TWICEモモの韓国語の口癖は?//【韓国語講座】갈아타다, 막

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 1 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 108

  • @葉月-v6f
    @葉月-v6f 5 ปีที่แล้ว +131

    03:02
    この場合
    意外ではなく以外の方が適切です!
    余計なお世話だったらすみません🙇‍♀️

    • @enjoyjoojyu
      @enjoyjoojyu  5 ปีที่แล้ว +24

      きゃー!本当ですね!!!
      ありがとうございます😊!!!!

  • @Dany-rc5bs
    @Dany-rc5bs 5 ปีที่แล้ว +494

    「モモチャンスイマセーン」で草

    • @nata7731
      @nata7731 4 ปีที่แล้ว +12

      1:45

  • @oiem4369
    @oiem4369 5 ปีที่แล้ว +234

    モモちゃんめっちゃ 「チンチャ」 って使うよね !

    • @tn19luv
      @tn19luv 4 ปีที่แล้ว +2

      チンチャ=本当

  • @アイスクリーム-z9v
    @アイスクリーム-z9v 5 ปีที่แล้ว +367

    関西人やから、日本の時の癖で文章の中に【なんか】が多く入ってるんでしょうね。

    • @ernswd8847
      @ernswd8847 5 ปีที่แล้ว +11

      アイスクリーム 確かに!関西人やたら
      なんやしらんけどとかなんやめちゃくちゃ使いますね!笑
      知らんけど、は文のおしりに来るけど、なんやはそれが頭に来た感じかもしれない…
      なんか知らんけど…

    • @enjoyjoojyu
      @enjoyjoojyu  5 ปีที่แล้ว +15

      なんかって関西弁ですか><
      勉強になりました
      ありがとうございます!

    • @ernswd8847
      @ernswd8847 5 ปีที่แล้ว +15

      JOO 【じゅー】ちょっと楽しくなる韓国語
      関西人というのは言いたいことを躊躇なく言うけれど、自分の発言には責任を持たせないという面白い特徴があるんですよ!
      なので
      なんか
      ではなく
      なんや
      なんですが、
      な~んやのほかに、知らんけど もつけるんですよね。
      どこの日本人も使うんですけど、関西人は10倍くらい使ってるような気がします〜

    • @enjoyjoojyu
      @enjoyjoojyu  5 ปีที่แล้ว +9

      ern swd 丁寧な説明ありがとうございます!確かに言われてみれば、関西人の友達、ムッチャ使ってますね 笑

    • @iky9762
      @iky9762 4 ปีที่แล้ว

      ern swd 関東人は 知らんけど。使いません!!明石家さんまの番組で良く話題になりますね!

  • @chaimomo-n9m
    @chaimomo-n9m 5 ปีที่แล้ว +157

    モモとヒチョルのペア本当に好き😢💖

    • @enjoyjoojyu
      @enjoyjoojyu  5 ปีที่แล้ว +6

      私も好きですwヒチョルのモモパートダンスが面白いw

  • @user-xy4je4wc9j
    @user-xy4je4wc9j 5 ปีที่แล้ว +199

    ももりんって
    え?って言葉も口癖だよね笑笑

  • @ひまわり-r2w4r
    @ひまわり-r2w4r 5 ปีที่แล้ว +45

    ヒチョルの「モモチャン スミマセ〜ン」すごく好きなんだけど😂

  • @sala0823
    @sala0823 5 ปีที่แล้ว +29

    モモとヒチョルまさかの熱愛認めましたね~😳💓2人のペアすごく好きなので嬉しかったです!!

  • @マノ-y8i
    @マノ-y8i 5 ปีที่แล้ว +59

    1:45 「モモちゃんスイマセーン!」

  • @Snowwinter127
    @Snowwinter127 5 ปีที่แล้ว +5

    막を入れられるような自然な会話が出来るようになったらいいなー
    単語でしか伝える術がないレベルなので
    少しでも近づけるようにこれからも動画楽しみにしていますね!

