Ни какого отношения к языку идиш не имею, но очень понравилось. Большое уважение людям, которые хранят историю народа. Спасибо Юля за интересное знакомство.
Мои родители говорили дома на идише,выписывали "Совэтишэ hэймланд",но нас,детей,не хотели приобщать к языку.Мама успела пожить в Израиле,её знание идиша очень помогло нам в начале абсорбции .Очень-очень жалею,что не владею идишем.
Юля какое огромное спасибо за этот фильм у нас в Риге в первые годы после войны была газета на идиш и журнал был мама всегда покупала и читала а мы послевоенное поколение уже не знаем так идиш но любим его что можно сделать как помочь
Ребята большое Спасибо за прекрасную возможность увидеть общество идишистов я очень люблю этот язык язык моих любимых родителей которые говорили читали на идиш литваки идишисты старались сохранить этот язык и культуру жаль что этот язык умеряет но дух всегда сохранится 🌹
Юлечка! Шалом, гутен Таг. Вы молодчина! Столько интересного, прекрасно, что есть большой центр идиша , ведь это культурное богатство. Данке , всем процветания и благ, семьеШвилифемели здоровья, мудрости и крепости.
Юля, спасибо за видео. Я получила огромное удовольствие от видео! Давно не было так интересно и приятно смотреть на Человека, его Дело. Спасибо Вам и благодарность Мэнди.
Юлечка,конечно понравилось видео!Спасибо Вам большое!26 лет тому,меня очень здесь выручал идыш в некоторых организациях,где его ещё понимали работники моего же возраста.Мне было 50 лет.Они удивлялись,что такая "молодая",а идыш знаю.Я выросла в семье,где говорили только на идыш. Иврита совсем ещё не знала.В газете "Вести"в те годы была маленькая колонка на идыш,где печатались стихи,рассказы.Алфавит ивр.я знала,читала с интересом и удовольствием.К сожалению,эта колонка быстро исчезла.Я и не подозревала,что здесь есть волонтёры,которые пытаются сохранить идыш.👏🌹
Один в один и у меня... Причины были разные или не хотели,чтобы акцент с идиш не переходил на русский, или им удобно было говорить при нас,детях,чтобы мы не понимали о каких-то запретных для нас вещах.
Как-то нам позвонила старушка, я взял трубку, начали говорить на идиш. Через минут пять оказалось, что она не туда попала. Белая Церковь, 1980-е годы. Их виш цы але идн, аф дэм гансер велт гызынд, нахес ун фрейд! Ам Исраель (а с ним и идиш) ХАЙ!
Мне, как литовцу, идиш язык интересный потому, что на нём говорили в Литве евреи, которых после войны почти не осталось . Эта страшная история, где виноваты все стороны, в первую очередь нацисткая Германия. Слушая идиш, я мысленно представляю, как этот язык звучал в городках и в городах довоенной Литвы. Благодарность людям, которые не дают этому языку умереть.
Свяжитесь с этим человеком ещё раз и посоветуйте ему начать оцифровку всех книг. Сначала в формат DJVU, а затем и в текстовом виде с проверкой (вычиткой) после OCR. Можно добавить текстовый слой к DJVU и отдельно в формате FB2. Кроме того, обязательно необходим хороший каталог книг с возможностью поиска по реквизитам. В перспективе можно добавить и полнотекстовый поиск.
Сталин нанёс удар по идишу ? Да ладно ))). Если бы не Сталин в 1941-1945 от идиша вообще ничего не осталось. Благодарите в своих молитвах этого человека .
Ну, не только здесь. Американские евреи говорят на идиш, а не на иврите, например. И европейские. Прекрасный язык. Какие стихи, какие песни, какая драматургия, вообще -какой историко-культурный глубкий пласт.
Очень видно, что большая волонтёрская работа. Люди делают огромное дело. Только книгам, похоже, мало места, раз они не стоят, а лежат на полках. Это не очень хорошо для книг.
