ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
เป็นประสบการณ์ที่สนุกมากกกก คือนิสิตเกาหลีเป็นช่องที่เราติดตามมานานมากและชอบมากๆด้วย จนได้มีโอกาสทำคลิปด้วยกันคือฟินมากๆเลย บางคำไอลีนอาจจะไม่รู้ความหมายดีก็ต้องขออภัยด้วยนะค้า😭 คราวหน้านัดกันถ่ายคลิปอีกน้าาา❤️❤️❤️
หลับตาฟังคุณไอลีนพูดแล้วสำเนียงคือ ไทย 🇹🇭 100% 5555 สำเนียงคือ Native ชัดๆ/ตกใจมากที่รู้ว่าไม่ใช่คนไทย นึกว่าคนไทยเชื้อสายจีนอะไรทำนองนี้มากกว่า
คนไทยชัดๆ
พูดไทยชัดมากครับ
สำเนียงดีมากพูดไทยชัดมากสำเนียงดีกว่าเราอีก5555😂😂
@@joeybkk เขาเคยเป็นนักเรียนที่ไทยครับ
ตลกมากๆครับ♡♡♡^^คุณพ่อก็มีสนใจมากๆเกียวกับslangครับ^^^สันุกมาก^^너무재미있어요니씻까올리 화이팅!!!!!!!
คุณพ่อร้องเพลงคู่กับลูกสาวหน่อยอยากฟังไข่มุกร้องเพลงไทยครับ
รอดูว่าคุณพ่อจะทำอาหารไทยอะไรทานอีก 555
แนะนำคุณพ่อเกาหลี+ไข่มุกเรียนภาษาเบื้องต้นด้วยกันครับ
FC คุณพ่อเกาหลีครับ
Fc คุณพ่อเกาหลีและพี่ไข่มุขครับ
ขอเพิ่มเติมนะครับ- ปัง : เดิมที มาจากคำว่า 'เป๊ะปังอลังการ' คือ เป๊ะ+อลังการ ความหมายคือ perfect โดนเด่น สุดยอด 태박!!- เลิศ : เป็นคำที่ใช้กันมานานแล้วครับ มาจาก ดีเลิศ แปลว่า excellent ดีมาก วิเศษ แต่กลุ่มกะเทย เกย์ จะชอบเอามาพูดแบบใส่จริตมากขึ้น ออกเสียงสั้นๆเป็น เริ่ด เช่น เริ่ดมากแม่!- ฟาด : มาจาก ฟาด ที่แปลว่า ตีเต็มแรง ทุบตีแรงๆ แสลงแรกจะใช้แทนคำว่า Fierce เวลาที่คนโพสตอบโต้แบบ Fierce ก็จะใช้ "ฟาดมาก" หรือจะใช้กับคนที่แต่งตัว Fierce ก็ได้/ อีกความหมายมาจากคำดั้งเดิมคือ ฟาด ที่แปลว่า กินเรียบ กินจนหมด ฟาดเรียบ ความหมายประมาณ Perfect All Kill เช่น "เพลงใหม่ BTS ฟาดเรียบทุกชาร์ต" - พส = คำย่อมาจาก พี่สาว, เพื่อนสาว / นส = น้องสาว ใช้ในฟีลลิ่งแบบ Hi, Girl!!- แกง : หนึ่งคือมา 'ต้มยำทำแกง' เป็นการเปรียบเทียบว่าการทำแกง ที่มีขั้นตอนเยอะมาก กว่าจะมาเป็นรูปเป็นร่าง เดิม ต้มยำทำแกง เลยใช้กับการหลอกลวง หรือ ทำร้ายจิตใจ / แต่แสลงในปัจจุบัน แกง = แกล้ง ความหมายจะ soft กว่าหน่อย ขำๆ ชอบใช้เวลา เพื่อนแท็กรูปที่เราไม่สวยมาในโซเชียล เราเลยไปเม้นท์ว่า อย่าแกงดิ, แกงมาก- บูด : มาจากอาหารไทย มีส่วนผสมของกะทิ พอทิ้งไว้ข้ามวันก็เสีย รสชาติบูดจากเดิมอร่อยก็จะเปรี้ยวกินไม่ได้ แสดงว่า อาหารบูดแล้ว ต้องทิ้ง , แสลงก็ใช้ในสถานการณ์ ที่เราไม่พอใจ ไม่ได้มาตรฐาน ไม่ได้มากๆ เช่น 'รัฐบาลชุดนี้บูดมาก' = รัฐบาลชุดนี้ทำงานไม่ได้เรื่องเลย- เบ๋อ ส่วนตัวไม่ค่อยเจอคนใช้เท่าไหร่- จึ้ง : น่าจะคล้ายๆกับ จั้ง ของเกาหลี มักใช้ชมความสวยความงาม หน้าตา แฟชั่น เช่น คนนี้แต่งตัวจึ้งมาก = She looks stunning- ทิพย์ : เป็นคำที่มาจากคำดั้งเดิม เป็นศัพท์ที่ใช้กับเทวดา เพื่อบอกว่าสิ่งนั้นๆดีมากๆ ราวกับเทวดานางฟ้า หรือของวิเศษบนสวรรค์ เช่น อาหารทิพย์ ตาทิพย์ หูทิพย์ แต่แสลงถูกหยิบยืมมาจาก คำว่า 'อิ่มทิพย์' เพราะเทวดาไม่ต้องกินอะไรก็อิ่ม แสลงเลยเอามาใช้กับคำอื่น เช่น เที่ยวทิพย์ = ไม่ได้เที่ยวแต่ก็เหมือนเที่ยว จินตนาการเอา / แฟนทิพย์ ผัวทิพย์ = ไม่มีแฟนแต่ก็ทำตัวเหมือนมี หรือมฝฦดนว่าคนนั้นคนนี้เป็นแฟน
ปัง .. น่าจะมาจากคำพ้องเสียง ที่มีความหมาย เช่น ปะทัดระเบิดดังปัง ซึ่งกลุ่ม เกย์ จะสแลงมาจากคำว่า ดัง แรกๆ ใช้คำว่า ดังเว้อร์ ดาราคนนี้ดัง นักร้องคนนี้ดัง แรกๆกลุ่มคนเหล่านี้จะบัดหยัดศัพท์ใหม่ขึ้นมา ใช้เฉพาะกลุ่มและแพร่หลายทีหลัง เช่น เธอทำอย่างนี้ซิดังแน่ๆ ก็เปลี่ยนเป็น ทำอย่างนี้ซิถึงจะปัง คำนี้พึ่งจะเกิดได้ไม่น่าจะเกิน 25 ปีเริ่ด = เลิศ ที่มาจากคำว่า เลิศเลอ หมายถึงสวยงามมีคุณค่าสูง เช่น เลิศเลอลํ้าค่า เช่น นางสาวไทยคนนี้สวยเลิศเลอ ลํ้าค่า กลุ่มเกย์ มักจะออกเสียงให้ดูสนุกสนาน ลากเสียงให้ยาวขึ้น กลายเป็น เริ่ด หรือ อาจจะมาจากคำว่า สวยเริ่ดเฉิดฉาย ซึ่งเป็นภาษาไทยเดิม แต่ตัดคำให้เรียกสั้นๆ แต่เข้าใจได้
อธิบายได้ดีครบรสชาดมากแต่คำว่า_บัญญัติ_คำใหม่มันทางการไปนิด... เพราะราชบัญฑิตฯยังไม่อนุมัติ_!.. กลุ่มมนุษย์_LGBTQ.เป็นมนุษย์นอกกรอบคือประเภทวัตถุบินลึกลับไม่ปรากฏสัญชาติ_55อันนี้ขำๆ..เขาจะสนุกกับการคิดหาความแปลกใหม่ หรืออาจจะเรียกว่าสร้างสรรค์ได้ในบางกรณี.... คนกลุ่มนี้นิยมสร้างเทรนใหม่ๆ เช่นการใช้คำพูดคำจา.. ที่ดิ้นได้ตลอด จึงเป็นการ_"ประดิษฐ์คำ"_ใหม่ๆขึ้นมาสนุกๆเพื่อหลีกหนีความซ้ำซากจำเจ
คำว่า บูด สามารถใช้กับคนได้ค่ะ เป็นคำที่ใช้ทางลบมากกว่าค่ะ เช่นแบบ คนๆนึงทำผิดแล้วมาแก้ตัวทีกลัง แต่เราดูออกว่าแถชัดๆ ก็จะบอกว่า บูดมาก คุณได้ซีนแล้วแต่บูดมาก หรือจะใช้ประมาณว่า คนนี้มาเอารัย บูดจัง อะไรประมาณนี้ค่ะ ถ้าอธิบายงงขออภัยนะคะ 😂
เพิ่มเติมประมาณว่า พูดหรือทำให้ตัวเองดูดี แต่จริงๆแล้วมันไม่ใช่ มันบูดมาก
ส่วนมากเราใช้แค่คำเปรียบเปรยว่า"ทำไมหน้าบูดจัง" เป็นคำแสดงถึงกิริยาของคนอื่น
ราดบานไทยมันบูดดดด
ไม่มีในพจนานุกรมนี่พึ่งรู้นะเนี่ย
@@HotFanFan อันนี้ต้องเน่าคับ
ไอลีน สำเนียงพูดคือคนไทย100% น่ารักดีครับ
ไม่บอกไม่รู้จริงๆครับ เดินผ่านสวนกันสบายๆเลย เนียนมาก
ไอลิน.คนไทยครับ
คนเกาหลีที่อยู่ไทยตั้งแต่เด็ก
@@รุดจิ-จ7ม ไอรีนคนเกาหลีจ้าาา ไม่ฟังที่เขาพูดหรออ ขนาดฉันไม่ฟังไม่รู้ ยังเข้าใจเลยว่า ไอรีน เป็นคนเกาหลี พี่เขาชื่อ ไอรีน ไม่ไช่ ไอลิน จ้าา
ไอลีนดูดกลืนความเป็นไทยในตัวได้อย่างสมบูรณ์แบบ ไม่ว่าจะเป็นท่าทาง กิริยา สำเนียง การใช้ภาษา เป็นต้นฉบับให้คนเกาหลีเรียนรู้ เลียนแบบได้เลย น่ารัก งดงาม สมกับที่โตมากับสังคมไทย
เอาจริงคำว่า แกง ช่วงแรก ๆ เค้าให้แปลว่าหลอก ที่มาจาก ต้ม ที่แปลว่าหลอกเหมือนกัน พอคำนี้เริ่มฮิต ๆ คนก็คิดว่าแปลว่า แกล้ง
ใช่ จริงๆคำนี้มาจากต้มแหละที่แบบ โดนต้ม = โดนหลอก แต่บริบทคำว่าแกล้งก็ใกล้เคียงกับหลอก มันสามารถใช้ได้แหละ ตามสมัย
แกงมันใช้เวลาโดนหลอกแบบเล่นๆ ต้มใช้แบบโดนหลอกลวงจริงจัง
หรอก โกหก นั่นเอง
@@iz-dle4856 ถ้าหนักกว่าต้มคือตุ๋น เช่น โดนตุ๋นจนเปื่อย แปลว่าโดนหลอกจนหมดเนื้อหมดตัว คือขั้นสุด
คำแสลงจะมาจากสาวสอง กะเทย ตุ๊ด เป็นหลักค่ะ เราไม่ได้ bully นะคะ เพราะเรามีเพื่อนเพศนี้เยอะค่ะ แต่ละนางมีความสามารถ ความคิดสร้างสรรค์สุดๆ ค่ะ ทำให้โลกนี้มีสีสัน หนุกหนาน ขึ้นเยอะเลยค่ะ❤️❤️❤️
จริงจน ผู้ชาย ผู้หญิงนำมาพูดกันเป็นปกติเลยอ่ะ
ครูไอลีน เรียนหลักสูตรไทยแถมบัญชีธรรมศาสตร์ ไม่ธรรมดา แต่บอกว่าเขียนลายมือเกาหลีไม่เก่ง ต้องสอนคืนบ้างน่ะครับ
เริ่ด = perfect ประมาณนี้มั้ยปัง = cool,nice
