[ATC錄音]航空術語必須百分百標準,一字一句都關乎許多條生命!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 25 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 97

  • @misy4ru3
    @misy4ru3 2 ปีที่แล้ว +120

    那個塔台說這樣誰知道啊...怎麼可能知道你是要我繞一整圈

  • @whuangjaison6931
    @whuangjaison6931 2 ปีที่แล้ว +102

    是空管的問題,空管要的是 make a left 360, 如果他要飛機在290度上,左轉一圈再轉20度,他應該要說 make a left 360 and fly 270 heading

  • @浦家蓁
    @浦家蓁 2 ปีที่แล้ว +87

    我覺得這部影片很好耶!跟之前的影片相比,這次有英文字幕,對於想學習英文可以更有幫助(不然有時覺得他們英文說得好快)
    再來是有給予一些術語的說明,之前的影片我有時看起來一知半解,這次有術語說明更可以幫助理解。
    希望未來影片都可以像這部影片加上英文字幕與術語說明,謝謝Google小姐機長的努力。

    • @stuvong
      @stuvong 2 ปีที่แล้ว +3

      I totally agree with you

    • @capgoogle
      @capgoogle  2 ปีที่แล้ว +8

      謝謝你的肯定!!!

  • @dsa32111
    @dsa32111 2 ปีที่แล้ว +25

    印象中在上一次的貨機和客機空中相撞事故之後,國際有針對飛機的防撞系統和塔台指揮做出優先權區分,已經將飛機的防撞警告優先權,設定成大於塔台指揮,只要飛機的防撞系統要求上升或下降,一律以飛機的系統為準,不過這次的事件感覺上防撞系統似乎還沒有發出警告的樣子

    • @s.c7336
      @s.c7336 2 ปีที่แล้ว +1

      因為不是每架飛機都有TCAS,尤其是在GA非常普及的美國。

    • @dsa32111
      @dsa32111 2 ปีที่แล้ว

      @@s.c7336
      1993年美國聯邦航空管理局規定,凡進入美國國境飛行的30人座以上的客機,都必須具有TCAS II的能力,而歐洲亦在2000年實施此條例。
      所以建議你可以改用‘’私人飛機‘’稱呼,因為一般商用民航機有裝的可能性應該會不算低

    • @s.c7336
      @s.c7336 2 ปีที่แล้ว +3

      @@dsa32111 一架是CESSNA 208B,另外一架是CESSNA 560。和我講的事情完全不衝突吧。

    • @Syooian
      @Syooian ปีที่แล้ว

      記得是烏柏林根吧

  • @leotigersesame
    @leotigersesame ปีที่แล้ว +8

    其實單憑recording很難知道發生什麼事 但有可能是因為風的關係 如果有很強的側風的話 有可能當時飛機heading 290 但ATC看到的是track 265 所以很直覺的 turn left heading 270就代表轉一圈 但其實ATC忽略了風的影響 所以都應該是ATC的問題

    • @alexc2713
      @alexc2713 5 หลายเดือนก่อน

      不可能的。ATC管制一律使用飛航儀器給的方向及速度,而不是對地航線及速度。若要使用必須在數字前註明是對地數值。這是規定。

  • @kaitentsai
    @kaitentsai 2 ปีที่แล้ว +55

    空管只說 turn left to 270 heading
    有哪個機師會知道是要 make a left circle and turn to heading 270
    難怪機長生氣www

    • @voidxvoid
      @voidxvoid ปีที่แล้ว

      要有通靈的能力。

  • @CHICHILIFE
    @CHICHILIFE 2 ปีที่แล้ว +45

    哇~民航用語真的差好多,如果是軍機的話可以說ORBIT LEFT MANTINE HEADING 270. Orbit即為原地轉一圈的意思 再給予一個改平航向270這樣就比較清楚,不知道民航能不能這樣用哈哈哈(空軍的小小管制管)

    • @funlovesjoy
      @funlovesjoy 2 ปีที่แล้ว +14

      其實這邊問題不是可不可以講 Orbit ,而是空管只說到要轉向 270。不管是哪種用語,沒有說出要轉圈,誰會無緣無故做秀轉一圈?

    • @馮順榮-i4q
      @馮順榮-i4q 4 หลายเดือนก่อน

      學長好,小弟也想走管制,請問可以詢問意見嗎

  • @佳穎于
    @佳穎于 ปีที่แล้ว +1

    上下比左右更好分辨,建議是用上下來避免對撞

  • @kyle8798
    @kyle8798 2 ปีที่แล้ว +5

    平時機師出錯就要打電話了,空管出錯會怎樣?

