Verb 'need' | POTRZEBOWAĆ

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 28 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 30

  • @PolishwithMonika
    @PolishwithMonika  2 หลายเดือนก่อน

    Learn Polish verbs with my video course 'Polish Grammar 2. Verbs in the Present Tense': polishwithmonika.com/course/polish-grammar-2/

  • @영국에사는한국아빠
    @영국에사는한국아빠 2 ปีที่แล้ว +3

    Thank very much! I have seen quite a few Polish channels to improve my Polish. Your channel is one of the best. I will be able to use basic verbs more fluently.

  • @deepakshah490
    @deepakshah490 2 ปีที่แล้ว +3

    Madam, thank you very much for this extensive lesson, covering all pronouns conjugation with the verb need.
    You are my favourite teacher.
    Please make other videos on remaining polish cases.

  • @vicrh75
    @vicrh75 2 ปีที่แล้ว +1

    Dziękuję bardzo za miłą lekcję! Nie wiedziałem, że można używać rzeczownika „potrzeba” jak czasownik. To jest dla mnie nowe pojęcie 🙂 Miałem też wątpliwość co to była różnica między słowami „trzeba” i „potrzeba”, ale widzę że już jasno Pani to wyjaśniła. Pozdrawiam serdecznie!

  • @misurii
    @misurii 2 ปีที่แล้ว +2

    Dziękuję za pomoc😊

  • @hebreophone
    @hebreophone 2 ปีที่แล้ว

    Very clear and useful, thanks!

  • @dankus5513
    @dankus5513 หลายเดือนก่อน

    Thank you 😊

  • @igor_orlov
    @igor_orlov 2 ปีที่แล้ว

    Thank you so much!

  • @amosamwig8394
    @amosamwig8394 2 ปีที่แล้ว

    dziekuje monika

  • @Nico18_
    @Nico18_ 2 ปีที่แล้ว

    Thank you!!

  • @nicholasyanez8992
    @nicholasyanez8992 2 ปีที่แล้ว

    I am signing up for her website, with her and Duolingo I have done so far

  • @SulePolska
    @SulePolska 10 หลายเดือนก่อน

    Hello teacher, your videos are very successful, I have come a long way thanks to you. I have a question for example "czy potrzeba reklamówką ?" Is this sentence pattern formally correct?

    • @PolishwithMonika
      @PolishwithMonika  10 หลายเดือนก่อน +1

      Someone would rather say: "Czy potrzebuje pan(i) reklamówki?"

  • @Ronak_Modi18
    @Ronak_Modi18 2 ปีที่แล้ว

    Can you please make a video on proffesional polish language(Office Communication)?

  • @evansannor3937
    @evansannor3937 11 หลายเดือนก่อน

    Nice education

  • @sahadsahad5541
    @sahadsahad5541 2 ปีที่แล้ว

    hi iwant studing polish languege any ideas

  • @sahadsahad5541
    @sahadsahad5541 2 ปีที่แล้ว

    any course

  • @beaudenonnathalie7667
    @beaudenonnathalie7667 2 ปีที่แล้ว +1

    Please when to use trzeba and not potrzeba ?

    • @PolishwithMonika
      @PolishwithMonika  2 ปีที่แล้ว +3

      TRZEBA and POTRZEBA as verbs can be often used as synonyms meaning "is needed". However, here are some differences that can be observed in the usage:
      TRZEBA + VERB (infinitive)
      "Trzeba" means "is needed", "one needs", "you need", "you must", it is impersonal, and is mainly connected with verbs in the infinitive form.
      Trzeba uważać. - You need to be careful. / One needs to be careful.
      Nie trzeba tego robić. - You don't need to do it. / It is not needed to be done.
      POTRZEBA/TRZEBA + NOUN (genitive)
      "Potrzeba" means also "is needed", "there is a need" and is mainly connected with nouns in the genitive case. Also "trzeba" can be used in this case, maybe less frequently.
      Potrzeba snu. = Trzeba snu. - Sleep is needed.
      Ile potrzeba czasu? = Ile trzeba czasu? - How much time is needed?
      NOTE:
      "Potrzeba" (but not "trzeba") can also be a noun meaning "a need", "a necessity".
      It looks the same as the verb but the meaning is different (they are so called homonyms).
      Compare:
      "Potrzeba pieniądzy". - Money is needed. (Here "potrzeba" is a verb.)
      "Potrzeba jest matką wynalazków." - Necessity is the mother of invention. (Here "potrzeba" is a noun.)