я знал Полину Айбиндер которая пела на идиш в Иерусалиме и уехала от сюда в Австрию ибо ее песни на идиш здесь не кому не нужны я к сожалению не знаю идиш только отдельные слова фразы все что я слышал дома от моих родителей всегда все говорили на идиш дома в Москве но я знал только русский меня идишу не кто не учил в Израиле идиш это язык только харедим и то ашкеназим ладино тоже здесь не прижилось Израиль говорит на языке иврита я тоже читаю на иврите все книги раввинов хасидских говорю на иврите но не пишу на иврите с трудом пишет моя жена она из Финляндии так что идиш это язык галута Израиль знают много языков но у идиша нету будущего в Израиле у меня есть знакомый он из Болгарии знает ладино но при этом знает идиш ибо знает немецкий я же не знаю идиш вот так и бывает сфаради знает идиш и понимает его я ашкенази не понимаю и не знаю идиша и даже не могу прочитать на идиш не одной буквы хотя пробовал это не иврит современный только поколение за 70 и 80 из Советского союза знает когда я учился в ешиве я был в шоке парень из Москвы моложе меня знал идиш не понимаю где можно выучить идиш в Москве есть группы которые поют на идиш я таких слышал и видел на видео в Израиле это уже не кого не интересует кто знает тот знает кто не знает уже не когда не узнает
Отношения Израиля и идиш были очень сложные. Что то начало меняться только с 1996 г . Идиш это язык германской группы, язык европейских евреев на большой територии от Великобритании на западе до России на востоке, возник на берегах Рейна в Эрец- Ашкеназ то есть средневековой Германии. Похож на диалекты немецкого на 60% как минимум. Имеет свои диалекты, к примеру литовский или ещё называют его северный, на нем говорили евреи литваки в Беларуси, Литве, Латвии, восточной Польше. Идишланд это "ШУМ"- буквы от немецких городов Шпайер, Вормс - вав как звук У, Майнц. К Ближнему Востоку и языку иврит никакого отношения не имеет. Многие евреи не считали иврит языком общения и не говорили на нем. Иврит долго был языком только религии. Они говорили только на идиш и языке страны проживания. А ещё есть ашкеназский иврис. Уж не не знаю насколько он понятен жителям Израиля, но думаю если израильтянин не знает как читается тав без дагеша то будет проблематично:) расстановка ударений иная, звуки иные, нет мягкости сефардского иврита:) - государственного языка Израиля, звук допустим буквы ламед иной. Не мягкий. Влияние идиш на ашкенази иврис огромное. Но понимание все же есть, так как это язык один - иврит - иврис.
yiddish.co.il/en/support-yung-yidish/
По вашим просьбам оставляю вам ссылку для финансовой помощи Центру идиша
Это замечательно я говорю на идиш удачи вам и крепкого здоровья.
Ни какого отношения к языку идиш не имею, но очень понравилось. Большое уважение людям, которые хранят историю народа. Спасибо Юля за интересное знакомство.
Мои родители говорили дома на идише,выписывали "Совэтишэ hэймланд",но нас,детей,не хотели приобщать к языку.Мама успела пожить в Израиле,её знание идиша очень помогло нам в начале абсорбции .Очень-очень жалею,что не владею идишем.
Спасибо, чрезвычайно интересно и трогательно.
Юля ,низкий поклон за это погружение... 🙏🙏🙏🙏👏👏👏👏👏👏
Юля,спасибо,очень интересно!❤👍
Юля какое огромное спасибо за этот фильм у нас в Риге в первые годы после войны была газета на идиш и журнал был мама всегда покупала и читала а мы послевоенное поколение уже не знаем так идиш но любим его что можно сделать как помочь
Я напишу как можно помочь музею. Менди мне перешлет банковские реквизиты его ассоциации. Любая финансовая помощь для него это огромное вложение
yiddish.co.il/en/support-yung-yidish/
Юля, огромное спасибо. Какой у вас замечательный собеседник.Как интересно! Какая-то особенная атмосфера. Вы сообщите его реквизиты?
Да, ждём, когда он нам перешлёт их
yiddish.co.il/en/support-yung-yidish/
Ребята большое Спасибо за прекрасную возможность увидеть общество идишистов я очень люблю этот язык язык моих любимых родителей которые говорили читали на идиш литваки идишисты старались сохранить этот язык и культуру жаль что этот язык умеряет но дух всегда сохранится 🌹
Я тоже литвак и говорю , читаю и пишу на идише
Хотелось бы сохранить идиш для молодых людей. Может где-то есть преподаватели идиша.
