Регистрируйтесь на бесплатный урок в «Инглекс» по ссылке - vk.cc/cnqjcF - вы познакомитесь с преподавателем, узнаете свой уровень английского и получите рекомендации по дальнейшему изучению языка. 🔥 А по промокоду KOSTYA вас ждет +3 урока в подарок при первой оплате занятий с русскоязычным преподавателем. Реклама. Рекламодатель ООО «Инглекс» erid: LjN8KTB96
После просмотра видео появляется уверенность как будто я в совершенстве понимаю речь на англ. Спасибо вам большое! Желаю вашему каналу процветание и успехов.
Что могу сказать, прогресс на лицо! Подача интересная, фрагменты тоже, лучше любых глупых видео с утра под кружку чая. Сложно успевать вниманием за каждым словом, к тому же много слов просто непонятны, но если миксовать с заучиванием слов то просто шик🎉😮
Благодаря вашим видео понимание действительно улучшается, но даже при переслушивании изученного текста трудно самостоятельно разобрать и перевести фразу, не вспомнив её значение. Речь англоговорящих людей ещё более беглая, чем порой русская что часто даже опирается на согласные звуки для определения самого слова по порядку букв. Благодраю за вижео, было очень интересно и полезно! Самое приятное - это пояснение многих слов с иными/косвенными их значениями, а также повествованием о непривычных фразах с, например, использованием приставок "up/down" и т.п. Лучший канал:))
Ого! Вот это прикольный мультфильм🤗! Ностальгия😌...помню, как играл в игру про кота в сапогах на X-Box 360 😊, где надо было самому двигаться, чтоб главный герой двигался...а она, естественно, была на английском! 😄
Спасибо за контент Добавляйте, пожалуйста, субтитры во время повтора фрагментов, чтобы не приходилось перематывать по сто раз, чтобы посмотреть что там было за слово !!!
Привет, я Мехмет. Я только начал изучать русский язык и сейчас изучаю алфавит. Я хочу практиковаться с носителями русского языка. Я также могу научить вас английскому и турецкому языкам. (Я написал это сообщение, конечно, через переводчик) 😊
And lived to tell the tale - думаю, что тут смысл такой же как в Гарри Поттере (первая глава самой первой книги называется The boy who lived - Мальчик, который ВЫЖИЛ). Мне кажется, что и здесь такое же значение, потому что надо еще ухитриться ограбить замок великана и выжить при этом.
Фразу "That's a lot of heel for a guy, don't you think? " Скорее всего лучше лучше перевести как "Слишком много каблуков для парня, не считаешь?", так как обычно мужчины вообще не носят обувь на каблуках (туфли и сапоги - исключение), а тут их аж целых два!🎉
я расслышал не " You have every right", а "You have VERY right". Так звучит более по-англиийски. "the softest touch" - что-то вроде "самый мягкий подход" или " самое мягкое отношение к делу"
там где пишешь комментарии ... под строкой есть смайлик ... жмешь на него ... и выбираешь ... какой понравится ... прокручивй вниз ... там они по темам ...
Регистрируйтесь на бесплатный урок в «Инглекс» по ссылке - vk.cc/cnqjcF - вы познакомитесь с преподавателем, узнаете свой уровень английского и получите рекомендации по дальнейшему изучению языка.
🔥 А по промокоду KOSTYA вас ждет +3 урока в подарок при первой оплате занятий с русскоязычным преподавателем.
Реклама. Рекламодатель ООО «Инглекс» erid: LjN8KTB96
Спасибо за разбор мультика. Немного сложновато воспринимать на слух их быструю речь, но с вами становится все понятно.
Хороший выбор мультика. Чёткая речь на озвучке. И нет сильного фонового шума. Ненадо прислушиваться. Молодец чел. Спасибо тебе. Продолжай дальше👍
Thanks a lot for your very interesting lessons.
После просмотра видео появляется уверенность как будто я в совершенстве понимаю речь на англ. Спасибо вам большое! Желаю вашему каналу процветание и успехов.
Желаем вас успехов в изучении английского!