  • @まいか-d3w
    @まいか-d3w 5 ปีที่แล้ว +38

    モモはダンスも出来て面白くて可愛くて最高ですよね笑私は関西に住んでるのですがなんかってめっちゃ使います笑

  • @oekaki_46_
    @oekaki_46_ 5 ปีที่แล้ว +96

    熱愛認めましたね🥺

  • @sakana_1102
    @sakana_1102 5 ปีที่แล้ว +13

    モモかわいい❤️💕

  • @mikomiko7105
    @mikomiko7105 4 ปีที่แล้ว +1

    エキセントリックな猫ちゃんといい、笑いのセンスといい素晴らしいです😃‼️
    虹プロで韓国に興味がわいたので動画をめちゃ見てます✨👍

  • @ちょんさの名字は私が頂く
    @ちょんさの名字は私が頂く 5 ปีที่แล้ว +18

    アリエンティ日本語うまいwww
    マジ面白く韓国語学べるのはありがたい
    チャンネル登録させて頂きました!!!

  • @melonne_anne
    @melonne_anne 4 ปีที่แล้ว +3

    4:33 「ちょっとだけで大丈夫です」のところで味の素が振りかけられてるのがツボでした😂

  • @ye2639
    @ye2639 5 ปีที่แล้ว +11

    動画主さんは韓国の方ですか?
    だとしたら日本語とってもお上手だし
    日本人だとしても
    韓国語とっても上手
    どちらにせよ尊敬です、、😭

  • @世間に許して貰えなかった男
    @世間に許して貰えなかった男 5 ปีที่แล้ว +17

    このチャンネルすこ

  • @めろんぱん-h2f
    @めろんぱん-h2f 5 ปีที่แล้ว +5

    ねこのキャラクターかわいいです♪
    時々、まりもっこり みたいな目になるとこ好きです(笑)

    • @enjoyjoojyu
      @enjoyjoojyu  5 ปีที่แล้ว +1

      まりもっこり調べたら目が一緒ww

  • @いぶこ-d4l
    @いぶこ-d4l 5 ปีที่แล้ว +2

    막はよく聞くけど意味や使い方が分からなかったのでこの動画を見て本当に良かったです!めちゃくちゃ勉強なりました!
    いつも動画楽しみにしてます、頑張ってください❤︎!

  • @seaseven4704
    @seaseven4704 5 ปีที่แล้ว +38

    例えにワキガ🤣おすすめから登録させてもらいました‼️日本語スゴ

    • @enjoyjoojyu
      @enjoyjoojyu  5 ปีที่แล้ว

      デオドラントで無理なら。。。ガラタですね

  • @elmisa3817
    @elmisa3817 5 ปีที่แล้ว +161

    なんかってモンガかと思ってました。マッとモンガのなにかはどう意味が違うんですか〜?

    • @enjoyjoojyu
      @enjoyjoojyu  5 ปีที่แล้ว +38

      コメントありがとうございます😊
      ご存知の通り
      「なんか」は
      直訳すると
      「뭔가モンガ」で合ってます。
      ただ、私が
      この動画でお伝えしたかったのは
      「なんか」が
      「막マッ」と意味が一緒というよりは、
      動画で
      モモちゃんが言っている文章のニュアンス的に
      日本で口癖で言っている「なんか」のニュアンスと動画で出てた「막マッ」のニュアンスと近いことで
      紹介させていただきました😊
      言語なので
      どうしても
      막マッは「なんか」という意味ですよ!と断言できないところ
      ご理解いただければ幸いです😊
      あくまでも
      このチャンネルは
      テキストと塾には出て来ない言葉の説明が多いので
      どうしても主観的な解釈もあることを前提に
      楽しく見ていただければ嬉しいです😊
      いつもありがとうございます>

    • @elmisa3817
      @elmisa3817 5 ปีที่แล้ว +4

      JOO 【じゅー】ちょっと楽しくなる韓国語 じゅーさん 丁寧に解説してくれてありがとうございます!同じ なんか でもマッの方が短くて言いやすそうですね!いつも動画楽しみにしてます〜!

  • @misaki9216
    @misaki9216 5 ปีที่แล้ว +41

    「 なんか」が多い気がするけど、関西人だからね💕

  • @くるまし
    @くるまし 5 ปีที่แล้ว +8

    ヒチョルとモモの熱愛後に見ましたが、やっぱり熱愛が出る前からラブラブですね!笑
    今度よろしければ寺田拓哉さんの韓国語力の検証もしていただきたいです!