ขอบคุณน้องไอลีนที่มาคุยภาษาไทยกับนิสิตเกาหลีนะครับ ส่วนตัวแล้วคิดว่าพอนิสิตเกาหลีไม่ค่อยได้คุยกับคนที่มีสกิลการพูดเหมือนกับคนไทยแล้ว ก็จะรู้สึกได้ว่าสกิลการพูดไทยค่อนข้างจะลดลงเนื่องจากกลับมาอยู่ที่บ้านเกิดได้สักพักแล้ว อีกอย่างนึงทุกคนก็ดูสนุกสนานกันมากเหมือนกับได้เจอเพื่อนคนไทยเลย 5555 ถ้าเป็นไปได้ก็อยากให้สองช่องร่วมงานกันบ่อยๆนะครับ ขอบคุณที่อ่านครับ
โหวว..ไอลีนนี่เกาหลีแท้ๆไม่ใช่ลูกครึ่งไทยใช่มั้ย พูดไทยนี่แป๊ะและธรรมชาติสุดๆ เลิศมาก
แกง ไม่ได้แปลว่าแกล้ง แต่แปลว่าโดนหลอกมากกว่า บริบทใกล้เคียงกับคำว่า ' อย่ามาหลอกกันนะ ' ก็ใช้ 'อย่ามาแกงกันนะ'
ต้องบอกนิสิตเกาหลีก่อนว่า ภาษาพวกนี้ หลายคำ ไม่ได้ใช้กันทั่วไป มักใช้ในหมู่สาวๆ และกะเทยผู้คิดคำนั้นขึ้นมาผู้ชายส่วนใหญ่ไม่รู้ นอกจากจะมีเพื่อนเป็นกะเทยเยอะ หรือ ได้ยินบ่อยๆ คำว่า "ทิพย์" เป็นคำที่ใช้กับสิ่งวิเศษซึ่งทิพย์ ตามจริงแล้ว หมายถึงเทวดา หรือ สิ่งที่อยู่บนสวรรค์ในกรณีนี้ อาจนิยามให้แปลว่า ของปลอม ก็ได้ตามคลิป แต่จะไม่ถูกซะทีเดียวคำว่า ทิพย์ ที่ใช้กันอยู่ในทุกวันนี้มักถูกใช้กับ สิ่งของหรือบุคคล ที่รู้ว่ามีอยู่ แต่ แตะต้องไม่ได้ กระทำไม่ได้ เป็นเจ้าของไม่ได้ เช่น เที่ยวทิพย์,กินข้าวทิพย์,มีผัวทิพย์,มีแฟนทิพย์,เลี้ยงหมาทิพย์,ช้อปปิ้งทิพย์เกี่ยวกับอะไรก็ได้ ที่รู้ว่ามี แต่ทำไม่ได้ หรือ หลอกตัวเองว่ากำลังทำอยู่ ส่วนคำว่า "แกง" สันนิษฐานว่า มาจากคำว่า "ต้มยำทำแกง" เป็นสำนวนไทยโบราณ หมายถึง การโกหกหลอกลวง หลอกให้กระทำ ประมาณนั้น จากที่ผมเคยถามเพื่อนกะเทยมา คำว่าแกง ไม่ได้หมายถึง "การแกล้ง"แต่โดยส่วนมาก การหลอกลวง ก็มักเป็นส่วนหนึ่งของการแกล้งด้วยเช่นกัน คนจึงมักสับสน เพราะการแกล้งด้วยวิธีการหลอกลวง โกหก มันก็มีมาก คำว่า "แกง" จึงมาจากสำนวนไทย "ต้มยำทำแกง" แต่ย่อมาให้สั้นๆเหลือแค่ "แกง"
สำนวนไทยโบราณคือ ต้มยำตำแกง เป็นวิธีการทำอาหารไทยแต่ดั้งเดิม ไม่ใช่ต้มยำทำแกง อันนั้นเพี้ยนตามยุคสมัย
@@golfgolf5424 โอ้ววว ความรู้ใหม่ ขอบคุณครับ
ช่าย แปลว่าหลอก สังเกตง่ายๆ จะมีคำว่าโดนแกง แต่เอาจริงๆ ผมว่า ผช.ก็รู้นะคำพวกนี้ถ้าเสพโซเชียลบ่อยๆ เห็นจนชินตา
ตอนนี้คำว่าทิพย์ มันมีประโยชน์มาก ต้องหนีโควิดอยู่กับบ้าน เลยต้องเที่ยวทิพย์ กินทิพย์คำว่าทิพย์น่าจะมาจากเรื่องเกี่ยวกับสวรรค์ พวกเทวดานางฟ้าน่ะ เทวดานางฟ้าจะไม่ต้องกินอะไร แต่จะอิ่มอยู่ตลอด เรียกว่าอิ่มทิพย์ (ทั้งหมดนี่เดาเอานะครับ)
ฟาดก็แปลว่า กินก็ได้ ฟาดเรียบ ก็คือกินเรียบ ชนะหมด
พส ได้ทั้งพี่สาว เพื่อนสาวเลยค่าส่วนทิพย์มาจากแม่หญิงลี พระมหาเทวีเจ้าแห่งเมืองทิพย์ คือเมืองที่ไม่มีอยู่จริง
จริงๆคำว่าทิพย์ใช้นานแล้วนะคะ ในทวิตเตอร์ แต่พอพระมหาเทวีเจ้าเอามาใช้คำนี้เลยดัง5555555
ณ ปัจบัน ขอเพิ่มนิยายมของ พส. นอกจากจะแปลเป็น เพื่อนสาว พี่สาว แล้วยังแปลเป็น พระสงฆ์ได้ด้วย ที่มาก็คือกะเทยไปอวยยศให้พระมาหาไพรวัลย์ ว่าเป็น พส. ของเมืองทิพย์
ทิพย์มีมานานมากๆแล้ว เราใช้คำว่าอิ่มทิพย์มาตั้งแต่เด็ก ติดมาจากมุกของหนังสือขายหัวเราะ คนรอบตัวก็มีใช้กันประปราย แค่มีคนทำให้มันดังขึ้นมาอีก แต่ไม่ได้เพิ่งเกิดจากใครในยุคนี้
บูดก็อาจจะใช้ได้กับคนได้นะคะเช่น“คนนั้นอ่ะความคิดแบบบูดมากไม่โอเค”เอาง่ายๆคือคำว่าบูด=แย่ หรือ ไม่ได้น่าจะประมาณนี้นะเราว่า
พี่ไอลินพูดชัดมาก
ปัง = น่าจะเท่ากับดังปัง เปรี้ยงปร้าง ที่แปลว่าโดดเด่นกว่าคนอื่นอะไรอย่างนี้ค่ะ เช่น เพื่อนคนนึงใส่ชุดมาสวยดูโดดเด่นมาก เราก็สามารถพูดได้ว่า อุ้ย วันนี้ชุดปังนะเธอเลิศ = สวย ดีเยี่ยม เช่น อุ๊ย วันนี้เธอพรีเซนต์งานดีนะ เลิศ ฟาด = แปลได้อีกอย่างหนึ่งว่า สู้ค่ะ เช่น ฟาดมันค่ะแม่พส. อันนี้ไม่แน่ใจว่าแต่ละคนใช้เหมือนกันไหม เมื่อก่อนใช้กับคนที่ไม่ชอบหน้ากัน คล้ายๆประชดประชัน เช่น พี่สาวเธอหนิ แต่ตอนนี้เอากลับมาใช้กับเพื่อนสนิทได้ค่ะ แค่กับเพื่อนสนิทนะคะ จึ้ง = อึ้ง แต่เปลี่ยนสำเนียงค่ะให้ดูซอฟมากขึ้นเป็น เช่น อุ้ย จึ้งอ่ะ สวยมากทิพย์ = น่าจะมาจากคำว่าอิ่มทิพย์ค่ะ อิ่มทิพย์ที่หมายถึงคือแค่มองอย่างเดียวก็อิ่มแล้ว เหมือนจะทำแต่ไม่ได้ทำค่ะ เช่น กักตัวทิพย์ เที่ยวทิพย์
สแลงไทยก็คือหาทางจับไม่ถูกเลยนะจริงๆ มีคำใหม่ๆเกิดขึ้นทุกวัน 5555 แต่ละคำใช้ตามสถานะการณ์แตกต่างกันก็ความหมายต่างอีก55555
ทิพย์ คือ มโน จินตนาการณ์ คิดไปเอง!!😁😁
ตอนเปิดคลิปแล้วคุณไอลีนพูดนี่ตกใจมากนึกว่าคนไทย สำเนียงเป๊ะมาก การพูดการจาเหมือนคนไทยเลย เก่งมากๆค่ะ
ไม่รู้ที่มาทีไปนะ..คำเหล่านี้อาจมาจาก คำที่วัยรุ่นอาจพิมพ์ผิดหรือตั้งใจก็ได้ พอได้รับความนิยมเลยพิมพ์หรือพูดแบบนี้เป็นต้นมา...ส่วนการพิมพ์ เน้นเร็วพิมพ์ง่ายๆและเข้าใจเลย...อะไรประมาณนี้อย่างเช่น บูด น่าจะมาจาก อารมณ์บูด หน้าตาบูดจังเลย รึเปล่า คืออารมณ์เสีย (โกรธ)ประมาณนี้ นี้คือความคิดส่วนตัวนะ...ขอขอบคุณที่อ่านนะ😊
คำว่า ทิพย์ ใช้มานานกว่า 30 ปีแล้วครับ สมัยก่อนเราใช้คำแสลง "ทิพย์" เปรียบเทียบ เช่น เทวดาคือพระเจ้าบนสวรรค์ไม่ต้องกินอาหารก็มีชีวิตอยู่ได้เพราะเชื่อว่าเทวดานั้น " อิ่มทิพย์ " ปัจจุบันเลยหยิบเอาคำนี้มาเปรียบเทียบเป็นศัพย์แสลงช่วงโควิด เพราะเหน็บแนมรัฐบาล
ทิพย์ ตามหลักพจนานุกรมราชบัณฑิตยสถาน มีความหมายว่า เป็นของเทวดา เช่น อาหารทิพย์, ดีวิเศษอย่างเทวดา เช่น ตาทิพย์ หูทิพย์ คำแรกๆที่เอามาใช้น่าจะ อิ่มทิพย์ เห็นใช้กันมานานแล้ว ส่วนคำอื่นๆพึ่งมาฮิตกันทีหลัง
คำวาจึ้ง น่าจะแปลได้ว่า “อึ้ง” ตรงตัวกว่านะคะ เช่น พี่สาวคนนี้แต่งตัวจึ้งมาก
ชอบคอนเทนต์แบบนี้มาก สนุกมากๆค่ะ คอลแลปกันอีกน้าาา ❤❤❤❤ศัพย์สแลงไทยมีอีกเยอะมากๆๆ เดี๋ยวนี้คำใหม่ๆเกิดเยอะมาก ถ้าใช้โซเชียลพวกทวิตเตอร์บ่อยๆจะคุ้นๆค่ะ นอกเหนือจากในคลิปนี้มีอีก เช่น มัมหมี(ฟีลเป็นแม่ของศิลปินไอดอล), มาเอาไร(เป็นไรมากป่ะเนี่ย), แส้บ(แซ่บ), โอเคนัมเบอร์วัน(เลิศที่สุด สุดยอด), บ้ง(แย่มาก), ไอต้าว(ไว้เรียกอะไรน่ารักๆ), คือดือ(คือดี), วงวาน(สงสาร), หยั่มมา(อย่ามา) ฯลฯ 55555+ เยอะอ่ะอยากรู้คำสแลงเกาหลีแบบใหม่ๆอีกค่ะ มีแพลนจะทำไหมคะ
10:49 คำว่าจึ้ง เป็นศัพท์ประเพศเดียวกัลคำว่า ปัง ปั้ว ฟาด คือคำที่พูดถึงความสวย ความเริ่ด จะใช้ในโอกาสที่ เราเห็นใครที่แต่งตัวสวยจนตะลึง จนอุทานออกมาว่า. “อิ* อินี่แต่งตัวจึ้งมาก” ถามว่าใช้กับคำว่าเจ๋งได้มั้ย ตอบคือ ไม่ได้ เพราะต้นกำเนิดเอาไว้ใช้กับคำว่าสวย ค่ะ
ปังคือ เสียงปืนดังมาก ปัง จึงหมายถึงดังมาก ดังไปไกล ปังจึงหมายถึงมีชื่อเสียง .
