Qualcuno ha scritto nei commenti che alla fine di questo evento contano i giorni che mancano per arrivare al prossimo evento ; lo pensano come pochi giorni di libertà . Quando cantano ,qualcuno trattiene le lacrime per l'emozione che avverte ascoltando un coro così numeroso.
i even danced to this when I was 3 years old in a ballett class and i do not live in estonia it has been in the very north ofWESTgermany hahaha.. still i need to cry every time I listen to this.
Kas tunned maad, mis Peipsi rannalt käib Läänemere rannale ja Munamäe metsalt murult käib lahke Soome lahele? See on see maa, kus minu häll kord kiikus ja mu isadel. - Sest laulgem nüüd ja ikka ka: See ilus maa on minu kodumaa! Siin tervitavad metsaladvad nii lahkelt järvi, rohumaid, siin taevavihmal oras võrsub ja päike paistab viljapäid. See on see maa, kus minu häll kord kiikus ja mu isadel. - Sest laulgem nüüd ja ikka ka: See ilus maa on minu kodumaa! Siin kasvab eesti meeste sugu ja sammub vabadusele. Siin kasvab priskelt eesti neiu ja sirgub eesti mehele. See on see maa, kus minu häll kord kiikus ja mu isadel. - Sest laulgem nüüd ja ikka ka: See ilus maa on minu kodumaa! Siin tõstab rahvas põllurammu ja matab endist viletsust; siin püüab rahvas vaimuvalgust ja võidab endist pimedust. - Oo tõotagem südamest me mehed olla igavest`! Ja laulgem nüüd ja lõpmata: Sa kosu, kasva, kallis kodumaa! you can try google translate to get some idea of the lyrics.
Did a rough translation for anyone curious. There are a lot of poetic expressions used, which make it hard to translate it so that the translation would do the song justice, but it probably works as a rough estimation. Traditionally (and in this video) the song is only sung up until the fourth verse. Do you know of the land that spans from the beaches of Peipsi to the coast of the Baltic Sea, and from the forest and the grass of Munamägi to the kind gulf of Finland? Refr: This is the land, where my cradle once swung And so did my fathers'. So let's sing, now and again: This beautiful land is my homeland! Here the peaks of forests So kindly greet lakes and meadows. Here in the rain the stalks sprout, And the sun caresses the heads of crops. Refr. This is the land... Here grow the men of Estonia And march towards freedom. Here grows a lively Estonian lady And marries an Estonian man. Refr. This is the land... Here the people lift fertilizer And bury former misery. Here the people seek wisdom And conquer former darkness. Refr. This is the land... Oh, let's vow from our hearts We will be for ever. And let's sing, for now and for ever: Dear homeland, recover and grow! Refr. This is the land...
English translation by Karl Karlov The land, which from the shores of Peipsi To Baltic coasts and isles extends, And from its southern hills and meadows To Gulf of Finland cliffs attends... This land that once my cradle knew And those of my forefathers, too - In song I’ll praise it now and ever, It is my home, my lovely native land! Here forests deep with lakes enfolded Together greet broad meadows plain; Here rainfall welcomes seeds embolded And sun caresses heads of grain. This land that once my cradle knew And those of my forefathers, too - In song I’ll praise it now and ever, It is my home, my lovely native land! Here springs Estonia’s sturdy manhood And steadfastly to freedom strides; And comely maidens walk beside them And grow to be their winsome brides. Then let us pledge fore’er to be Strong to hold it, fearlessly! And sing its praise now and forever: Oh, grow and prosper, dearest homeland fair!
English translation by Karl Karlov The land, which from the shores of Peipsi To Baltic coasts and isles extends, And from its southern hills and meadows To Gulf of Finland cliffs attends... This land that once my cradle knew And those of my forefathers, too - In song I’ll praise it now and ever, It is my home, my lovely native land! Here forests deep with lakes enfolded Together greet broad meadows plain; Here rainfall welcomes seeds embolded And sun caresses heads of grain. This land that once my cradle knew And those of my forefathers, too - In song I’ll praise it now and ever, It is my home, my lovely native land! Here springs Estonia’s sturdy manhood And steadfastly to freedom strides; And comely maidens walk beside them And grow to be their winsome brides. Then let us pledge fore’er to be Strong to hold it, fearlessly! And sing its praise now and forever: Oh, grow and prosper, dearest homeland fair!
No fake talent show will ever compete to real singing of masses. This is great event.
@@jasonleandro412 i have a feeling u are a bot
Qualcuno ha scritto nei commenti che alla fine di questo evento contano i giorni che mancano per arrivare al prossimo evento ; lo pensano come pochi giorni di libertà . Quando cantano ,qualcuno trattiene le lacrime per l'emozione che avverte ascoltando un coro così numeroso.
Nii ilus oli laulupidu! mina olin see aasta esimest korda seal. Väga, väga lahe oli!
Laulupidu oli klassikaliselt hea laulu pidu.Tuhat tänu tegijatele!
Rõõmsameelne laul! Kenad inimesed!
i even danced to this when I was 3 years old in a ballett class and i do not live in estonia it has been in the very north ofWESTgermany hahaha.. still i need to cry every time I listen to this.
On tuhandeid maid maailmas
Need võluda meid ei saa.
Üksainus on mulle armas,mu südame sünnimaa.Elagu Eesti! Manivald
Ma elan Jöesuu kula se asta, vimane kus asta. Ma Estonia siemene elan 1995🙏🙏🙏
Väga võimas!
excellent.
beautiful military songs.