  • @user-bb8vk5px6g
    @user-bb8vk5px6g 5 ปีที่แล้ว +4

    동영상 재미있었어요~!
    모모ちゃん可愛い😍

  • @ことのん-d5d
    @ことのん-d5d 5 ปีที่แล้ว +1

    이번에도 재미있었어요!
    다음에도 기대하고 있겠습니당♡

  • @_nya5xx
    @_nya5xx 5 ปีที่แล้ว +3

    初見だけどすきやわ。

  • @りつ-j5r
    @りつ-j5r 5 ปีที่แล้ว +4

    おすすめに出てきて今日初めて見たんですけどめっちゃ面白くて勉強になるのですぐ登録しました笑笑

  • @kikimaamaa2707
    @kikimaamaa2707 5 ปีที่แล้ว +1

    好きな動画!声も好き。

  • @user-gx3zf8ke6x
    @user-gx3zf8ke6x 5 ปีที่แล้ว +21

    뭔지 알지 ~
    かと思った笑笑

  • @talkrys3182
    @talkrys3182 5 ปีที่แล้ว

    視点がおもしろくておもしろかったですー😊

  • @中本りさ127
    @中本りさ127 5 ปีที่แล้ว +42

    ミナちゃんもやって欲しいです。

    • @enjoyjoojyu
      @enjoyjoojyu  5 ปีที่แล้ว +4

      コメントありがとうございます!
      ネタ集めてみます>

  • @user-wt7qc1hv2n
    @user-wt7qc1hv2n 5 ปีที่แล้ว +3

    よく使う〜とかの動画はみんな出してるけど、こういう楽しく覚えられる動画をすごく探してたので、とてもありがたいです✨
    とても参考になるし面白いし声が好きです❤︎

  • @kanon0948
    @kanon0948 4 ปีที่แล้ว

    猫 可愛いですね♡

  • @미나-y6m
    @미나-y6m 5 ปีที่แล้ว +7

    初めて見たんですけど分かりやすくてめっちゃ良かったです笑
    チャンネル登録失礼します

  • @KTAKA-v5x
    @KTAKA-v5x 5 ปีที่แล้ว +5

    このバラエティーのせい(おかげ!?)でカラタッソは乗り換えるって意味だとすぐ覚えられた。

  • @uka7471
    @uka7471 5 ปีที่แล้ว +6

    初めて見ました!
    絵とか文字が可愛いです☺チャンネル登録します👍🏻

  • @riri-fp2sf
    @riri-fp2sf 5 ปีที่แล้ว +4

    ヒチョルを呼び捨てなの笑う

  • @Lee-mw1md
    @Lee-mw1md 5 ปีที่แล้ว +3

    とっても面白いし、今の韓国で使っているニュアンスとかがあって分かりやすいです!
    チャンネル登録します!これから、よろしくお願いします!

  • @あやぽんぬ-s2y
    @あやぽんぬ-s2y 5 ปีที่แล้ว

    韓国語勉強したてだったのでこういう動画助かります💋🥺
    나도 트와이스가좋아해요

  • @こまごめぴぺこ
    @こまごめぴぺこ 4 ปีที่แล้ว +2

    「歌手があるんですけれどもー」が韓国人ぽいなって思いました✨
    やっぱり「いる」と「ある」の使い方は難しいんですね(*´ω`*)

  • @rayr2042
    @rayr2042 5 ปีที่แล้ว +6

    2:09
    という歌手がいるんですけど
    ですよね?
    있어はある、でもいる、でも使うからですかね?

  • @ときくん
    @ときくん 5 ปีที่แล้ว +1

    영상 너무 재밌게 봤습니다 점집 되게 잘 하셨네요 한국어도 너무 공부가 됐습니다 감사합니다

    • @enjoyjoojyu
      @enjoyjoojyu  5 ปีที่แล้ว

      한국말 너무 잘하신다. . . 👏

    • @ときくん
      @ときくん 5 ปีที่แล้ว

      @@enjoyjoojyu 감사합니다 앞으로도 화이팅 하세요 뭔가 질문이나 이런 거 있으면은 물어봐도 되나요?

