Maria-Bernadette_3725
    @Maria-Bernadette_3725 3 หลายเดือนก่อน

    初心者から少し上の人間です。私はお二人の口元も注目してみました。いつも有難うございます。

  • @rktt1038
    @rktt1038 3 หลายเดือนก่อน +1

    2:12
    mischievous は辞書で調べたら アメリカ英語でも ˈmɪstʃəvəs ってなってる。
    辞書はアクセント最初だし、後半に ɪ の音がない。
    mɪs'tʃɪ:vɪəs になるってどこに載ってるんだろ…

    • @atsueigo
      @atsueigo  3 หลายเดือนก่อน +6

      辞書ではご指摘の発音表記が多いですが、実際の米語話者の発音を確認するとほとんどが今回の発音になっていたため、こちらを採用しました。

  • @rroo7
    @rroo7 3 หลายเดือนก่อน

    26歳です。今からイギリス移住を目標に英国公認会計士目指します。これからよろしくお願いします。

  • @mikeyc9282
    @mikeyc9282 3 หลายเดือนก่อน +1

    結構微妙に間違って覚えていましたー。二重母音とかアクセントとか。間違ってたのは6割7割かな。勉強なります。

  • @opticalsurveillance1615
    @opticalsurveillance1615 3 หลายเดือนก่อน

    中上級編の単語はある程度学習法が固まって(発音記号で覚えるようになってから)覚えた単語が多いので、初級編より合ってました笑

  • @abaqususer2810
    @abaqususer2810 3 หลายเดือนก่อน

    アツさん、くらいLの発音をニックさんと一緒にもっと詳しく解説してもらえないでしょうか?

  • @hage1098
    @hage1098 3 หลายเดือนก่อน +3

    mischievousやfailureみたいに、iどこ行ったんって単語たまにあるよなぁ…

  • @akirasogabe4889
    @akirasogabe4889 3 หลายเดือนก่อน

    Prayer には、使用頻度は低いけど「祈る人」の意味もあり、その場合は一音節で [prέər] ではなく二音節で [préiər] と発音する。
    と辞書で読んで覚えていたけど、ネイティブの感覚は違うのでしょうか?

  • @icanfly5964
    @icanfly5964 3 หลายเดือนก่อน +2

    croissantは🇺🇸は普通は/krəsɑn(t)/ですね、Nickの言ってる発音

  • @tomn2599
    @tomn2599 3 หลายเดือนก่อน +1

    日本人の人は祈りじゃなくて祈ってる人の意味で使用しているのかと思ってました

  • @ihatepiano9868
    @ihatepiano9868 3 หลายเดือนก่อน

    辞書の発音記号をそのまま鵜呑みにしてはいけないということか。。難しいな。

  • @r9740
    @r9740 3 หลายเดือนก่อน

    1:52 言ったことないから引っ掛けでビュッフェ系かと思ってミシヴァと珍回答してしまった。

  • @sanxs1728
    @sanxs1728 3 หลายเดือนก่อน

    Repertoireとかもどうでしょう

  • @koujikawasaki6288
    @koujikawasaki6288 3 หลายเดือนก่อน +1

    ニーモニックってそうやって書くんだ、アセンブラで言うけど知らんかった

  • @うさぎだよ-q6s
    @うさぎだよ-q6s 3 หลายเดือนก่อน +1

    ほとんど間違えて発音してました😂

  • @junjuntheworld
    @junjuntheworld 3 หลายเดือนก่อน +1

    クワソン、イキってるはウケるw

  • @mokuseinoosa
    @mokuseinoosa 3 หลายเดือนก่อน

    「ミスチーヴィアス」って発音、ネイティブにありがちな誤読としてよく紹介されるけど今は容認されてるのかな?