Юлечка дорогая огромное Вам спасибо за этот выпуск. Очень трогательно.
Юлечка! Шалом, гутен Таг. Вы молодчина! Столько интересного, прекрасно, что есть большой центр идиша , ведь это культурное богатство. Данке , всем процветания и благ, семьеШвилифемели здоровья, мудрости и крепости.
Очень интересно. Тема очень интересная, Вы молодец.
Юля, спасибо за видео. Я получила огромное удовольствие от видео! Давно не было так интересно и приятно смотреть на Человека, его Дело. Спасибо Вам и благодарность Мэнди.
Да, Менди особенный человек со своим желанием сохранить и приумножить. Это непростая работа,то, что он делает
Юлечка,конечно понравилось видео!Спасибо Вам большое!26 лет тому,меня очень здесь выручал идыш в некоторых организациях,где его ещё понимали работники моего же возраста.Мне было 50 лет.Они удивлялись,что такая "молодая",а идыш знаю.Я выросла в семье,где говорили только на идыш. Иврита совсем ещё не знала.В газете "Вести"в те годы была маленькая колонка на идыш,где печатались стихи,рассказы.Алфавит ивр.я знала,читала с интересом и удовольствием.К сожалению,эта колонка быстро исчезла.Я и не подозревала,что здесь есть волонтёры,которые пытаются сохранить идыш.👏🌹
ЮЛЯ❤ БОЛЬШОЕ СПАСИБО👏👍👏👏 ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСНО❗
Очень интересное видео, спасибо большое 🙏👍👍👍
Как интересно!!!!!!! Мы тоже считали,что идиш умер! Хорошо,что это не так!!! Спасибо за видео!!!!!!!!!
Юля, спасибо за интереснейший выпуск!
Большое спасибо за видео! За историю.
I ocheo khorashaya kancovka s muzikoi! 😀💝👍👍👍🎸🎸🎸
Омичушка, хороший репортаж 🤠
Мои родители, когда хотели, чтобы я не понимала, говорили на идиш. Спасибо большое тебе, дорогая.
Один в один и у меня... Причины были разные или не хотели,чтобы акцент с идиш не переходил на русский, или им удобно было говорить при нас,детях,чтобы мы не понимали о каких-то запретных для нас вещах.
Никогда не знал идиш. Но очень приятно)
Как-то нам позвонила старушка, я взял трубку, начали говорить на идиш. Через минут пять оказалось, что она не туда попала. Белая Церковь, 1980-е годы. Их виш цы але идн, аф дэм гансер велт гызынд, нахес ун фрейд! Ам Исраель (а с ним и идиш) ХАЙ!
Спасибо большое за ролик!
Спасибо!
Юлечка спасибо!!!
יפה מאוד
Guten Abend, bruder 🤠
תודה לך על כל העבודה שאתה עושה. לשמור על התרבות יידיש בימינו לא קל בכלל. תהיה עוד כתבת המשך בקרוב
@@AbuGashek.👏👏👏👏👏👏
Мне, как литовцу, идиш язык интересный потому, что на нём говорили в Литве евреи, которых после войны почти не осталось . Эта страшная история, где виноваты все стороны, в первую очередь нацисткая Германия. Слушая идиш, я мысленно представляю, как этот язык звучал в городках и в городах довоенной Литвы. Благодарность людям, которые не дают этому языку умереть.
Свяжитесь с этим человеком ещё раз и посоветуйте ему начать оцифровку всех книг. Сначала в формат DJVU, а затем и в текстовом виде с проверкой (вычиткой) после OCR. Можно добавить текстовый слой к DJVU и отдельно в формате FB2. Кроме того, обязательно необходим хороший каталог книг с возможностью поиска по реквизитам. В перспективе можно добавить и полнотекстовый поиск.
Сколько раз в автобусе в Хайфе религиозные с своими детьми говорили на идиш и не только слышала, но и все понимала
Блин как классно
Напишите пожалуйста слова этой песни, которая в конце видео ролика ❤.
Забыл сказать спасибо.