พ.ศ. ที่พาดหัวย่อมาจาก พุทธศักราช ครับ(บอกไว้เผื่อไม่รู้) อย่างตอนนี้ พ.ศ. ๒๕๖๔ = พ.ศ. 2564..ถ้าอยากรู้เป็น ค.ศ. ก็เอา 543 ไปลบปีพุทธศักราชครับ(543 คือจำนวน ปี ที่พุทธศักราชของศาสนาพุทธ เกิดขึ้นมาก่อนปีคริสต์ศักราชของศาสนาคริสต์ครับ)
พส คำแสลง แปลว่า พี่สาว จ้า
@@wedosomething6220 พี่สาว เพื่อนสาว
แต่ละคน เอาที่สบายใจคับ555
พ.ศ. ก็คือพุทธศักราช ก็ถูกแล้วค่ะ แต่ส่วนใหญ่ที่ทายกันเป็นคำแสลงของวัยรุ่นอะค่ะ พส.ย่อมาจาก พี่สาว,เพื่อนสาว เอาไว้ใช้เชิงอรรถรสมากกว่า เชื่อว่าบางคำคนไทยส่วนใหญ่อ่านยังไม่รู้เพราะเป็นศัพท์วัยรุ่น ซึ่งของพวกนี้ไปไวมาไว
มันเป็นคำแสลงค่ะเตงแปลส่าพี่สาว
เป็นความฟินของ fc ทั้งสองช่อง ฝันที่เป็นจริง ขอบคุณที่รักภาษาไทยครับ ติดตามทั้งนิสิตเกาหลี ทั้งไอรีนเลยครับ คุยไทยกันบ่อยๆนะครับ จะได้ไม่ลืมภาษาไทย
นักศึกษาหญิงทั้ง 4คนที่เป็นชาวเกาหลีใต้เรียนเก่งโดยเฉพาะภาษาไทยพูดได้ชัดเจนมากขอให้หนูทั้ง 4คนจงเจริญรุ่งเรืองในชีวิตตลอดไป
วิธีพูดของไอลีนนั้นเหมือนไอลีนเป็นคนไทยโดยกำเนิดเลยเห็นแล้วทึ่งมากแถมน่ารักอีกต่างหากบางคำคนไทยบางคนยังไม่รู้เลย
จึ้ง = stunning ใช้ตอนเห็นแล้วรู้สึกว้าว ประทับใจ อัศจรรย์ใจ
จริงๆคำว่าจึ้ง แบบความหมายอีกอันนึงคือ อึ้งแบบ เราเจออะไรที่มันดู ว้าว เว่อ ปัง เช่น วันนี้เพื่อนแต่งตัวมาสวยมาก แบบจึ้งเลยอ่ะแม่ อะไรประมาณนี้เลยค่า
"แกง"มาจากคำว่า "แกล้ง" แต่ใช้ในความหมายว่าแกล้งหลอกกันหรือเปล่า
แกงมาจาก หลอก หรือต้มมากกว่านะ
เราก็เก่งกันนะ อ่านคำพวกนี้แล้วเข้าใจเลยแบบไม่ต้องอธิบายอะ555
จริงๆทั้งหมดก็คือแกล้งแหละ การหลอกแบบขำๆ ก็คือการแกล้ง จะบอกว่าหมายความว่า แกล้งก็ไม่ผิด การแกง = การหลอกคนอื่น (แบบขำๆ) = การแกล้ง
มาจากผีสาวธิดาพรค่ะ นางบอกว่า "พวกจะเทยมันชอบแก'ล'ง มีเสียง ล.ลิงควบมาด้วย แล้วก็เพี้ยนเสียงมาจากผีสาวกลายเป็นแกงอีกที
คำว่า"แกง"เป็นคำฟุ่มเฟือย ภาษาไทยใช้คำฟุ่มเฟือยมาก
พี่ๆนิสิตเหมือนดูเครียดๆบางคำที่เจอเลยอะ;-;อย่าเครียดเลยนะคะะะะคือขนาดหนูบางคำกว่าจะเก็ทคือเเบบต้องมานั่งเดาๆเลยกลัวพี่เสียกำลังใจ555555คิดมากเอง;-; ชอบคลิปมากกกกก ทำเเบบนี้อีกนะคะสนุกมากๆเยย💖💖
จึ้งมันเหมือนเวลามีคนวางของเสียงดังตึ้งแล้วเราตกใจอ่ะค่ะ จึ้งคือตกใจมาก ดีมากแก จิ้งสุดๆ ดีมากจนตกใจ
"ทิพย์" มีต้นกำเนิดมาจากตำนานเกี่ยวกับเทพเจ้า เทวดาของไทยครับ คือ สิ่งมีชีวิตพวกนี้มักจะไม่ต้องกิน ต้องดื่ม ก็สามารถมีชีวิตอยู่ได้ เราจึงเรียกว่า "อิ่มทิพย์" ณ ปัจจุบันจึงมีการใช้คำนี้ แทนการที่สิ่งมีชีวิตที่เรียกว่า มนุษย์อย่างเราๆ อยากทำได้แบบพวกสิ่งมีชีวิตจำพวกพระเจ้า เทวดา พวกนี้ได้ครับผม
Thank you 🇹🇭. 🇰🇷. สวัสดี ค่ะ 🙏
ถ้าให้เรียงลำดับวิวัฒนาการของคำว่า "สุดยอด"สุดยอด >> เจ๋ง >> เลิศ >> ปัง >> ต๊าชช ต๊าชช น่าจะเป็นขั้นสุดแล้วในตอนนี้
สุดยอดครับ สี่สาวเกาหลี คุยน่ารักมากๆครับ
-ปัง = ดี เยี่ยม perfect มาจากเวลาที่เราถูกใจจนต้องตีโต๊ะดัง "ปัง" -เลิศ เป็นคำที่มีอยู่มาก่อนหน้าเเล้วค่ะ เเปลว่า perfect ดีงาม เช่น ชนะเลิศ เลิศเลอ เเต่หมู่สาวสองมักพูดกันเเบบกระชับ เป็นคำว่า เริ่ด-พส = พอ-สอ พี่สาวหรือเพื่อนสาวก็ได้ค่ะ มาจากการพิมพ์ใน Twitter ที่จะชอบพิมพ์ให้สั้นๆ -ทิพย์ คำนี้มีมานานเเล้วค่ะ เป็นนามธรรม เเปลประมาณว่า มองไม่เห็น สัมผัสไม่ได้ เหมือนไม่มีอยู่จริง
ไอลีนเก่งๆ นิสิตเกาหลีเยี่ยม
ไอลีนน่าร้ากฟาด ผมว่าน่าจะตรงกับคำว่า เฟียส นะคือใช้กับการแต่งตัวดูเซ็กซี่มาก ๆทิพย์ โดยรากศัพท์คือ อาการต่าง ๆ ของเทพ เช่นหูทิพย์, กายทิพย์ส่วนที่มาของการเป็นแสลงคือ เทวดาไม่จำเป็นต้องกินอาหารเพราะ "อิ่มทิพย์" ได้ด้วยตัวเอง ไม่ต้องอิ่มจริง ๆฉะนั้นอะไรที่ทำไปหลอก ๆ โดยไม่ได้ทำจริง ๆ เลยเติมคำว่าทิพย์ได้หมด
จริงๆคำว่าทิพย์มีใช้มานานแล้ว แต่เมื่อก่อนเหมือนจะใช้แค่อิ่มทิพย์ ประมาณว่าไม่ต้องกินข้าวก็อิ่มได้ ใช้ตอนผู้พูดรู้สึกอิ่มอกอิ่มใจอะไรประมาณนั้น แต่เดี๋ยวนี้ถ้าทำอะไรหรือมีของอะไรที่มโนเอาก็จะเอาคำว่าทิพย์มาต่อ เช่น เที่ยวทิพย์ แฟนทิพย์ เหมือนที่คุยกันในคลิปค่ะ
เก่ง มาก ชอบ หน้ารัก สาว เกาหลี 👌👌👌💐
เริ่ดมากแม่เลิศ(ดีเลิศ)น่ารักมากค่ะ😊
ทิพย์ มาจากศัพท์ ของเทวดา หรือ เทพ ที่จะเสกอะไรก็ได้ เช่น อาหารทิพย์ วิมานทิพย์ แต่คนเสกไม่ได้แต่อยากมีของเหล่านั้น จึงใช้คำว่าทิพย์ เป็นการ มโน หรือจิตนาการไปเอง
ชื่อเต็มของกรุงเทพมหานคร ชื่อเต็ม “กรุงเทพมหานคร อมรรัตรโกสินทร์ มหินทรายุธยา มหาดิลกภพ นพรัตนราชธานีบูรีรมย์ อุดมราชนิเวศน์มหาสถาน อมรพิมานอวตารสถิต สักกะทัตติยวิษณุกรรมประสิทธิ์”
จริงๆคำที่น้องๆสอนกัน มันเป็นคำวัยรุ่นๆเขาพูดเขาใช้แซวกันคะ แต่ไม่ใช่คำที่ใช้จริงๆนะคะน้อง แต่เท่าที่พูดก็เก่งมากคะ😊#น้องไอรินพูดไทยชัดมากถ้าไม่บอกว่าเป็นคนเกาหลี คิดว่าน้องไอรินเป็นไทยแท้เลยคะ👍🏿น้องๆอีกสามคนก็เก่งคะ😍
ชอบเวลา 3 สาว "เม้าท์มอย" กันผมรู้สึกมีความสุขมากๆเลยจ้า 🥰🥰🥰
สนุกมากครับ.. ติดตามทั้ง 2 ช่องอยู่แล้ว.. อยากให้เชิญ น้องขึ้เล่น มาสนุกด้วยอีกคน..