    • @michaelmckelvey5122
      @michaelmckelvey5122 2 ปีที่แล้ว

      @@PolishwithMonika Prawde mowiac, ja tego nie rozumiem ale przepraszam bo jestem Anglikiem a wiec, nie jestem w stanie ciebie poprawic. Jednak, jest takie cos po polsku: 'potrzeba jest matka wynalazku' i po angielsku mamy cos bardzo podobnego; 'necessity is the mother of invention.' Wyzej, Ty piszesz, ze ''trzeba i potrzeba as verbs can often be used as synonyms meaning ''needed.'' Czy naprawde 'trzeba' i 'potzeba' to sa czasowniki?' Po rosyjsku tez mamy cos podobnego bo uzywamy slowa надо, na przyklad, надо что-нибудь сделать'-'musimy cos zrobic.' Bardziej 'trzeba' i 'potrzeba' to przyslowek w takim zdaniu.

    • @PolishwithMonika
      @PolishwithMonika  2 ปีที่แล้ว

      "Potrzeba" może być czasownikiem albo rzeczownikiem. To są homonimy, czyli dwa oddzielne leksemy, które wyglądają tak samo, ale mają inne znaczenie.
      Tak jak w angielskim, "need" wygląda tak samo jako czasownik (to need) i rzeczownik (a need).
      Można zajrzeć do słownika np. wsjp.pl i wpisać "potrzeba". Tam pojawią się dwa hasła:
      potrzeba I (rzeczownik)
      potrzeba II (czasownik)
      Podsumowując:
      "Potrzeba" może być czasownikiem i znaczy "is needed", "one needs". Często wtedy może być zamienne z "trzeba".
      Potrzeba snu. = Trzeba snu. - Sleep is needed. (Tu "potrzeba" i "trzeba" pełnią funkcję czasownika.)
      "Potrzeba" też może być rzeczownikiem i znaczy "a need", "a necessity".
      Potrzeba matką wynalazków. - The necessity is the mother of invention. (Tu "potrzeba" pełni funkcję rzeczownika.)

    • @beaudenonnathalie7667
      @beaudenonnathalie7667 2 ปีที่แล้ว

      @@PolishwithMonika Bardzo dziękuję

  • @AbdulAziz-xi8wt
    @AbdulAziz-xi8wt ปีที่แล้ว

    How to say " no need " in polish??

    • @PolishwithMonika
      @PolishwithMonika  ปีที่แล้ว +1

      It will be usually "nie trzeba" or "nie potrzeba" depending on the context.

  • @secrets461
    @secrets461 2 ปีที่แล้ว

    What about 'muszę'? 'I need to tell you something' does not translate 'Potrzebuję ci coś powiedzieć', but 'Muszę ci coś powiedzieć'.

  • @Srabon_S_europe_info
    @Srabon_S_europe_info 2 ปีที่แล้ว +1

    Carry-on please....

  • @amosamwig8394
    @amosamwig8394 2 ปีที่แล้ว

    Polish: Nic
    Dutch: Niets
    Me: :O

  • @drAliArts
    @drAliArts 2 ปีที่แล้ว

    Mam pronouncing the word is too difficult.....

  • @itsmeagain7775
    @itsmeagain7775 5 หลายเดือนก่อน

    When I tried learn polish from your you tube,just make me nervous,you are always using unhappy words,abd your voice like ,. Imperative mood.
    Use positive words .