    • @enjoyjoojyu
      @enjoyjoojyu  5 ปีที่แล้ว

      감사합니다 ㅎㅎ 그럼요! 답장을 못할때도 있지만 할수있을때 하겠습니다.
      혹시 못하게 되면 죄송합니당 ㅠㅜ

  • @misaeseyo2057
    @misaeseyo2057 5 ปีที่แล้ว

    いつも楽しく学んでます❤

  • @星吉良
    @星吉良 5 ปีที่แล้ว +2

    凄い勉強になるし動画もめっちゃ面白いです!!ちゃんねる登録しました。

  • @yumomo5232
    @yumomo5232 5 ปีที่แล้ว +2

    ジューさんの영상 많이 도움이 되요!!!
    앞으로도 이런 재미 있는 영상을 너무 보고 싶습니다〜♡ 감사합니다!!

  • @rina2140
    @rina2140 5 ปีที่แล้ว +3

    動画全て見させてもらいました!
    学校でもこのような韓国語を習いたかったと思うほど勉強になります( ; ; )
    本当に日常的によく聞く韓国語なので私も自然に使えるように頑張ります♡

  • @marushippocyan
    @marushippocyan 5 ปีที่แล้ว +1

    Rainbow懐かしい。
    AAA~♪

  • @マシュマロマシュマロ-q6k
    @マシュマロマシュマロ-q6k 5 ปีที่แล้ว +7

    すごく勉強になります!d(^_^o)

    • @enjoyjoojyu
      @enjoyjoojyu  5 ปีที่แล้ว +1

      さっそくコメント!カンサハムニダ

  • @ハセパパ
    @ハセパパ 5 ปีที่แล้ว +3

    JOOさん、ヒチョルは女の子の友達沢山いますよねゲイかなあと思うくらい仲良しですよね、モモもサナも関西人
    なので常に話にノリツッコミが入る関西特有の話し方が韓国語でも出ているみたいですね^_^

  • @skz._.stay_
    @skz._.stay_ 4 ปีที่แล้ว

    ミナも解説して欲しい!!

  • @마루06
    @마루06 5 ปีที่แล้ว +1

    '何か' という意味でも使ってみます!

    • @enjoyjoojyu
      @enjoyjoojyu  5 ปีที่แล้ว +1

      コメントありがとうございます^^
      口癖で「なんか」という時だけ
      막とニュアンスは近いのかなと思います><
      テキストにはない内容なので
      あくまでも主観的な解釈もあることを
      ご理解いただければ嬉しいです>

    • @마루06
      @마루06 5 ปีที่แล้ว

      넹. 고마워요^^ 교과서에서 안 나오는 게 정말 배울 만하네요👍

  • @くれよん-n1v
    @くれよん-n1v 4 ปีที่แล้ว

    RainbowのAだ!!!🥰

  • @アキコ-c5d
    @アキコ-c5d 4 ปีที่แล้ว

    막 이래の歌懐かしいですね!막 이래...지금 쓸려고 했어요 ㅋㅋあぶないあぶない(笑)

    • @enjoyjoojyu
      @enjoyjoojyu  4 ปีที่แล้ว +1

      앜 ㅋ ㄱ찐한국분이시군요

    • @アキコ-c5d
      @アキコ-c5d 4 ปีที่แล้ว

      いえいえ、、한국인 남편과 결혼한 일본 여자데스 ㅋㅋ仲良くしてください♡

  • @ゆう-h8c2f
    @ゆう-h8c2f 5 ปีที่แล้ว +13

    あいじ?あいじ?しか知らないw

  • @uaiueou5217
    @uaiueou5217 5 ปีที่แล้ว +1

    いっつも思うけど、最後の曲が良すぎる。

  • @mido8819
    @mido8819 5 ปีที่แล้ว +12

    ほんと日本語上手デス😊♥
    日本に住んでるのですか❔σ(∵`)?