ทั้งๆที่เป็นคนเกาหลีใต้หมด แต่เลือกจะใช้ภาษาไทยในการสนทนา มันสุดยอดจิงๆ
นี่ว่าน้อง ๆ นิสิตเกาหลีพูดไทยได้ในระดับดีแล้วนะคะ มาเจอน้องไอลีนคือช็อกมาก สำเนียง น้ำเสียง การพูดคือไทยจ๋าเลยอะ ประทับใจมาก ๆ เลยค่ะคลิปนี้ปล. แอบสงสัยว่าน้องไอลีนต้องมีเพื่อนเป็นเก้ง กวาง กะเทยเยอะมากแน่ ๆ อะ สังเกตการใช้ศัพท์ของนางคือมีความเป็นกะเทยสูงมากกกกก เรียกมินนี่ว่า "ชีมิน" ด้วยนะ 5555
👏👏👏👏เก่งเก่ง👍👍👍ทั้ง 4 คนเลยน่ารักมากๆ😊😊😊👌👌👌❤💖💗💜💙💚💛💘💘💘💝💝💝
แกง มาจาก ต้ม ซึ่งคำว่า ต้มจนเปื่อย ตรงกับคำว่า หลอกลวง ใช้ในความหมายของหลอกลวง หรือหลอกให้หลงกล ฟาด - จะเป็นคำที่มาจาก กินเรียบ กินรอบวง(พนัน) จะดูดีกว่าคำว่า แดกเรียบ ขั้นหนึ่งหรือจะแปลว่า เอามาเป็นของตัวก็ได้อีกความหมายหนึ่งใช้ในการสื่อเรื่องในความสัมพันธ์ทางเพศ หรือการไปทำร้ายคนอื่น ก็จะใช้คำนี้ได้เหมือนกัน ในเชิงความหมายของการทะเลาะวิวาท ความหมายในคำแสลงในภาษาไทย มันต้องดูบริบทของประโยคที่มาประกอบ หรือดูถึงสิ่งที่ผู้พูดต้องการสื่อ
ชอบคลิปแบบนี้มากกกกก รักไอลีนกับนิสิตเกาหลีค่าาาาาาาา
“ทิพย์” เดิมทีคำแปลตามพจนานุกรมแปลว่า ของวิเศษ ของที่มาจากเทวดาอะไรแบบนี้นะคะ มันค่อยๆสแลงมาเรื่อยๆมากกว่าค่ะเหมือนช่วงก่อนหน้านี้จะใช้กับคำว่าอิ่มทิพย์มาก่อนใช้ในสถานการณ์ที่แบบเราติดซีรี่มากๆกำลังสนุกแล้วแม่ตามกินข้าวเราไม่กิน แม่ก้จะแซวว่าเราคงอิ่มทิพย์แล้วสินะ เหมือนพอทำในสิ่งที่ชอบมากๆก้ได้รับพรวิเศษให้ไม่หิวข้าวก้ได้ไรแบบนี้ แต่มันก้เข้าใจอีกอย่างได้ว่ามันอิ่มไม่จริง เดี๋ยวก้หิวอีกอยู่ดีมันเลยสแลงเป็นคำว่าของปลอมได้อ่ะค่ะ แบบว่าคนไทยต่อให้ได้ยินคำว่าเที่ยวทิพย์หรือผัวทิพย์ในครั้งแรกก้เข้าใจตรงกันได้ทันทีว่าไม่ใช่ของจริง
ครูเกาหลีน่ารัก
คำเหล่านี้มันมีการใช้แค่ระยะเวลาหนึ่งบางช่วงเวลา เช่นในอดีต ก็มีคำว่า จ๊าบ สักพักก็จะเลือนหายไป เรียนเพื่อสนุก ๆ ครับ อย่าถือเอาเป็นประมาณ
ไอลีนสําเนียงการพูดจริตอะไรเหมือนคนไทยมาก น่ารัก555555555
ไทยแลนด์ยินต้อนรับครับ
คลิปนี้สนุกมาก ซูมีเก่งมากเลย
เก่งๆ กันทุกคนเลย เยี่ยมมมม👍🌴🌴
พวกพี่นี่เก่งไม่เบาเลยนะ
คุณไอลีนพูดไทยเก่งมากเลยชัดมาก มาบ่อยๆนะคะ
ในที่สุด ก็ ครบ 100,000 Subscribe ซักที ดีใจด้วยนะครับ
"จึ้ง" เท่าที่เคยเห็นส่วนใหญ่จะใช้ในบริบทของความสวยความงามครับ ตัวอย่างแบบ คนนี้แต่งตัวจึ้งมาก ก็จะแปลประมาณว่า คนนี้แต่งตัวสวยสะดุดตามาก ผมเลยคิดว่า จึ้ง น่าจะแปลว่า สวย สะดุดตา มีเอกลักษณ์ ประมาณนี้ครับแก้ไขเพิ่มเติม เจอได้บ่อยๆในวงการนางงาม แฟนๆนางงามจะใช้บ่อย
ครูไอลีนพูดชัดมากค่ะว้าวๆชอบดูมากๆ 💖
คำว่าเบ๋อนี่ค่อนข้างพูดถึงที่มายาก แต่ บ มักจะอยู่ในจุดที่กดผิดง่าย หลังๆคนเลยเอามาใช้เพื่อความน่ารัก เช่น ไม่สบายเหรอ >> ไม่สบายเบ๋อเลิฟยู (love u) >> เบิ้บบูคิดถึงจังเลย >> คิดถุงจุงเบยประมาณนี้ค่ะ
คำใหม่สุดตอนนี้คือ อรุ่มเจ๊าะ
ทิพย์ ตามพจนานุกรมแปลว่า เป็นของของเทวดา เช่น อาหารทิพย์ หูทิพย์ ตาทิพย์ แบบดีวิเศษกว่าปกติธรรมดา ส่วนทิพย์ในโซเชียลก็ประมาณว่า มโน หรือแบบไม่มีอยู่จริงอะไรอย่างงี้อะคับ เช่น อ่านทิพย์ กักตัวทิพย์ที่ว่าค่ะ
สนุกกกกก แสลงในไทยมาไวไปไวจริงค่ะ ต้องอัปเดตตลอด เดี๋ยวงง 😂 ตอนนี้ฮิตวลี “ไม่เหมือนตรงไหน เอาปากกามาวง”
น่ารักทุกคนเลยครับ ผมเคยไปเกาหลี เมืองม็อบโพ อากาศดีครับชอบ
🙏🙏🙏ทิพย์ไม่ใช่ศัพท์แสลงมีความหมายว่าดีวิเศษเหมือนเทวดาเช่นวิมานทิพย์, หูทิพย์, ตาทิพย์, อิ่มทิพย์รู้ว่ามีแต่มองไม่เห็น, สัมผัสได้ด้วยความรู้สึกทิพย์ไม่ได้แปล่ว่าปลอมแต่ที่เอามาต่อคำให้มีความหมายว่ามีทั้งที่ไม่มีจริงเช่นเที่ยวทิพย์ความหมายให้รู้สึกว่าเที่ยวแต่ไมได้เที่ยวจริงผัวทิพย์ทำตัวหรือพูดให้คนอื่นรู้ว่ามีผัวแต่ความจริงไม่มีปล.ศัพท์แสลงเป็นคำเฉพาะกลุ่มแล้วขยายออกสู่คนทั่วไปจึงอาจมีหลายคนที่ไม่รู้และเข้าใจคำนั้น😁
ทำไมครูไอลีนน่ารักอย่างนี้ครับ
ทิพย์ คำตรงๆ จริงๆ เป็นคำดีนะคะ แปลประมาณว่า วิเศษ จะเจอบ่อยมากในวรรณคดีไทยที่มีเวทมนตร์อภินิหาร ตัวอย่างคำเช่น น้ำทิพย์ ก็คือน้ำวิเศษที่มีฤทธิ์มีมนต์บางอย่าง เป็นต้น
จึ้ง มาจากคำว่า ทึ่ง + เจ๋ง เอา สระของทึ่ง กับตัว จ. จาน ของ เจ๋ง มารวมกัน ความหมายว่า เจ๋งจนน่าทึ่ง มันขั้นกว่าของคำว่า เจ๋ง เช่น คนทำอะไรที่มันดีมาก ว้าวมาก แบบไม่น่าเชื่อว่าจะทำได้ เราจะใช้คำว่า จึ้ง !!!!
แกงก็คือเหมือนคำว่าต้มค่ะ ต้มแบบ ต้มตุ๋น = หลอก แต่แกงมันจะแบบเผ็ดกว่า แซ่บกว่าไรงี้ แกงแรงมาก = หลอกกันแรงมาก ประมาณนี้ค่ะ
เอาจริง บางคำเราก็ยังไม่รู้ความหมายเลย คนเกาหลีล้ำไปอีกกกก
ทิพย์ ในตอนนี้คือ ฝันเอา คิดเอาเอง มโนไปว่าใช่ ประมานนั้น 😂😂🤣
สนุกมากตอนนี้ อยากให้มา collab กันอีก
น่ารักน่าเอ็นดูทุกคนเลยจ้า
พี่ไอรีนเก่งมากกกก นึกว่าคนไทย มีคำใหม่ค่ะ ต้มเล้ง=ยิ่งกว่า บูด คือไม่ได้เลย ทำอะไรออกไม่ได้อยากให้พี่สอนภาษาเกาหลีก็ได้
รู้จักแสลงกันมากเลย เก่งมากค่า
สนุกมากคร้าบบ เหมือนเคยเม้นไปว่าอยากให้ทำคลิปทายศัพท์แสลง ขอบคุณนะครับ สนุกมาก
“ทิพย์” ส่วนตัวใช้มานานแล้วครับก่อนการระบาดโควิด
เจ๋ง มาจากภาษาจีนครับ คำว่า จั้งของเกาหลี ก็มาจากภาษาจีน ที่ออกเสียงเพี้ยนมาเหมือนกันครับ
เก่งมากๆเลยอาจารย์ไอรินท์
น่ารักทั้ง 4 คน
คำว่าทิพย์เนี่ย ปกติเป็นคำที่ดีนะแปลประมาณว่า (วิเศษ+ศักดิ์สิทธิ์)/2เช่น หูทิพย์ ตาทิพย์ ทิพยสมบัติเช่น คนอ้างว่าตัวเองสามารถเห็นวิญญาณได้ เพราะมี ตาทิพย์ส่วนทิพย์ ความหมายปัจจุบันมันมาจากคำว่า อิ่มทิพย์คนไทยเชื่อว่า เทวดาไม่ต้องกินอะไรก็มีความอิ่มแบบตลอด เรียกว่า อิ่มทิพย์ทีนี้ อิ่มทิพย์ = อิ่มโดยไม่กิน พอเอามาแผลงใช้กับคำอื่นก็เป็นมีผัวทิพย์ = มีผัวโดยไม่มีผัว = ไม่มีผัว
ไอลีนพูดไทยได้น่าฟัง และเพราะมาก ดูเป็นผู้ดีนะ น่ารักด้วย
แกง เป็นคำแสลงมาจาก คำว่าต้ม หรือต้มตุ่น คำสมัยก่อน ที่ใช้กันแปลว่า โดนหลอก เช่นโดนโจรต้มตุ๋น หรือโดนเพื่อนต้มซะเปลื่อยเลย คือการหลอกแบบแนบเนียน ให้เชื่อนานๆ ต่อมาวัยรุ่นไม่อยากใช้คำว่าต้มตุ๋น ก็เปลี่ยนเป็นแกง ประมานว่าหลอกเหมือนกะนแต่หนักกว่า หรือแสบร้อนกว่า เช่นสถานการณ์ที่หน้าอายกว่า ต่อมาก็ใช้กันเพี้ยนไปเรื่อยๆเพราะไม่รู้ความหมายจริงๆ จนมาเหมือนแกล้งกันในตอนนี้ เช่น เอารูปเพื่อนที่ไม่สวยในอดีตมาโพส ก็จะเรียกว่าแกงเพื่อน คือเอาความจริงมาเปิดเผย ที่อีกฝ่ายรู้สึกขายหน้า โดยรวมก็ใช้ได้หลายสถานการณ์ค่ะ ส่วนใหญ่ไม่ซีเรียส
อยากให้ลองฟังภาษาคำศัพท์ของคนสมัยก่อนสัก30ปีหรือมากกว่านั้นดูคับภาษาไทยมันมีเสน่ห์มากๆ อาจจะหาฟังได้ตามประชุมสภาเก่าๆหรือคลิปรายการ talk show เก่าๆดู
ดูไปยิ้มไป....
แนะนำอีกคำค่ะ "อรุ่มเจ๊าะ" 😚
น่ารักดีมากเลยลูก คอยติดตามอยู่ครับ.