А можно контакты, раз это благотворительно, мне кажется, те у кого есть возможность, с удовольствием, поддержат такой музей.
yiddish.co.il/en/support-yung-yidish/
sistrionka privet vot shto mne intresna idishki iazik eta kak razgavor dilalektni ili ia ashbaius a nashot rolika kak vsigda umnichka imena laik
Сталин нанёс удар по идишу ? Да ладно ))). Если бы не Сталин в 1941-1945 от идиша вообще ничего не осталось. Благодарите в своих молитвах этого человека .
А де можно посмотреть литературу на Идише?
Ну, не только здесь. Американские евреи говорят на идиш, а не на иврите, например. И европейские. Прекрасный язык. Какие стихи, какие песни, какая драматургия, вообще -какой историко-культурный глубкий пласт.
Очень видно, что большая волонтёрская работа. Люди делают огромное дело. Только книгам, похоже, мало места, раз они не стоят, а лежат на полках. Это не очень хорошо для книг.
Юлия какой хороший у тебя муж ты выглядишь 16ти летней девочкой!!!!
Это интересно
שלום
Как дела, братан ?
я знал Полину Айбиндер которая пела на идиш в Иерусалиме и уехала от сюда в Австрию ибо ее песни на идиш здесь не кому не нужны я к сожалению не знаю идиш только отдельные слова фразы все что я слышал дома от моих родителей всегда все говорили на идиш дома в Москве но я знал только русский меня идишу не кто не учил в Израиле идиш это язык только харедим и то ашкеназим ладино тоже здесь не прижилось Израиль говорит на языке иврита я тоже читаю на иврите все книги раввинов хасидских говорю на иврите но не пишу на иврите с трудом пишет моя жена она из Финляндии так что идиш это язык галута Израиль знают много языков но у идиша нету будущего в Израиле у меня есть знакомый он из Болгарии знает ладино но при этом знает идиш ибо знает немецкий я же не знаю идиш вот так и бывает сфаради знает идиш и понимает его я ашкенази не понимаю и не знаю идиша и даже не могу прочитать на идиш не одной буквы хотя пробовал это не иврит современный только поколение за 70 и 80 из Советского союза знает когда я учился в ешиве я был в шоке парень из Москвы моложе меня знал идиш не понимаю где можно выучить идиш в Москве есть группы которые поют на идиш я таких слышал и видел на видео в Израиле это уже не кого не интересует кто знает тот знает кто не знает уже не когда не узнает
Есть клезмерская музыка, которая звучит в этом центре. И они много выступают, но больше за границей. В Израиле уделяют этому очень мало внимания
Есть курсы идиша при ЕКЦх. Могли знать и научить бабушки и дедушки или пра-.
Отношения Израиля и идиш были очень сложные. Что то начало меняться только с 1996 г . Идиш это язык германской группы, язык европейских евреев на большой територии от Великобритании на западе до России на востоке, возник на берегах Рейна в Эрец- Ашкеназ то есть средневековой Германии. Похож на диалекты немецкого на 60% как минимум. Имеет свои диалекты, к примеру литовский или ещё называют его северный, на нем говорили евреи литваки в Беларуси, Литве, Латвии, восточной Польше. Идишланд это "ШУМ"- буквы от немецких городов Шпайер, Вормс - вав как звук У, Майнц. К Ближнему Востоку и языку иврит никакого отношения не имеет. Многие евреи не считали иврит языком общения и не говорили на нем. Иврит долго был языком только религии. Они говорили только на идиш и языке страны проживания. А ещё есть ашкеназский иврис. Уж не не знаю насколько он понятен жителям Израиля, но думаю если израильтянин не знает как читается тав без дагеша то будет проблематично:) расстановка ударений иная, звуки иные, нет мягкости сефардского иврита:) - государственного языка Израиля, звук допустим буквы ламед иной. Не мягкий. Влияние идиш на ашкенази иврис огромное. Но понимание все же есть, так как это язык один - иврит - иврис.
Настоящая культура только у еврея смотрящего на мир через призму писаний.Получивший образование от Всевышнего.Имеющий как следствие, ум Машиаха.
Редкий язык в наше время.Лучше учить английский