Что могу сказать, прогресс на лицо! Подача интересная, фрагменты тоже, лучше любых глупых видео с утра под кружку чая. Сложно успевать вниманием за каждым словом, к тому же много слов просто непонятны, но если миксовать с заучиванием слов то просто шик🎉😮
Начинает улучшаться, понимать текст стал лучше ,Спасибо
Благодаря вашим видео понимание действительно улучшается, но даже при переслушивании изученного текста трудно самостоятельно разобрать и перевести фразу, не вспомнив её значение. Речь англоговорящих людей ещё более беглая, чем порой русская что часто даже опирается на согласные звуки для определения самого слова по порядку букв.
Благодраю за вижео, было очень интересно и полезно! Самое приятное - это пояснение многих слов с иными/косвенными их значениями, а также повествованием о непривычных фразах с, например, использованием приставок "up/down" и т.п.
Лучший канал:))
Посмотрела вначале фрагмент, поняла 0%, посмотрела обзор дважды и целостно этот отрывок в конце, поняла все 100%
Спасибо за такую работу!!!❤
ну, почти
ну почти, этож ещё надо запомнить
О, "что-то завтроковое", прям в точку, я всё думал, как перевести это на русский)
Лучший преподаватель! Продолжай в том же духе! 🔥
Супер мультик. Чёткая озвучка. Спасибо огромное за разбор. После разбора понимание улучшается процентов на 70.
Dzięki Panu przypominam sobie rosyjski ze szkoły i uczę się angielskiego! Pozdrowienia z Polski!
Дякую за розбір цього мульта! Так тримати, у вас дуже класний канал.
Очень нравиться, всё по полочкам разлаживаешь.Спасибо,смотрю эту рубрику постоянно.Понимание улучшается в разы.
Спасибо! Очень полезная методика! С первого раза понимашь около 15%, в конце 90%
Спасибо, понимание улучшилось. 😁👍🎉🎉🎉
Отличний фрагмент фильма.Отлично перевели.Продолжайте в том же духе
Ого! Вот это прикольный мультфильм🤗! Ностальгия😌...помню, как играл в игру про кота в сапогах на X-Box 360 😊, где надо было самому двигаться, чтоб главный герой двигался...а она, естественно, была на английском! 😄
Самый лучший учитель на канале❤️
Понимание улучшилось, но не от слышания, а от чтения субтитров, когда говорит Кот, а Шалтая я слышу и понимаю % 70-80
Спасибо огромное 💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖
Большое спасибо вам, после разбора понимание улучшается. 👍💯👍💯👍💯🙏🙏🙏
Отличный разбор 👍 Спасибо!
Очень Крутая подача, спасибо автору видео ☺️
Спасибо и привет с Таджикистана Я смотрю Твои видео
спасибо за видео ❤ можно ещё больше разборов мультфильмов? очень нравится эта рубрика :)
Спасибо большое вам вы супер учитель 🔥🔥
Спасибо за контент
Добавляйте, пожалуйста, субтитры во время повтора фрагментов, чтобы не приходилось перематывать по сто раз, чтобы посмотреть что там было за слово !!!
спасибо за такой чудесный ролик, вы молодец!!
Отличный урок!!)
Ты лучше всех переводишь и объясняешь)
спасибо большое ! продолжайте в том же духе
Спасибо за урок
I like watching cartoons and movies with you!
Привет, я Мехмет. Я только начал изучать русский язык и сейчас изучаю алфавит. Я хочу практиковаться с носителями русского языка. Я также могу научить вас английскому и турецкому языкам.
(Я написал это сообщение, конечно, через переводчик) 😊
Hi! I can help you with learning Russian dude, but you have to teach me English 😇
@@noilyamadam6195 deal:)
@@akbasmehmethow old are you?
@@noilyamadam6195 27
очень хорошо, спасибо
Спасибо большое ❤
Очень крутой урок, спасибо. Но мне кажется, что лучше и актуальнее будет разбирать именно 2 часть.
про 2 часть уже было, первая тоже многим нравится :)
@@Арина-з6и5г Я знаю, просто хотелось бы больше разборов именно о 2 части
Супер!👍🏻
Спасибо большое!
Костя, у вас самые лучшие разборы английского по мультикам!
Хотелось бы увидеть разбор по мультсериалу Гравити Фолз или Рик и Морти
Благодарю за потраченное время. Захотелось посмотреть мульт целиком
Год назад смотрел и ничего не понимал без объяснений но теперь разбираюсь лучше у меня B2 за год
Благодарю ❤
супер! всегда не хватает разговорных оборотов!