คลิปนี้น่ารักมาก บางคำเรายังไม่รู้จักเลย เก่งทุกคนเลยครับ
เป็นประสบการณ์ที่สนุกมากกกก คือนิสิตเกาหลีเป็นช่องที่เราติดตามมานานมากและชอบมากๆด้วย จนได้มีโอกาสทำคลิปด้วยกันคือฟินมากๆเลย บางคำไอลีนอาจจะไม่รู้ความหมายดีก็ต้องขออภัยด้วยนะค้า😭 คราวหน้านัดกันถ่ายคลิปอีกน้าาา❤️❤️❤️
หลับตาฟังคุณไอลีนพูดแล้วสำเนียงคือ ไทย 🇹🇭 100% 5555 สำเนียงคือ Native ชัดๆ
/ตกใจมากที่รู้ว่าไม่ใช่คนไทย นึกว่าคนไทยเชื้อสายจีนอะไรทำนองนี้มากกว่า
คนไทยชัดๆ
พูดไทยชัดมากครับ
สำเนียงดีมากพูดไทยชัดมากสำเนียงดีกว่าเราอีก5555😂😂
@@joeybkk เขาเคยเป็นนักเรียนที่ไทยครับ
ตลกมากๆครับ♡♡♡^^
คุณพ่อก็มีสนใจมากๆเกียวกับslangครับ^^^
สันุกมาก^^
너무재미있어요
니씻까올리 화이팅!!!!!!!
คุณพ่อร้องเพลงคู่กับลูกสาวหน่อยอยากฟังไข่มุกร้องเพลงไทยครับ
รอดูว่าคุณพ่อจะทำอาหารไทยอะไรทานอีก 555
แนะนำคุณพ่อเกาหลี+ไข่มุกเรียนภาษาเบื้องต้นด้วยกันครับ
FC คุณพ่อเกาหลีครับ
Fc คุณพ่อเกาหลีและพี่ไข่มุขครับ
ขอเพิ่มเติมนะครับ
- ปัง : เดิมที มาจากคำว่า 'เป๊ะปังอลังการ' คือ เป๊ะ+อลังการ ความหมายคือ perfect โดนเด่น สุดยอด 태박!!
- เลิศ : เป็นคำที่ใช้กันมานานแล้วครับ มาจาก ดีเลิศ แปลว่า excellent ดีมาก วิเศษ แต่กลุ่มกะเทย เกย์ จะชอบเอามาพูดแบบใส่จริตมากขึ้น ออกเสียงสั้นๆเป็น เริ่ด เช่น เริ่ดมากแม่!
- ฟาด : มาจาก ฟาด ที่แปลว่า ตีเต็มแรง ทุบตีแรงๆ แสลงแรกจะใช้แทนคำว่า Fierce เวลาที่คนโพสตอบโต้แบบ Fierce ก็จะใช้ "ฟาดมาก" หรือจะใช้กับคนที่แต่งตัว Fierce ก็ได้/ อีกความหมายมาจากคำดั้งเดิมคือ ฟาด ที่แปลว่า กินเรียบ กินจนหมด ฟาดเรียบ ความหมายประมาณ Perfect All Kill เช่น "เพลงใหม่ BTS ฟาดเรียบทุกชาร์ต"
- พส = คำย่อมาจาก พี่สาว, เพื่อนสาว / นส = น้องสาว ใช้ในฟีลลิ่งแบบ Hi, Girl!!
- แกง : หนึ่งคือมา 'ต้มยำทำแกง' เป็นการเปรียบเทียบว่าการทำแกง ที่มีขั้นตอนเยอะมาก กว่าจะมาเป็นรูปเป็นร่าง เดิม ต้มยำทำแกง เลยใช้กับการหลอกลวง หรือ ทำร้ายจิตใจ / แต่แสลงในปัจจุบัน แกง = แกล้ง ความหมายจะ soft กว่าหน่อย ขำๆ ชอบใช้เวลา เพื่อนแท็กรูปที่เราไม่สวยมาในโซเชียล เราเลยไปเม้นท์ว่า อย่าแกงดิ, แกงมาก
- บูด : มาจากอาหารไทย มีส่วนผสมของกะทิ พอทิ้งไว้ข้ามวันก็เสีย รสชาติบูดจากเดิมอร่อยก็จะเปรี้ยวกินไม่ได้ แสดงว่า อาหารบูดแล้ว ต้องทิ้ง , แสลงก็ใช้ในสถานการณ์ ที่เราไม่พอใจ ไม่ได้มาตรฐาน ไม่ได้มากๆ เช่น 'รัฐบาลชุดนี้บูดมาก' = รัฐบาลชุดนี้ทำงานไม่ได้เรื่องเลย
- เบ๋อ ส่วนตัวไม่ค่อยเจอคนใช้เท่าไหร่
- จึ้ง : น่าจะคล้ายๆกับ จั้ง ของเกาหลี มักใช้ชมความสวยความงาม หน้าตา แฟชั่น เช่น คนนี้แต่งตัวจึ้งมาก = She looks stunning
- ทิพย์ : เป็นคำที่มาจากคำดั้งเดิม เป็นศัพท์ที่ใช้กับเทวดา เพื่อบอกว่าสิ่งนั้นๆดีมากๆ ราวกับเทวดานางฟ้า หรือของวิเศษบนสวรรค์ เช่น อาหารทิพย์ ตาทิพย์ หูทิพย์ แต่แสลงถูกหยิบยืมมาจาก คำว่า 'อิ่มทิพย์' เพราะเทวดาไม่ต้องกินอะไรก็อิ่ม แสลงเลยเอามาใช้กับคำอื่น เช่น เที่ยวทิพย์ = ไม่ได้เที่ยวแต่ก็เหมือนเที่ยว จินตนาการเอา / แฟนทิพย์ ผัวทิพย์ = ไม่มีแฟนแต่ก็ทำตัวเหมือนมี หรือมฝฦดนว่าคนนั้นคนนี้เป็นแฟน
ปัง .. น่าจะมาจากคำพ้องเสียง ที่มีความหมาย เช่น ปะทัดระเบิดดังปัง ซึ่งกลุ่ม เกย์ จะสแลงมาจากคำว่า ดัง
แรกๆ ใช้คำว่า ดังเว้อร์ ดาราคนนี้ดัง นักร้องคนนี้ดัง แรกๆกลุ่มคนเหล่านี้จะบัดหยัดศัพท์ใหม่ขึ้นมา ใช้เฉพาะกลุ่มและแพร่หลายทีหลัง เช่น เธอทำอย่างนี้ซิดังแน่ๆ ก็เปลี่ยนเป็น ทำอย่างนี้ซิถึงจะปัง
คำนี้พึ่งจะเกิดได้ไม่น่าจะเกิน 25 ปี
เริ่ด = เลิศ ที่มาจากคำว่า เลิศเลอ
หมายถึงสวยงามมีคุณค่าสูง เช่น เลิศเลอลํ้าค่า เช่น นางสาวไทยคนนี้สวยเลิศเลอ ลํ้าค่า กลุ่มเกย์ มักจะออกเสียงให้ดูสนุกสนาน ลากเสียงให้ยาวขึ้น กลายเป็น เริ่ด
หรือ อาจจะมาจากคำว่า สวยเริ่ดเฉิดฉาย ซึ่งเป็นภาษาไทยเดิม แต่ตัดคำให้
เรียกสั้นๆ แต่เข้าใจได้
อธิบายได้ดีครบรสชาดมาก
แต่คำว่า_บัญญัติ_คำใหม่มันทางการไปนิด... เพราะราชบัญฑิตฯยังไม่อนุมัติ_!
.. กลุ่มมนุษย์_LGBTQ.เป็นมนุษย์นอกกรอบคือประเภทวัตถุบินลึกลับไม่ปรากฏสัญชาติ_55อันนี้ขำๆ
..เขาจะสนุกกับการคิดหาความแปลกใหม่ หรืออาจจะเรียกว่าสร้างสรรค์ได้ในบางกรณี..
.. คนกลุ่มนี้นิยมสร้างเทรนใหม่ๆ เช่นการใช้คำพูดคำจา.. ที่ดิ้นได้ตลอด จึงเป็นการ_"ประดิษฐ์คำ"_ใหม่ๆขึ้นมาสนุกๆเพื่อหลีกหนีความซ้ำซากจำเจ
คำว่า บูด สามารถใช้กับคนได้ค่ะ เป็นคำที่ใช้ทางลบมากกว่าค่ะ เช่นแบบ คนๆนึงทำผิดแล้วมาแก้ตัวทีกลัง แต่เราดูออกว่าแถชัดๆ ก็จะบอกว่า บูดมาก คุณได้ซีนแล้วแต่บูดมาก หรือจะใช้ประมาณว่า คนนี้มาเอารัย บูดจัง อะไรประมาณนี้ค่ะ ถ้าอธิบายงงขออภัยนะคะ 😂
เพิ่มเติมประมาณว่า พูดหรือทำให้ตัวเองดูดี แต่จริงๆแล้วมันไม่ใช่ มันบูดมาก
ส่วนมากเราใช้แค่คำเปรียบเปรยว่า"ทำไมหน้าบูดจัง" เป็นคำแสดงถึงกิริยาของคนอื่น
ราดบานไทยมันบูดดดด
ไม่มีในพจนานุกรมนี่พึ่งรู้นะเนี่ย
@@HotFanFan อันนี้ต้องเน่าคับ
ไอลีน สำเนียงพูดคือคนไทย100% น่ารักดีครับ
ไม่บอกไม่รู้จริงๆครับ เดินผ่านสวนกันสบายๆเลย เนียนมาก
ไอลิน.คนไทยครับ
คนเกาหลีที่อยู่ไทยตั้งแต่เด็ก
@@รุดจิ-จ7ม ไอรีนคนเกาหลีจ้าาา ไม่ฟังที่เขาพูดหรออ ขนาดฉันไม่ฟังไม่รู้ ยังเข้าใจเลยว่า ไอรีน เป็นคนเกาหลี
พี่เขาชื่อ ไอรีน ไม่ไช่ ไอลิน จ้าา
ไอลีนดูดกลืนความเป็นไทยในตัวได้อย่างสมบูรณ์แบบ ไม่ว่าจะเป็นท่าทาง กิริยา สำเนียง การใช้ภาษา เป็นต้นฉบับให้คนเกาหลีเรียนรู้ เลียนแบบได้เลย น่ารัก งดงาม สมกับที่โตมากับสังคมไทย
เอาจริงคำว่า แกง ช่วงแรก ๆ เค้าให้แปลว่าหลอก ที่มาจาก ต้ม ที่แปลว่าหลอกเหมือนกัน พอคำนี้เริ่มฮิต ๆ คนก็คิดว่าแปลว่า แกล้ง
ใช่ จริงๆคำนี้มาจากต้มแหละที่แบบ โดนต้ม = โดนหลอก แต่บริบทคำว่าแกล้งก็ใกล้เคียงกับหลอก มันสามารถใช้ได้แหละ ตามสมัย
แกงมันใช้เวลาโดนหลอกแบบเล่นๆ ต้มใช้แบบโดนหลอกลวงจริงจัง
หรอก โกหก นั่นเอง
@@iz-dle4856 ถ้าหนักกว่าต้มคือตุ๋น เช่น โดนตุ๋นจนเปื่อย แปลว่าโดนหลอกจนหมดเนื้อหมดตัว คือขั้นสุด
คำแสลงจะมาจากสาวสอง กะเทย ตุ๊ด เป็นหลักค่ะ เราไม่ได้ bully นะคะ เพราะเรามีเพื่อนเพศนี้เยอะค่ะ แต่ละนางมีความสามารถ ความคิดสร้างสรรค์สุดๆ ค่ะ ทำให้โลกนี้มีสีสัน หนุกหนาน ขึ้นเยอะเลยค่ะ❤️❤️❤️
จริงจน ผู้ชาย ผู้หญิงนำมาพูดกันเป็นปกติเลยอ่ะ
ครูไอลีน เรียนหลักสูตรไทยแถมบัญชีธรรมศาสตร์ ไม่ธรรมดา แต่บอกว่าเขียนลายมือเกาหลีไม่เก่ง ต้องสอนคืนบ้างน่ะครับ
เริ่ด = perfect ประมาณนี้มั้ย
ปัง = cool,nice