  • @りんご-m3r
    @りんご-m3r 5 ปีที่แล้ว +2

    ちょうど갈아타다 の単語を覚えたところでした!
    乗り換えるとかそんな使う?って思ってたんで
    勉強になりました(´▽`)

  • @はすか-j1h
    @はすか-j1h 5 ปีที่แล้ว +19

    2:09 ×ある→○いる ですよ〜!

    • @enjoyjoojyu
      @enjoyjoojyu  5 ปีที่แล้ว +3

      きゃ! ありがとうございます😊

  • @apex2138
    @apex2138 5 ปีที่แล้ว

    막이래
    マッイレって書いてますが、韓国語の授業を大学でやっています。
    教わったのは、パッチムが付いてる次の文字にㅇこの文字が来ると、1つ前のパッチムㄱと合わせて発音すると聞きました。韓国人の先生です。
    なのでマッイレと読めるがマッギレでいいんですよね?

    • @enjoyjoojyu
      @enjoyjoojyu  5 ปีที่แล้ว

      コメントありがとうございます😊
      日本語だけで
      多言語を完璧に表現することは
      難しいですが
      アルファベットで
      書いてみると
      macire?mackire?的な感じですかね
      文書での説明は限界があるので、
      これしかお伝えできませんが
      大学でネイティブに教えてもらってらっしゃるので
      自分の発音を信じていただいてもきっと大丈夫だと思います:)
      映像に発音も載せてあるので
      ご参考いただければと思います
      コメントカンサハムニダ

  • @i2025o
    @i2025o 5 ปีที่แล้ว +1

    モモの막の数はネイティブに聞こえるんですか?使いすぎですか?💦

  • @user-xo8mx3ts2k
    @user-xo8mx3ts2k 5 ปีที่แล้ว +9

    エンディング?の曲名教えて欲しいです!!

    • @enjoyjoojyu
      @enjoyjoojyu  5 ปีที่แล้ว +1

      ちょっと忘れてしまって思い出したらすぐお伝えします><
      すみません!
      著作権はない音楽です>

  • @ざうちゃん-o4j
    @ざうちゃん-o4j 5 ปีที่แล้ว +3

    関西人はよく なんか〜って使うので
    モモリンも関西弁の様に
    喋ってるんですね!

  • @ye._.uj0
    @ye._.uj0 5 ปีที่แล้ว

    チンセヨン様の大君オススメでえす!

  • @きむらちひろ-z9x
    @きむらちひろ-z9x 5 ปีที่แล้ว +1

    サムネが可愛すぎて来ました

  • @riri4923
    @riri4923 5 ปีที่แล้ว +1

    뭔가と막は違うんですかね....?

    • @enjoyjoojyu
      @enjoyjoojyu  5 ปีที่แล้ว

      막は実はもっと意味が多いので
      なんか=막とは言い切れにところはあると思います 泣

  • @ぼこちい
    @ぼこちい 4 ปีที่แล้ว

    日本語だとチンセヨンだけど韓国語だとジンセヨンなんですか?

  • @小林弓恵-r3n
    @小林弓恵-r3n 5 ปีที่แล้ว +1

    韓国語べんきようしたい

  • @うし-y7v
    @うし-y7v 5 ปีที่แล้ว +3

    ワキガwwww

  • @ernswd8847
    @ernswd8847 5 ปีที่แล้ว +4

    なんか〜はなーんか日本人の女の子よく使うんですよね〜なんか。
    韓国では違うんですかね〜
    ほんとになんかばっかりの人いるんですよなんか!!!
    ほんとに結構いるからあーなんかめっちゃなんか多い人だなー位になんか聞き流せるんですよね〜
    なんちゃってっつって。