  • @yamato1059
    @yamato1059 3 หลายเดือนก่อน

    ほとんど外来語でしたね。
    latteは意味は本来の牛乳の意味なのかカフェラテの意味なのかが気になる。😅
    pizzaをピザを発音するのは英語が促音を発音できない人が多くピザ発音だからアメリカ経由で日本もそうなったという理由があちこちに書かれてますが違うんだ。🤔
    あと、イタリア語でピサの斜塔で有名なPisaはピサじゃなくてピザなので間違えられるとかなんとか。
    Khakiはペルシャ語で砂埃。オリーブグリーンをカーキと呼ぶのは日本だけ。
    「アルコールって言うのは和製英語なんだぜ」とドヤ顔で言ってた子がいたなぁ。
    フランス語はalcoolスペイン語はalcohol(hは読まないのでアルコール)イタリア語はalcol。
    元はアラビア語とかのal-khwl なので英語やドイツ語の方が原型を留めてはいるけど。食品関係なのでパンとかと同じでフランス経由で来た単語と推測。
    croissantをフランス語に近く発音すると偉そうに聞こえるという感覚。😂
    日本人が英語っぽく英語を発音すると気取ってるように感じるのと同じかな?

  • @この欄日本語に出来んのかよ
    @この欄日本語に出来んのかよ 3 หลายเดือนก่อน +5

    そもそも知らない単語があって草

  • @viavenus4047
    @viavenus4047 3 หลายเดือนก่อน +1

    どうりで…MadonnaのLike a Prayer、音節合わないと思っていました…

  • @yoshima6632
    @yoshima6632 3 หลายเดือนก่อน

    Sword、最初の読みの時ニックはwを発音している様に聞こえた😂

  • @BangTaro9
    @BangTaro9 3 หลายเดือนก่อน +1

    ニモニック初めて見たけど記憶でmnemo…ってムネーモシュネー由来なのかな?

  • @岩崎学-n2k
    @岩崎学-n2k 3 หลายเดือนก่อน

    キクタンで思いっ切り「ニッチ!」って言ってたからずっとそれで覚えてたけどニーシュが普通なのか
    知らなかったわ

  • @Apache-n4z
    @Apache-n4z 3 หลายเดือนก่อน

    Schedule!

  • @vacuumcarexpo
    @vacuumcarexpo 3 หลายเดือนก่อน +1

    7:51〜のニックさんの発言中の「capsule」が「capusle」になってますが、コレ、ミスですよね?調べても出てこないので。

  • @yuhshasama
    @yuhshasama 3 หลายเดือนก่อน

    pizzaのピザという発音はアメリカ由来らしいですよ。

  • @doyleeee
    @doyleeee 3 หลายเดือนก่อน

    16:12 俺の中のサガットがタイガーアッパーカットした

  • @U8gat3IjNbqM
    @U8gat3IjNbqM 3 หลายเดือนก่อน +1

    5:22
    これは絶対分からないw

  • @bread-mc6tv
    @bread-mc6tv 3 หลายเดือนก่อน

    mischievous のvousにiの音が入っていて/vi.əs/
    驚いたのですが、辞書を調べたところアメリカ英語でもiがある方はnonstandard とされているようです。

  • @BlackTypeM
    @BlackTypeM 3 หลายเดือนก่อน +1

    ほぼ間違えた😅。。

  • @foolim1
    @foolim1 3 หลายเดือนก่อน

    7割くらいは合ってました^^

  • @yumi4614
    @yumi4614 3 หลายเดือนก่อน

    最後のeは発音しないって言うのに、なんでエイって言うんだろう、i なんて書いてないじゃん

  • @ああ-c8u1s
    @ああ-c8u1s 3 หลายเดือนก่อน

    カプセルホテルってザ和製英語みたいな響きなのにアメリカでも言うのが驚き

  • @上原智仁
    @上原智仁 3 หลายเดือนก่อน

    Livin` on prayerって歌えない

  • @htht0115
    @htht0115 3 หลายเดือนก่อน

    latteは、イタリア語ですね^^

  • @pikumix
    @pikumix 3 หลายเดือนก่อน +1

    セェァムン