Well, it is used as millitary song/march also.
Soldiers have a large variety to choose from.
@Softi Asjad krimmi järel jah
@@neliteistkaheksakummendkah2198 after crieminal crimea why not
@Softi Asjad 100k haavatut wabadussõjas
Очень круто!
et posle krima. mi eshe spoem
Would sure love to see the words and even better a translation.
Kas tunned maad, mis Peipsi rannalt
käib Läänemere rannale
ja Munamäe metsalt murult
käib lahke Soome lahele?
See on see maa, kus minu häll
kord kiikus ja mu isadel. -
Sest laulgem nüüd ja ikka ka:
See ilus maa on minu kodumaa!
Siin tervitavad metsaladvad
nii lahkelt järvi, rohumaid,
siin taevavihmal oras võrsub
ja päike paistab viljapäid.
See on see maa, kus minu häll
kord kiikus ja mu isadel. -
Sest laulgem nüüd ja ikka ka:
See ilus maa on minu kodumaa!
Siin kasvab eesti meeste sugu
ja sammub vabadusele.
Siin kasvab priskelt eesti neiu
ja sirgub eesti mehele.
See on see maa, kus minu häll
kord kiikus ja mu isadel. -
Sest laulgem nüüd ja ikka ka:
See ilus maa on minu kodumaa!
Siin tõstab rahvas põllurammu
ja matab endist viletsust;
siin püüab rahvas vaimuvalgust
ja võidab endist pimedust. -
Oo tõotagem südamest
me mehed olla igavest`!
Ja laulgem nüüd ja lõpmata:
Sa kosu, kasva, kallis kodumaa!
you can try google translate to get some idea of the lyrics.
Thanks!
Did a rough translation for anyone curious. There are a lot of poetic expressions used, which make it hard to translate it so that the translation would do the song justice, but it probably works as a rough estimation. Traditionally (and in this video) the song is only sung up until the fourth verse.
Do you know of the land that spans
from the beaches of Peipsi to the coast of the Baltic Sea,
and from the forest and the grass of Munamägi
to the kind gulf of Finland?
Refr:
This is the land, where my cradle once swung
And so did my fathers'.
So let's sing, now and again:
This beautiful land is my homeland!
Here the peaks of forests
So kindly greet lakes and meadows.
Here in the rain the stalks sprout,
And the sun caresses the heads of crops.
Refr. This is the land...
Here grow the men of Estonia
And march towards freedom.
Here grows a lively Estonian lady
And marries an Estonian man.
Refr. This is the land...
Here the people lift fertilizer
And bury former misery.
Here the people seek wisdom
And conquer former darkness.
Refr. This is the land...
Oh, let's vow from our hearts
We will be for ever.
And let's sing, for now and for ever:
Dear homeland, recover and grow!
Refr. This is the land...
English translation
by Karl Karlov
The land, which from the shores of Peipsi
To Baltic coasts and isles extends,
And from its southern hills and meadows
To Gulf of Finland cliffs attends...
This land that once my cradle knew
And those of my forefathers, too -
In song I’ll praise it now and ever,
It is my home, my lovely native land!
Here forests deep with lakes enfolded
Together greet broad meadows plain;
Here rainfall welcomes seeds embolded
And sun caresses heads of grain.
This land that once my cradle knew
And those of my forefathers, too -
In song I’ll praise it now and ever,
It is my home, my lovely native land!
Here springs Estonia’s sturdy manhood
And steadfastly to freedom strides;
And comely maidens walk beside them
And grow to be their winsome brides.
Then let us pledge fore’er to be
Strong to hold it, fearlessly!
And sing its praise now and forever:
Oh, grow and prosper, dearest homeland fair!
@@ajax2414 Thanks!!
English translation by Karl Karlov
The land, which from the shores of Peipsi
To Baltic coasts and isles extends,
And from its southern hills and meadows
To Gulf of Finland cliffs attends...
This land that once my cradle knew
And those of my forefathers, too -
In song I’ll praise it now and ever,
It is my home, my lovely native land!
Here forests deep with lakes enfolded
Together greet broad meadows plain;
Here rainfall welcomes seeds embolded
And sun caresses heads of grain.
This land that once my cradle knew
And those of my forefathers, too -
In song I’ll praise it now and ever,
It is my home, my lovely native land!
Here springs Estonia’s sturdy manhood
And steadfastly to freedom strides;
And comely maidens walk beside them
And grow to be their winsome brides.
Then let us pledge fore’er to be
Strong to hold it, fearlessly!
And sing its praise now and forever:
Oh, grow and prosper, dearest homeland fair!
Ilves👍👍👍🇪🇪
Jumal õnnistagu teid kõiki... Varsti näeme
5:28 that's what you should press under this video
thank you
:)
Norm pill
5:11 Toomas Hendrik Ilvesel lihtsalt no ei ole seda Eesti tunnet sees. Kui kahju see ka pole...
Oli näha jah.
@@KITT456 kuidas sina seda nägid? persesskoobi abil?
@@meegomae Ilves on Eesti ajaloo häbiväärsem president.
Estonia fought freedom war with 100k wounded, so we can do that kind march
Homogeneity is strength, diversity is division.
14 venelast panid antud videole dislike
Laigi panin videole, sinu komendile mitte.
sina ei tea kes on kes ja ei hinda mis on mis, said aru?
@@Moreofthat78 Mis asi on komend?
@@meegomae :)