ขอบคุณน้องไอลีนที่มาคุยภาษาไทยกับนิสิตเกาหลีนะครับ ส่วนตัวแล้วคิดว่าพอนิสิตเกาหลีไม่ค่อยได้คุยกับคนที่มีสกิลการพูดเหมือนกับคนไทยแล้ว ก็จะรู้สึกได้ว่าสกิลการพูดไทยค่อนข้างจะลดลงเนื่องจากกลับมาอยู่ที่บ้านเกิดได้สักพักแล้ว อีกอย่างนึงทุกคนก็ดูสนุกสนานกันมากเหมือนกับได้เจอเพื่อนคนไทยเลย 5555 ถ้าเป็นไปได้ก็อยากให้สองช่องร่วมงานกันบ่อยๆนะครับ ขอบคุณที่อ่านครับ
โหวว..ไอลีนนี่เกาหลีแท้ๆไม่ใช่ลูกครึ่งไทยใช่มั้ย พูดไทยนี่แป๊ะและธรรมชาติสุดๆ เลิศมาก
แกง ไม่ได้แปลว่าแกล้ง แต่แปลว่าโดนหลอกมากกว่า บริบทใกล้เคียงกับคำว่า ' อย่ามาหลอกกันนะ ' ก็ใช้
'อย่ามาแกงกันนะ'
ต้องบอกนิสิตเกาหลีก่อนว่า ภาษาพวกนี้ หลายคำ
ไม่ได้ใช้กันทั่วไป มักใช้ในหมู่สาวๆ และกะเทยผู้คิดคำนั้นขึ้นมา
ผู้ชายส่วนใหญ่ไม่รู้ นอกจากจะมีเพื่อนเป็นกะเทยเยอะ หรือ ได้ยินบ่อยๆ
คำว่า "ทิพย์" เป็นคำที่ใช้กับสิ่งวิเศษ
ซึ่งทิพย์ ตามจริงแล้ว หมายถึงเทวดา หรือ สิ่งที่อยู่บนสวรรค์
ในกรณีนี้ อาจนิยามให้แปลว่า ของปลอม ก็ได้ตามคลิป แต่จะไม่ถูกซะทีเดียว
คำว่า ทิพย์ ที่ใช้กันอยู่ในทุกวันนี้มักถูกใช้กับ สิ่งของหรือบุคคล
ที่รู้ว่ามีอยู่ แต่ แตะต้องไม่ได้ กระทำไม่ได้ เป็นเจ้าของไม่ได้
เช่น เที่ยวทิพย์,กินข้าวทิพย์,มีผัวทิพย์,มีแฟนทิพย์,เลี้ยงหมาทิพย์,ช้อปปิ้งทิพย์
เกี่ยวกับอะไรก็ได้ ที่รู้ว่ามี แต่ทำไม่ได้ หรือ หลอกตัวเองว่ากำลังทำอยู่
ส่วนคำว่า "แกง" สันนิษฐานว่า มาจากคำว่า "ต้มยำทำแกง"
เป็นสำนวนไทยโบราณ หมายถึง การโกหกหลอกลวง หลอกให้กระทำ ประมาณนั้น
จากที่ผมเคยถามเพื่อนกะเทยมา คำว่าแกง ไม่ได้หมายถึง "การแกล้ง"
แต่โดยส่วนมาก การหลอกลวง ก็มักเป็นส่วนหนึ่งของการแกล้งด้วยเช่นกัน
คนจึงมักสับสน เพราะการแกล้งด้วยวิธีการหลอกลวง โกหก มันก็มีมาก
คำว่า "แกง" จึงมาจากสำนวนไทย "ต้มยำทำแกง" แต่ย่อมาให้สั้นๆเหลือแค่ "แกง"
สำนวนไทยโบราณคือ ต้มยำตำแกง เป็นวิธีการทำอาหารไทยแต่ดั้งเดิม ไม่ใช่ต้มยำทำแกง อันนั้นเพี้ยนตามยุคสมัย
@@golfgolf5424 โอ้ววว ความรู้ใหม่ ขอบคุณครับ
ช่าย แปลว่าหลอก สังเกตง่ายๆ จะมีคำว่าโดนแกง แต่เอาจริงๆ ผมว่า ผช.ก็รู้นะคำพวกนี้ถ้าเสพโซเชียลบ่อยๆ เห็นจนชินตา
ตอนนี้คำว่าทิพย์ มันมีประโยชน์มาก ต้องหนีโควิดอยู่กับบ้าน เลยต้องเที่ยวทิพย์ กินทิพย์
คำว่าทิพย์น่าจะมาจากเรื่องเกี่ยวกับสวรรค์ พวกเทวดานางฟ้าน่ะ เทวดานางฟ้าจะไม่ต้องกินอะไร แต่จะอิ่มอยู่ตลอด เรียกว่าอิ่มทิพย์ (ทั้งหมดนี่เดาเอานะครับ)
ฟาดก็แปลว่า กินก็ได้ ฟาดเรียบ ก็คือกินเรียบ ชนะหมด
พส ได้ทั้งพี่สาว เพื่อนสาวเลยค่า
ส่วนทิพย์มาจากแม่หญิงลี พระมหาเทวีเจ้าแห่งเมืองทิพย์ คือเมืองที่ไม่มีอยู่จริง
จริงๆคำว่าทิพย์ใช้นานแล้วนะคะ ในทวิตเตอร์ แต่พอพระมหาเทวีเจ้าเอามาใช้คำนี้เลยดัง5555555
ณ ปัจบัน ขอเพิ่มนิยายมของ พส. นอกจากจะแปลเป็น เพื่อนสาว พี่สาว แล้วยังแปลเป็น พระสงฆ์ได้ด้วย ที่มาก็คือกะเทยไปอวยยศให้พระมาหาไพรวัลย์ ว่าเป็น พส. ของเมืองทิพย์
ทิพย์มีมานานมากๆแล้ว เราใช้คำว่าอิ่มทิพย์มาตั้งแต่เด็ก ติดมาจากมุกของหนังสือขายหัวเราะ คนรอบตัวก็มีใช้กันประปราย แค่มีคนทำให้มันดังขึ้นมาอีก แต่ไม่ได้เพิ่งเกิดจากใครในยุคนี้
บูดก็อาจจะใช้ได้กับคนได้นะคะเช่น
“คนนั้นอ่ะความคิดแบบบูดมากไม่โอเค”
เอาง่ายๆคือคำว่าบูด=แย่ หรือ ไม่ได้
น่าจะประมาณนี้นะเราว่า
พี่ไอลินพูดชัดมาก
ปัง = น่าจะเท่ากับดังปัง เปรี้ยงปร้าง ที่แปลว่าโดดเด่นกว่าคนอื่นอะไรอย่างนี้ค่ะ เช่น เพื่อนคนนึงใส่ชุดมาสวยดูโดดเด่นมาก เราก็สามารถพูดได้ว่า อุ้ย วันนี้ชุดปังนะเธอ
เลิศ = สวย ดีเยี่ยม เช่น อุ๊ย วันนี้เธอพรีเซนต์งานดีนะ เลิศ
ฟาด = แปลได้อีกอย่างหนึ่งว่า สู้ค่ะ เช่น ฟาดมันค่ะแม่
พส. อันนี้ไม่แน่ใจว่าแต่ละคนใช้เหมือนกันไหม เมื่อก่อนใช้กับคนที่ไม่ชอบหน้ากัน คล้ายๆประชดประชัน เช่น พี่สาวเธอหนิ แต่ตอนนี้เอากลับมาใช้กับเพื่อนสนิทได้ค่ะ แค่กับเพื่อนสนิทนะคะ
จึ้ง = อึ้ง แต่เปลี่ยนสำเนียงค่ะให้ดูซอฟมากขึ้นเป็น เช่น อุ้ย จึ้งอ่ะ สวยมาก
ทิพย์ = น่าจะมาจากคำว่าอิ่มทิพย์ค่ะ อิ่มทิพย์ที่หมายถึงคือแค่มองอย่างเดียวก็อิ่มแล้ว เหมือนจะทำแต่ไม่ได้ทำค่ะ เช่น กักตัวทิพย์ เที่ยวทิพย์
สแลงไทยก็คือหาทางจับไม่ถูกเลยนะจริงๆ มีคำใหม่ๆเกิดขึ้นทุกวัน 5555 แต่ละคำใช้ตามสถานะการณ์แตกต่างกันก็ความหมายต่างอีก55555
ทิพย์ คือ มโน จินตนาการณ์ คิดไปเอง!!😁😁
ตอนเปิดคลิปแล้วคุณไอลีนพูดนี่ตกใจมากนึกว่าคนไทย สำเนียงเป๊ะมาก การพูดการจาเหมือนคนไทยเลย เก่งมากๆค่ะ
ไม่รู้ที่มาทีไปนะ..คำเหล่านี้อาจมาจาก คำที่วัยรุ่นอาจพิมพ์ผิดหรือตั้งใจก็ได้ พอได้รับความนิยมเลยพิมพ์หรือพูดแบบนี้เป็นต้นมา...ส่วนการพิมพ์ เน้นเร็วพิมพ์ง่ายๆและเข้าใจเลย...อะไรประมาณนี้อย่างเช่น บูด น่าจะมาจาก อารมณ์บูด หน้าตาบูดจังเลย รึเปล่า คืออารมณ์เสีย (โกรธ)ประมาณนี้ นี้คือความคิดส่วนตัวนะ...ขอขอบคุณที่อ่านนะ😊
คำว่า ทิพย์ ใช้มานานกว่า 30 ปีแล้วครับ สมัยก่อนเราใช้คำแสลง "ทิพย์" เปรียบเทียบ เช่น เทวดาคือพระเจ้าบนสวรรค์ไม่ต้องกินอาหารก็มีชีวิตอยู่ได้เพราะเชื่อว่าเทวดานั้น " อิ่มทิพย์ " ปัจจุบันเลยหยิบเอาคำนี้มาเปรียบเทียบเป็นศัพย์แสลงช่วงโควิด เพราะเหน็บแนมรัฐบาล
ทิพย์ ตามหลักพจนานุกรมราชบัณฑิตยสถาน มีความหมายว่า เป็นของเทวดา เช่น อาหารทิพย์, ดีวิเศษอย่างเทวดา เช่น ตาทิพย์ หูทิพย์
คำแรกๆที่เอามาใช้น่าจะ อิ่มทิพย์ เห็นใช้กันมานานแล้ว ส่วนคำอื่นๆพึ่งมาฮิตกันทีหลัง
คำวาจึ้ง น่าจะแปลได้ว่า “อึ้ง” ตรงตัวกว่านะคะ เช่น พี่สาวคนนี้แต่งตัวจึ้งมาก
ชอบคอนเทนต์แบบนี้มาก สนุกมากๆค่ะ คอลแลปกันอีกน้าาา ❤❤❤❤
ศัพย์สแลงไทยมีอีกเยอะมากๆๆ เดี๋ยวนี้คำใหม่ๆเกิดเยอะมาก ถ้าใช้โซเชียลพวกทวิตเตอร์บ่อยๆจะคุ้นๆค่ะ นอกเหนือจากในคลิปนี้มีอีก เช่น มัมหมี(ฟีลเป็นแม่ของศิลปินไอดอล), มาเอาไร(เป็นไรมากป่ะเนี่ย), แส้บ(แซ่บ), โอเคนัมเบอร์วัน(เลิศที่สุด สุดยอด), บ้ง(แย่มาก), ไอต้าว(ไว้เรียกอะไรน่ารักๆ), คือดือ(คือดี), วงวาน(สงสาร), หยั่มมา(อย่ามา) ฯลฯ 55555+ เยอะอ่ะ
อยากรู้คำสแลงเกาหลีแบบใหม่ๆอีกค่ะ มีแพลนจะทำไหมคะ
10:49 คำว่าจึ้ง เป็นศัพท์ประเพศเดียวกัลคำว่า ปัง ปั้ว ฟาด คือคำที่พูดถึงความสวย ความเริ่ด จะใช้ในโอกาสที่ เราเห็นใครที่แต่งตัวสวยจนตะลึง จนอุทานออกมาว่า. “อิ* อินี่แต่งตัวจึ้งมาก” ถามว่าใช้กับคำว่าเจ๋งได้มั้ย ตอบคือ ไม่ได้ เพราะต้นกำเนิดเอาไว้ใช้กับคำว่าสวย ค่ะ
ปังคือ เสียงปืนดังมาก ปัง จึงหมายถึงดังมาก ดังไปไกล ปังจึงหมายถึงมีชื่อเสียง .
