"AI번역은 정확성과 뉘앙스의 밸런스" (DeepL CEO 야렉 쿠틸로브스키)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 26 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น •

  • @TTimesTV
    @TTimesTV  4 วันที่ผ่านมา +2

    경제의 주인이 바뀌는 패러다임 혁명!
    ‘김지현×강정수’의 AI에이전트 VOD강좌 출시
    ∙ ‘검색의 시대’를 넘어 ‘ASK의 시대’ 비즈니스는 어떻게 바뀔까?
    ∙ AI에이전트시대 사람들의 습관, 삶의 양식은 어떻게 변화할까?
    ∙ AI에이전트가 주도하는 ‘자율경제 시대’의 패러다임은?
    ∙ 기업은 어떻게 ‘AI 리더십’을 구축할 수 있을까?
    ✔총 13강 : 110,000원
    ✔강사 : 김지현 SK CIO × 강정수 박사
    ✔기업 구매문의 ttimes6000@gmail.com / (02)724-7718 (강좌 소개자료를 보내드립니다)
    ✔티타임즈 채널 → 학습 프로그램 → AI에이전트 강좌 구매
    많은 관심 부탁드립니다~~~~😍😍😍
    📌오늘의 주제 모아보기📌
    00:00 '김지현 x 강정수'의 AI에이전트 강좌
    00:13 하이라이트
    01:20 딥엘(DeepL)과 CEO 야렉 쿠틸로브스키 소개
    06:12 번역하기 가장 어려운 언어는?
    07:02 딥엘이 파파고, 구글보다 번역 품질이 좋은 이유?
    15:11 딥엘의 LLM과 범용 LLM은 어떻게 다른가?
    18:19 신제품 '딥엘보이스' 소개
    22:33 딥엘은 직역파? 의역파?
    25:19 미래에 인간 통번역사는 사라질까?
    26:24 딥엘의 목표?
    34:02 딥엘과 개인정보·보안

  • @user-w9qcxxl5va
    @user-w9qcxxl5va 3 วันที่ผ่านมา +1

    이사민 기자님 영어발음 반할거같아요❤❤

  • @axelrod_is_tired
    @axelrod_is_tired 3 วันที่ผ่านมา +1

    개발자라 원서 읽는 경우가 많은데 DeepL은 이제 필수임 ㅋㅋㅋ 근데 구독료 너무 비싸... 1년에 14만원