Не сразу дошло, что something breakfasty, это то что можно съесть на завтрак, а яйца же едят на завтрак😅
👍
Great 👍
And lived to tell the tale - думаю, что тут смысл такой же как в Гарри Поттере (первая глава самой первой книги называется The boy who lived - Мальчик, который ВЫЖИЛ). Мне кажется, что и здесь такое же значение, потому что надо еще ухитриться ограбить замок великана и выжить при этом.
Фразу "That's a lot of heel for a guy, don't you think? " Скорее всего лучше лучше перевести как "Слишком много каблуков для парня, не считаешь?", так как обычно мужчины вообще не носят обувь на каблуках (туфли и сапоги - исключение), а тут их аж целых два!🎉
Блин, мне так нравится это слушать🙂
Thank you bro
Я уловил на испанском только слово huevo (уэво) яйцо.
@Dazai Osamu Тогда Бандидо-уэво.
Надо писать huёvo.
@@ВикторГолубаевНадо тебе заткнуть рот
@@ВикторГолубаев😂
Как я скучал по тебе костян__i like this vidio___ your voice beterr
3:37 так вроде не континус, а просто презент пёрфект
И первая часть хороша. Так бы весь фильм разобрать:)
А можете как то в будущем сделать такой разбор по вселенной star wars
3:31 это же просто present perfect, а вы сказали, что present perfect continus
я расслышал не " You have every right", а "You have VERY right". Так звучит более по-англиийски.
"the softest touch" - что-то вроде "самый мягкий подход" или " самое мягкое отношение к делу"
Можно перевод по какой-то части тачек? (Cars)
Класс
так забавно слушать английский Антонио Бандераса😅
Хотим еще с мультикамми
опа новое видео с котом в сапогах .спасибо !!
❗️Весь мультфильм разберите пожалуйста!!!
03:33 - Ты хотел сказать "Present Perfect".
На 32-й секунде Puss in Boots говорит по-испански: "Maldito huevo!" (Чёртово яйцо!)
Здравствуйте. Сделайте пожалуйста видео "Английский на слух | Учим английский по фильму 'Super Mario Bros. Movie. (2023) ' "..
long time no see!
Как ты так сделал?
не понял ?!
@@BostonFeliksovich ну такой смайл отправил
там где пишешь комментарии ... под строкой есть смайлик ... жмешь на него ... и выбираешь ... какой понравится ... прокручивй вниз ... там они по темам ...
@@BostonFeliksovich круто
❤❤❤
Maldito huevo-это значет Проклятое яйцо
Maldito(малдито ) это переводится Проклятый прокленать
Tale это хвост… унести хвосты… т е это будет как «унести ноги»
А можно было перевести something breakfasty как что-то аппетитное?
Кстати да
Bonito huevo- красивое яйцо
Ви найкращий та ще й музику чотку слухаєте 🇺🇦🔥
🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥
Слово Sword приозносит Шалтай как Short
👍🏽🔥🔥🔥
А почему в предложении There is new boots? Не it is a there is ??
👍👍👍
Я услышала по-испански - "maldito huevo" проклятое яйцо
👍🏼👍🏼
👍👍👍👍👍👍👏👏👏👏❤❤❤
Для кота слово "что-то завтраковое" подходит как нельзя кстати если знаете мем про "рыбовое"
👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻❤️❤️❤️❤️
Breakfasty, это видимо намек на то, что яйца едят на завтрак 😂
🥇
👍
По испански он говорит «яйцо»
My little “Huevo” - моё маленькое яйцо 🥚
something,,familiar" (с 🇪🇸 и с 🇮🇹) семья
1 час Кот в сапогах качество хорошие
Кот говорит breakfasty потому что пахнет яйцом, в Европе на завтрак часто яйца бывают
Он сказал по - испански бандит Уэлоу🙂
😀
Я бы посоветовала бы что бы речь делали медленнее что бы понять
Харрельсон)))
Это означает на испанском "проклятое яйцо"😜
Я первый салам с Азербайджана 🇦🇿💙
В испанском услышала huevo(уєво)- яйцо
На испанском он сказал huevo, что переводится как "яйцо"