พ.ศ. ที่พาดหัวย่อมาจาก พุทธศักราช ครับ(บอกไว้เผื่อไม่รู้) อย่างตอนนี้ พ.ศ. ๒๕๖๔ = พ.ศ. 2564..ถ้าอยากรู้เป็น ค.ศ. ก็เอา 543 ไปลบปีพุทธศักราชครับ(543 คือจำนวน ปี ที่พุทธศักราชของศาสนาพุทธ เกิดขึ้นมาก่อนปีคริสต์ศักราชของศาสนาคริสต์ครับ)
พส คำแสลง แปลว่า พี่สาว จ้า
@@wedosomething6220 พี่สาว เพื่อนสาว
แต่ละคน เอาที่สบายใจคับ555
พ.ศ. ก็คือพุทธศักราช ก็ถูกแล้วค่ะ แต่ส่วนใหญ่ที่ทายกันเป็นคำแสลงของวัยรุ่นอะค่ะ พส.ย่อมาจาก พี่สาว,เพื่อนสาว เอาไว้ใช้เชิงอรรถรสมากกว่า เชื่อว่าบางคำคนไทยส่วนใหญ่อ่านยังไม่รู้เพราะเป็นศัพท์วัยรุ่น ซึ่งของพวกนี้ไปไวมาไว
มันเป็นคำแสลงค่ะเตงแปลส่าพี่สาว
เป็นความฟินของ fc ทั้งสองช่อง ฝันที่เป็นจริง ขอบคุณที่รักภาษาไทยครับ ติดตามทั้งนิสิตเกาหลี ทั้งไอรีนเลยครับ คุยไทยกันบ่อยๆนะครับ จะได้ไม่ลืมภาษาไทย
นักศึกษาหญิงทั้ง 4คนที่เป็นชาวเกาหลีใต้เรียนเก่งโดยเฉพาะภาษาไทยพูดได้ชัดเจนมากขอให้หนูทั้ง 4คนจงเจริญรุ่งเรืองในชีวิตตลอดไป
วิธีพูดของไอลีนนั้นเหมือนไอลีนเป็นคนไทยโดยกำเนิดเลย
เห็นแล้วทึ่งมาก
แถมน่ารักอีกต่างหาก
บางคำคนไทยบางคนยังไม่รู้เลย
จึ้ง = stunning ใช้ตอนเห็นแล้วรู้สึกว้าว ประทับใจ อัศจรรย์ใจ
จริงๆคำว่าจึ้ง แบบความหมายอีกอันนึงคือ อึ้งแบบ เราเจออะไรที่มันดู ว้าว เว่อ ปัง เช่น วันนี้เพื่อนแต่งตัวมาสวยมาก แบบจึ้งเลยอ่ะแม่ อะไรประมาณนี้เลยค่า
"แกง"มาจากคำว่า "แกล้ง" แต่ใช้ในความหมายว่าแกล้งหลอกกันหรือเปล่า
แกงมาจาก หลอก หรือต้มมากกว่านะ
เราก็เก่งกันนะ อ่านคำพวกนี้แล้วเข้าใจเลยแบบไม่ต้องอธิบายอะ555
จริงๆทั้งหมดก็คือแกล้งแหละ การหลอกแบบขำๆ ก็คือการแกล้ง จะบอกว่าหมายความว่า แกล้งก็ไม่ผิด การแกง = การหลอกคนอื่น (แบบขำๆ) = การแกล้ง
มาจากผีสาวธิดาพรค่ะ นางบอกว่า "พวกจะเทยมันชอบแก'ล'ง มีเสียง ล.ลิงควบมาด้วย แล้วก็เพี้ยนเสียงมาจากผีสาวกลายเป็นแกงอีกที
คำว่า"แกง"เป็นคำฟุ่มเฟือย ภาษาไทยใช้คำฟุ่มเฟือยมาก
พี่ๆนิสิตเหมือนดูเครียดๆบางคำที่เจอเลยอะ;-;อย่าเครียดเลยนะคะะะะคือขนาดหนูบางคำกว่าจะเก็ทคือเเบบต้องมานั่งเดาๆเลยกลัวพี่เสียกำลังใจ555555คิดมากเอง;-; ชอบคลิปมากกกกก ทำเเบบนี้อีกนะคะสนุกมากๆเยย💖💖
จึ้งมันเหมือนเวลามีคนวางของเสียงดังตึ้งแล้วเราตกใจอ่ะค่ะ จึ้งคือตกใจมาก ดีมากแก จิ้งสุดๆ ดีมากจนตกใจ
"ทิพย์" มีต้นกำเนิดมาจากตำนานเกี่ยวกับเทพเจ้า เทวดาของไทยครับ คือ สิ่งมีชีวิตพวกนี้มักจะไม่ต้องกิน ต้องดื่ม ก็สามารถมีชีวิตอยู่ได้ เราจึงเรียกว่า "อิ่มทิพย์" ณ ปัจจุบันจึงมีการใช้คำนี้ แทนการที่สิ่งมีชีวิตที่เรียกว่า มนุษย์อย่างเราๆ อยากทำได้แบบพวกสิ่งมีชีวิตจำพวกพระเจ้า เทวดา พวกนี้ได้ครับผม
Thank you 🇹🇭. 🇰🇷. สวัสดี ค่ะ 🙏
ถ้าให้เรียงลำดับวิวัฒนาการของคำว่า "สุดยอด"
สุดยอด >> เจ๋ง >> เลิศ >> ปัง >> ต๊าชช
ต๊าชช น่าจะเป็นขั้นสุดแล้วในตอนนี้
สุดยอดครับ สี่สาวเกาหลี คุยน่ารักมากๆครับ
-ปัง = ดี เยี่ยม perfect มาจากเวลาที่เราถูกใจจนต้องตีโต๊ะดัง "ปัง"
-เลิศ เป็นคำที่มีอยู่มาก่อนหน้าเเล้วค่ะ เเปลว่า perfect ดีงาม เช่น ชนะเลิศ เลิศเลอ เเต่หมู่สาวสองมักพูดกันเเบบกระชับ เป็นคำว่า เริ่ด
-พส = พอ-สอ พี่สาวหรือเพื่อนสาวก็ได้ค่ะ มาจากการพิมพ์ใน Twitter ที่จะชอบพิมพ์ให้สั้นๆ
-ทิพย์ คำนี้มีมานานเเล้วค่ะ เป็นนามธรรม เเปลประมาณว่า มองไม่เห็น สัมผัสไม่ได้ เหมือนไม่มีอยู่จริง
ไอลีนเก่งๆ นิสิตเกาหลีเยี่ยม
ไอลีนน่าร้าก
ฟาด ผมว่าน่าจะตรงกับคำว่า เฟียส นะคือใช้กับการแต่งตัวดูเซ็กซี่มาก ๆ
ทิพย์ โดยรากศัพท์คือ อาการต่าง ๆ ของเทพ เช่นหูทิพย์, กายทิพย์
ส่วนที่มาของการเป็นแสลงคือ เทวดาไม่จำเป็นต้องกินอาหารเพราะ "อิ่มทิพย์" ได้ด้วยตัวเอง ไม่ต้องอิ่มจริง ๆ
ฉะนั้นอะไรที่ทำไปหลอก ๆ โดยไม่ได้ทำจริง ๆ เลยเติมคำว่าทิพย์ได้หมด
จริงๆคำว่าทิพย์มีใช้มานานแล้ว แต่เมื่อก่อนเหมือนจะใช้แค่อิ่มทิพย์ ประมาณว่าไม่ต้องกินข้าวก็อิ่มได้ ใช้ตอนผู้พูดรู้สึกอิ่มอกอิ่มใจอะไรประมาณนั้น แต่เดี๋ยวนี้ถ้าทำอะไรหรือมีของอะไรที่มโนเอาก็จะเอาคำว่าทิพย์มาต่อ เช่น เที่ยวทิพย์ แฟนทิพย์ เหมือนที่คุยกันในคลิปค่ะ
เก่ง มาก ชอบ หน้ารัก สาว เกาหลี 👌👌👌💐
เริ่ดมากแม่
เลิศ(ดีเลิศ)
น่ารักมากค่ะ😊
ทิพย์ มาจากศัพท์ ของเทวดา หรือ เทพ ที่จะเสกอะไรก็ได้ เช่น อาหารทิพย์ วิมานทิพย์ แต่คนเสกไม่ได้แต่อยากมีของเหล่านั้น จึงใช้คำว่าทิพย์ เป็นการ มโน
หรือจิตนาการไปเอง
ชื่อเต็มของกรุงเทพมหานคร
ชื่อเต็ม “กรุงเทพมหานคร อมรรัตรโกสินทร์ มหินทรายุธยา มหาดิลกภพ นพรัตนราชธานีบูรีรมย์ อุดมราชนิเวศน์มหาสถาน อมรพิมานอวตารสถิต สักกะทัตติยวิษณุกรรมประสิทธิ์”
จริงๆคำที่น้องๆสอนกัน มันเป็นคำวัยรุ่นๆเขาพูดเขาใช้แซวกันคะ แต่ไม่ใช่คำที่ใช้จริงๆนะคะน้อง แต่เท่าที่พูดก็เก่งมากคะ😊#น้องไอรินพูดไทยชัดมากถ้าไม่บอกว่าเป็นคนเกาหลี คิดว่าน้องไอรินเป็นไทยแท้เลยคะ👍🏿น้องๆอีกสามคนก็เก่งคะ😍
ชอบเวลา 3 สาว "เม้าท์มอย" กันผมรู้สึกมีความสุขมากๆเลยจ้า 🥰🥰🥰
สนุกมากครับ.. ติดตามทั้ง 2 ช่องอยู่แล้ว.. อยากให้เชิญ น้องขึ้เล่น มาสนุกด้วยอีกคน..