    • @enjoyjoojyu
      @enjoyjoojyu  5 ปีที่แล้ว +1

      ですよね!
      韓国人の若い人も막をよく使ってるような気がします>

  • @jumanson6556
    @jumanson6556 5 ปีที่แล้ว +3

    今回の説明はぞっとおかしいだと思います。ま、今の’ま’のような口癖の意味を説明するのは難しいですけれどもJOOさんが言ってた通り副詞の’막’には大きく二つの意味がありますね、一つ目は’たった今’、二つ目は’마구'の’略として’めっちゃくちゃに’です。(実はこの’마구'は一つ目の’막’からきました、語源がね、たった今、見直せず何かをするからめっちゃくちゃになる。こんな感じです。)でもね、一つ目の意味にはその中の二番目の意味があります。’たったその時’、’たったあの時’です。(’その’が基本ですが韓国と日本のそのあのの使い方がぞっと違うので。)’막’が口癖になった理由はだからですよ。’たったその時(あの時)何々を言った、言ってた、やった、やってた。’ こんな風に過去の話を言葉で現在に話す時、臨場感を足すために使うのですね。ま、話って基本的に過去のものだから’막’が口癖になったのだし。なのでね、’막'と’何か’の意味はこの二つが皆口癖であることを除いては違うと思います。’何か’の直訳である’뭔가’を韓国でも同じ意味の同じニュアンスで使っているし、’막 이래’は’たった今こう言う、こうする。’、’めちゃくちゃこう言う、こうやる。’ですね。’自分がたった今めちゃくちゃな何かを言ったりやったりしちゃった。’の意味だから’なんちゃって’になるのだし。
    이번 설명은 조금 이상한 것 같아요. 뭐, 이 '뭐'처럼 말버릇이 의미를 설명하는 건 어렵긴 하지만 JOO님이 말씀하신 것처럼 부사 '막'에는 크게 두 가지 의미가 있습니다. 첫 번째는 '바로 지금', 두 번째는 '마구'의 준말로서 '아무렇게나 함부로'이죠. (사실 이 '마구'는 '막'으로부터 온 말이구요, 어원이. 바로 지금, 재검토 하지도 않고 뭘 해서 아무렇게나 함부로 됐다. 이런 느낌으로요.) 하지만 막¹에는 그 안에 두 번째 의미가 있습니다. '바로 그때'입니다.(일본어로는 저때라고 하는 게 맞을 수도 있겠네요. 그, 저의 화용적 특징이 한국과 일본이 조금 다르잖아요?) '막'이 흔한 말버릇이 된 이유는 이 때문이에요. '바로 그때 뭘 했다, 말했다 하고 있었다, 말하고 있었다.' 이런 느낌으로 과거의 이야기를 말로써 현재에 이야기할 때, 현장감을 더하기 위해 쓰는 거죠. 뭐 이야기라는 건 기본적으로 과거의 것이니까 '막'이 자주 쓰는 말버릇이 된 거구요. 그래서 '막'이랑 ’何か’의 의미는 이 둘 다 말버릇인 점을 빼면 같다고 보기 힘들 것 같습니다. ’何か’의 직역인 '뭔가'를 한국에서도 같은 의미, 같은 뉘앙스로 쓰고 있기도 하구요. '막 이래'는 '바로 지금 이렇게 말해, 이렇게 해.', '아무렇게나 함부로 이렇게 말해, 이렇게 해.'겠네요. '자신이 바로 지금 아무렇게나 뭔가를 말하거나 하거나 해버렸다.' 같은 의미니까 '뭐래' 같은 느낌이 되는 거구요.

  • @pinepine3285
    @pinepine3285 5 ปีที่แล้ว +1

    막じゃなくて、まぁ、かと思った

  • @h_h.kk8844
    @h_h.kk8844 4 ปีที่แล้ว

    안녕하세요 😄막이래🤣🤣

  • @rurias3537
    @rurias3537 5 ปีที่แล้ว +2

    エンディングの曲名が思い出せない、、
    なんだっけ

    • @enjoyjoojyu
      @enjoyjoojyu  5 ปีที่แล้ว

      私も最近忘れて探してます。。。
      著作権はないものです

  • @user-we5qk8bu6l
    @user-we5qk8bu6l 4 ปีที่แล้ว

    4:57 うざいオレンジみたいな顔してる

  • @チョリチョリヌーン-j6v
    @チョリチョリヌーン-j6v 5 ปีที่แล้ว

    サムネひじょカワ事件

  • @小林弓恵-r3n
    @小林弓恵-r3n 5 ปีที่แล้ว

    チャンネルとろくしました

  • @yuta0177
    @yuta0177 4 ปีที่แล้ว +1

    最近のもも