  • @zu89shyung
    @zu89shyung 2 ปีที่แล้ว +8

    我們不用「正北」而是以「磁北」為0度

    • @capgoogle
      @capgoogle  2 ปีที่แล้ว +1

      喔對欸我口誤了,謝謝提醒

    • @KING-gj3ns
      @KING-gj3ns ปีที่แล้ว +1

      @@capgoogle
      應該說正北都是指0度(360度),但是羅盤的參考點可能不同
      磁北的0度是以地球磁北極為參考點,真北的0度是以北極點為參考點
      而磁北極並沒有與真北極重合,因此有磁偏角,也就是磁北相對於真北相差的角度,差為正代表磁北在真北的偏東,反之亦然
      所以講正北時不一定是指磁北還是真北,要看此時羅盤的參考而定,但正北一定是指0度

  • @Iamhuman-w3x
    @Iamhuman-w3x 2 ปีที่แล้ว +3

    可以做華航611嗎

  • @hemryzhang3287
    @hemryzhang3287 2 ปีที่แล้ว +10

    為啥飛行模擬,不能將全部空難事件,變成任務片,放到遊戲內讓人增加經驗?! 尤其許多空難,都是人為疏失,玩模擬飛行的話,這些案例加入,增加大家的經驗與體驗,如何解決問題,不是很棒@@"~很建議飛行模擬遊戲,把空難的劇情加入,讓玩家練習應對@@

    • @capgoogle
      @capgoogle  2 ปีที่แล้ว +5

      我也有這樣想過欸!

    • @greenmaplekwok3246
      @greenmaplekwok3246 2 ปีที่แล้ว +13

      始終是空難事故,放在遊戲中難免被外界批評

    • @Hh-nf8nk
      @Hh-nf8nk 2 ปีที่แล้ว +10

      一般飛行模擬沒那麼強大表現到那麼多細節吧, 例如飛機重心,重量, 某些系統失效也模擬不出來

    • @cannndy8918
      @cannndy8918 9 หลายเดือนก่อน

      @@greenmaplekwok3246 我玩這麽多二戰游戲怎麽也沒聽過有人因爲做二戰游戲被人罵的

  • @chancez6052
    @chancez6052 2 ปีที่แล้ว +10

    我在塔台會說orbit left and maintain 270 degrees

    • @a16816816811
      @a16816816811 2 ปีที่แล้ว +5

      可惜你不在

    • @capgoogle
      @capgoogle  2 ปีที่แล้ว +2

      @@a16816816811 你很壞🤣

    • @chunyuchen
      @chunyuchen ปีที่แล้ว +1

      您是現役ATC?

  • @shawnz3307
    @shawnz3307 2 ปีที่แล้ว +8

    飞行员没有投诉么?我觉得这个问题很严重啊。可以上报了。

    • @chancez6052
      @chancez6052 2 ปีที่แล้ว

      飛行員可以寫不滿意報告~

  • @Weihead
    @Weihead 2 ปีที่แล้ว +1

    make a left orbit and stop at hdg 270

  • @Jack0112233
    @Jack0112233 2 ปีที่แล้ว +7

    請問一下wonderful day被說有嘲諷意思是有什麼特殊原因嗎?

    • @capgoogle
      @capgoogle  2 ปีที่แล้ว +64

      一般的再見就是“Good day"
      講wonderful就是把Good再昇華
      但發生這種不愉快的事情,還故意把Good昇華成wonderful,就比較像是在唱反調
      例如中文:
      你好棒:稱讚
      你好棒棒:諷刺

  • @AiLuna82923
    @AiLuna82923 2 ปีที่แล้ว +11

    想問這個管制區的人員會因此被投訴嗎🙃
    我記得駕駛員會被投訴 "行為偏差"
    那管制區的人也會嗎?

    • @capgoogle
      @capgoogle  2 ปีที่แล้ว +6

      Possible traffic controller deviation, i have a phone number to copy , when you are ready

    • @capgoogle
      @capgoogle  2 ปีที่แล้ว +16

      也有可能會,但不會像機師一樣這麼強制,投訴管道也不一樣
      這部塔臺遭許多機師聯名投訴,被迫調換崗位
      th-cam.com/video/MEZRHoACbfg/w-d-xo.html

    • @DrHorseonduty
      @DrHorseonduty 2 ปีที่แล้ว

      可以file NASA report

  • @hayama2363
    @hayama2363 ปีที่แล้ว

    要轉圈應該說明清楚,左轉380度比如

  • @aimuser1937
    @aimuser1937 ปีที่แล้ว

    想請問是用哪款模擬器呢

  • @Jeromy-0203
    @Jeromy-0203 2 ปีที่แล้ว +3

    有華航605嗎?