ทั้งๆที่เป็นคนเกาหลีใต้หมด แต่เลือกจะใช้ภาษาไทยในการสนทนา มันสุดยอดจิงๆ
นี่ว่าน้อง ๆ นิสิตเกาหลีพูดไทยได้ในระดับดีแล้วนะคะ มาเจอน้องไอลีนคือช็อกมาก สำเนียง น้ำเสียง การพูดคือไทยจ๋าเลยอะ ประทับใจมาก ๆ เลยค่ะคลิปนี้
ปล. แอบสงสัยว่าน้องไอลีนต้องมีเพื่อนเป็นเก้ง กวาง กะเทยเยอะมากแน่ ๆ อะ สังเกตการใช้ศัพท์ของนางคือมีความเป็นกะเทยสูงมากกกกก เรียกมินนี่ว่า "ชีมิน" ด้วยนะ 5555
👏👏👏👏เก่งเก่ง👍👍👍ทั้ง 4 คนเลยน่ารักมากๆ😊😊😊👌👌👌❤💖💗💜💙💚💛💘💘💘💝💝💝
แกง มาจาก ต้ม ซึ่งคำว่า ต้มจนเปื่อย ตรงกับคำว่า หลอกลวง
ใช้ในความหมายของหลอกลวง หรือหลอกให้หลงกล
ฟาด - จะเป็นคำที่มาจาก กินเรียบ กินรอบวง(พนัน) จะดูดีกว่าคำว่า แดกเรียบ ขั้นหนึ่ง
หรือจะแปลว่า เอามาเป็นของตัวก็ได้อีกความหมายหนึ่ง
ใช้ในการสื่อเรื่องในความสัมพันธ์ทางเพศ
หรือการไปทำร้ายคนอื่น ก็จะใช้คำนี้ได้เหมือนกัน ในเชิงความหมายของการทะเลาะวิวาท ความหมายในคำแสลง
ในภาษาไทย มันต้องดูบริบทของประโยคที่มาประกอบ หรือดูถึงสิ่งที่ผู้พูดต้องการสื่อ
ชอบคลิปแบบนี้มากกกกก รักไอลีนกับนิสิตเกาหลีค่าาาาาาาา
“ทิพย์” เดิมทีคำแปลตามพจนานุกรมแปลว่า ของวิเศษ ของที่มาจากเทวดาอะไรแบบนี้นะคะ มันค่อยๆสแลงมาเรื่อยๆมากกว่าค่ะเหมือนช่วงก่อนหน้านี้จะใช้กับคำว่าอิ่มทิพย์มาก่อนใช้ในสถานการณ์ที่แบบเราติดซีรี่มากๆกำลังสนุกแล้วแม่ตามกินข้าวเราไม่กิน แม่ก้จะแซวว่าเราคงอิ่มทิพย์แล้วสินะ เหมือนพอทำในสิ่งที่ชอบมากๆก้ได้รับพรวิเศษให้ไม่หิวข้าวก้ได้ไรแบบนี้ แต่มันก้เข้าใจอีกอย่างได้ว่ามันอิ่มไม่จริง เดี๋ยวก้หิวอีกอยู่ดีมันเลยสแลงเป็นคำว่าของปลอมได้อ่ะค่ะ แบบว่าคนไทยต่อให้ได้ยินคำว่าเที่ยวทิพย์หรือผัวทิพย์ในครั้งแรกก้เข้าใจตรงกันได้ทันทีว่าไม่ใช่ของจริง
ครูเกาหลีน่ารัก
คำเหล่านี้มันมีการใช้แค่ระยะเวลาหนึ่งบางช่วงเวลา เช่นในอดีต ก็มีคำว่า จ๊าบ สักพักก็จะเลือนหายไป เรียนเพื่อสนุก ๆ ครับ อย่าถือเอาเป็นประมาณ
ไอลีนสําเนียงการพูดจริตอะไรเหมือนคนไทยมาก น่ารัก555555555
ไทยแลนด์ยินต้อนรับครับ
คลิปนี้สนุกมาก ซูมีเก่งมากเลย
เก่งๆ กันทุกคนเลย เยี่ยมมมม👍🌴🌴
พวกพี่นี่เก่งไม่เบาเลยนะ
คุณไอลีนพูดไทยเก่งมากเลยชัดมาก มาบ่อยๆนะคะ
ในที่สุด ก็ ครบ 100,000 Subscribe ซักที ดีใจด้วยนะครับ
"จึ้ง" เท่าที่เคยเห็นส่วนใหญ่จะใช้ในบริบทของความสวยความงามครับ ตัวอย่างแบบ คนนี้แต่งตัวจึ้งมาก ก็จะแปลประมาณว่า คนนี้แต่งตัวสวยสะดุดตามาก ผมเลยคิดว่า จึ้ง น่าจะแปลว่า สวย สะดุดตา มีเอกลักษณ์ ประมาณนี้ครับ
แก้ไขเพิ่มเติม เจอได้บ่อยๆในวงการนางงาม แฟนๆนางงามจะใช้บ่อย
ครูไอลีนพูดชัดมากค่ะว้าวๆชอบดูมากๆ 💖
คำว่าเบ๋อนี่ค่อนข้างพูดถึงที่มายาก แต่ บ มักจะอยู่ในจุดที่กดผิดง่าย หลังๆคนเลยเอามาใช้เพื่อความน่ารัก เช่น
ไม่สบายเหรอ >> ไม่สบายเบ๋อ
เลิฟยู (love u) >> เบิ้บบู
คิดถึงจังเลย >> คิดถุงจุงเบย
ประมาณนี้ค่ะ
คำใหม่สุดตอนนี้คือ อรุ่มเจ๊าะ
ทิพย์ ตามพจนานุกรมแปลว่า เป็นของของเทวดา เช่น อาหารทิพย์ หูทิพย์ ตาทิพย์ แบบดีวิเศษกว่าปกติธรรมดา
ส่วนทิพย์ในโซเชียลก็ประมาณว่า มโน หรือแบบไม่มีอยู่จริงอะไรอย่างงี้อะคับ เช่น อ่านทิพย์ กักตัวทิพย์ที่ว่าค่ะ
สนุกกกกก แสลงในไทยมาไวไปไวจริงค่ะ ต้องอัปเดตตลอด เดี๋ยวงง 😂 ตอนนี้ฮิตวลี “ไม่เหมือนตรงไหน เอาปากกามาวง”
น่ารักทุกคนเลยครับ ผมเคยไปเกาหลี เมืองม็อบโพ อากาศดีครับชอบ
🙏🙏🙏ทิพย์ไม่ใช่ศัพท์แสลงมีความหมายว่าดีวิเศษเหมือนเทวดาเช่นวิมานทิพย์, หูทิพย์, ตาทิพย์, อิ่มทิพย์
รู้ว่ามีแต่มองไม่เห็น, สัมผัสได้ด้วยความรู้สึก
ทิพย์ไม่ได้แปล่ว่าปลอมแต่ที่เอามาต่อคำให้มีความหมายว่ามีทั้งที่ไม่มีจริงเช่นเที่ยวทิพย์ความหมายให้รู้สึกว่าเที่ยวแต่ไมได้เที่ยวจริง
ผัวทิพย์ทำตัวหรือพูดให้คนอื่นรู้ว่ามีผัวแต่ความจริงไม่มี
ปล.ศัพท์แสลงเป็นคำเฉพาะกลุ่มแล้วขยายออกสู่คนทั่วไปจึงอาจมีหลายคนที่ไม่รู้และเข้าใจคำนั้น😁
ทำไมครูไอลีนน่ารักอย่างนี้ครับ
ทิพย์ คำตรงๆ จริงๆ เป็นคำดีนะคะ แปลประมาณว่า วิเศษ จะเจอบ่อยมากในวรรณคดีไทยที่มีเวทมนตร์อภินิหาร ตัวอย่างคำเช่น น้ำทิพย์ ก็คือน้ำวิเศษที่มีฤทธิ์มีมนต์บางอย่าง เป็นต้น
จึ้ง มาจากคำว่า ทึ่ง + เจ๋ง เอา สระของทึ่ง กับตัว จ. จาน ของ เจ๋ง มารวมกัน ความหมายว่า เจ๋งจนน่าทึ่ง มันขั้นกว่าของคำว่า เจ๋ง เช่น คนทำอะไรที่มันดีมาก ว้าวมาก แบบไม่น่าเชื่อว่าจะทำได้ เราจะใช้คำว่า จึ้ง !!!!
แกงก็คือเหมือนคำว่าต้มค่ะ ต้มแบบ ต้มตุ๋น = หลอก แต่แกงมันจะแบบเผ็ดกว่า แซ่บกว่าไรงี้ แกงแรงมาก = หลอกกันแรงมาก ประมาณนี้ค่ะ
เอาจริง บางคำเราก็ยังไม่รู้ความหมายเลย คนเกาหลีล้ำไปอีกกกก
ทิพย์ ในตอนนี้คือ ฝันเอา คิดเอาเอง มโนไปว่าใช่ ประมานนั้น 😂😂🤣
สนุกมากตอนนี้ อยากให้มา collab กันอีก
น่ารักน่าเอ็นดูทุกคนเลยจ้า
พี่ไอรีนเก่งมากกกก นึกว่าคนไทย มีคำใหม่ค่ะ
ต้มเล้ง=ยิ่งกว่า บูด คือไม่ได้เลย ทำอะไรออกไม่ได้
อยากให้พี่สอนภาษาเกาหลีก็ได้
รู้จักแสลงกันมากเลย เก่งมากค่า
สนุกมากคร้าบบ เหมือนเคยเม้นไปว่าอยากให้ทำคลิปทายศัพท์แสลง ขอบคุณนะครับ สนุกมาก
“ทิพย์” ส่วนตัวใช้มานานแล้วครับก่อนการระบาดโควิด
เจ๋ง มาจากภาษาจีนครับ คำว่า จั้งของเกาหลี ก็มาจากภาษาจีน ที่ออกเสียงเพี้ยนมาเหมือนกันครับ
เก่งมากๆเลยอาจารย์ไอรินท์
น่ารักทั้ง 4 คน
คำว่าทิพย์เนี่ย ปกติเป็นคำที่ดีนะ
แปลประมาณว่า (วิเศษ+ศักดิ์สิทธิ์)/2
เช่น หูทิพย์ ตาทิพย์ ทิพยสมบัติ
เช่น คนอ้างว่าตัวเองสามารถเห็นวิญญาณได้ เพราะมี ตาทิพย์
ส่วนทิพย์ ความหมายปัจจุบันมันมาจาก
คำว่า อิ่มทิพย์
คนไทยเชื่อว่า เทวดาไม่ต้องกินอะไร
ก็มีความอิ่มแบบตลอด เรียกว่า อิ่มทิพย์
ทีนี้ อิ่มทิพย์ = อิ่มโดยไม่กิน พอเอามาแผลงใช้กับคำอื่นก็เป็น
มีผัวทิพย์ = มีผัวโดยไม่มีผัว = ไม่มีผัว
ไอลีนพูดไทยได้น่าฟัง และเพราะมาก ดูเป็นผู้ดีนะ น่ารักด้วย
แกง เป็นคำแสลงมาจาก คำว่าต้ม หรือต้มตุ่น คำสมัยก่อน ที่ใช้กันแปลว่า โดนหลอก เช่นโดนโจรต้มตุ๋น หรือโดนเพื่อนต้มซะเปลื่อยเลย คือการหลอกแบบแนบเนียน ให้เชื่อนานๆ ต่อมาวัยรุ่นไม่อยากใช้คำว่าต้มตุ๋น ก็เปลี่ยนเป็นแกง ประมานว่าหลอกเหมือนกะนแต่หนักกว่า หรือแสบร้อนกว่า เช่นสถานการณ์ที่หน้าอายกว่า ต่อมาก็ใช้กันเพี้ยนไปเรื่อยๆเพราะไม่รู้ความหมายจริงๆ จนมาเหมือนแกล้งกันในตอนนี้ เช่น เอารูปเพื่อนที่ไม่สวยในอดีตมาโพส ก็จะเรียกว่าแกงเพื่อน คือเอาความจริงมาเปิดเผย ที่อีกฝ่ายรู้สึกขายหน้า โดยรวมก็ใช้ได้หลายสถานการณ์ค่ะ ส่วนใหญ่ไม่ซีเรียส
อยากให้ลองฟังภาษาคำศัพท์ของคนสมัยก่อนสัก30ปีหรือมากกว่านั้นดูคับ
ภาษาไทยมันมีเสน่ห์มากๆ อาจจะหาฟังได้ตามประชุมสภาเก่าๆหรือคลิปรายการ talk show เก่าๆดู
ดูไปยิ้มไป....
แนะนำอีกคำค่ะ "อรุ่มเจ๊าะ" 😚
น่ารักดีมากเลยลูก คอยติดตามอยู่ครับ.
คลิปนี้น่ารักมาก บางคำเรายังไม่รู้จักเลย เก่งทุกคนเลยครับ