  • @chen-chiachen3559
    @chen-chiachen3559 24 วันที่ผ่านมา

    我不曉得這樣說能不能。。英文不是很好見諒😂😂如果說make a turn 360degree and fly 270 heading能不能😂😂😊

  • @cobraa781
    @cobraa781 2 ปีที่แล้ว

    中心線上,下滑道上,請檢查輪放。
    滴~滴滴~滴滴滴

  • @kevinlau5940
    @kevinlau5940 2 ปีที่แล้ว

    A good experience by Disney .

  • @whos64149840ify
    @whos64149840ify ปีที่แล้ว

    小中子炸了

  • @riversun8730
    @riversun8730 ปีที่แล้ว

    要是我也轉到270…塔台那什麼指令…以為人家會通靈喔

  • @s.c7336
    @s.c7336 2 ปีที่แล้ว +1

    1. ILS不是自動降落,不要亂翻譯。
    2. Left traffic是left traffic pattern的意思,不是單純的左轉。

    • @capgoogle
      @capgoogle  2 ปีที่แล้ว +3

      我頻道主要是希望給對航空有興趣,但不是航空迷的人,翻譯都會盡量翻得直白,讓普通人都懂的,我不是專業頻道

    • @kenneth5495
      @kenneth5495 ปีที่แล้ว +2

      @@capgoogle 就照字面翻成儀器降落,都比『自動降落』精準,也不會造成誤解...

  • @剝皮豆腐
    @剝皮豆腐 2 ปีที่แล้ว

    來了

  • @leeelijah6446
    @leeelijah6446 2 ปีที่แล้ว

    航管很有事欸

  • @kevinchan3176
    @kevinchan3176 ปีที่แล้ว

    明明是个小男孩,却叫Google小姐

  • @kenlee4572
    @kenlee4572 2 ปีที่แล้ว +2

    聲音是哥布林嗎?

    • @capgoogle
      @capgoogle  2 ปีที่แล้ว +2

      是我啦🤣

    • @brianhua1201
      @brianhua1201 2 ปีที่แล้ว

      聲音還滿像的

  • @simikkaleung5103
    @simikkaleung5103 2 ปีที่แล้ว +4

    請問轉380度的用意是什麼?這就不會撞上另一部飛機嗎?

    • @whuangjaison6931
      @whuangjaison6931 2 ปีที่แล้ว +18

      因為在空中沒辦法停下來,所以空管有時候要飛機向左轉360度,或向右轉360,是要飛機在原地盤旋再繼續前進的意思

    • @simikkaleung5103
      @simikkaleung5103 2 ปีที่แล้ว

      @@whuangjaison6931 喔喔

    • @alexc2713
      @alexc2713 2 ปีที่แล้ว

      或是原地上下高度

    • @whuangjaison6931
      @whuangjaison6931 2 ปีที่แล้ว +3

      @@alexc2713 原地上下高度是沒辦法停止飛機前進的,客機也不適合作360的Loop空翻,但往上往下,的確是可以避開空中交錯的交通

    • @alexc2713
      @alexc2713 2 ปีที่แล้ว +1

      @@whuangjaison6931 我指的是要飛機左右360時上下高度。這招現實世界很常見。

  • @janli3649
    @janli3649 2 ปีที่แล้ว +2

    #Pa1736 and KL4805

    • @capgoogle
      @capgoogle  2 ปีที่แล้ว +3

      這次不是,但我也有想做這個!

    • @janli3649
      @janli3649 2 ปีที่แล้ว +1

      @@capgoogle 我知道不是

    • @janli3649
      @janli3649 2 ปีที่แล้ว +1

      @@capgoogle 但是有些相似呢 e.g Pa1736 副機師說:「left left left」

  • @judyc5553
    @judyc5553 ปีที่แล้ว +1

    責任在航管員,給出清晰的指令不是他的責任嗎,機長又不是他肚裡的蛔蟲

  • @kraena3759
    @kraena3759 2 ปีที่แล้ว

    最後到塔台那邊一直有摩斯密碼的聲音
    有人知道那是甚麼麻

    • @capgoogle
      @capgoogle  2 ปีที่แล้ว +5

      那是儀器進場提示音

    • @s.c7336
      @s.c7336 2 ปีที่แล้ว

      聽起來是VOR電台的識別碼,但我不懂一直開著的用意是啥⋯⋯

  • @peterqi6887
    @peterqi6887 ปีที่แล้ว

    8JH看来是生气了

  • @Lilacukc
    @Lilacukc 2 ปีที่แล้ว +6

    ₩雙方皆有錯,一是塔台指示不夠精確,沒重覆確認2次,二是正駕駛理解不清,差點就空中擦撞了,最後接手的人員救了2架飛機上的人員,3Q分享上傳

    • @alexc2713
      @alexc2713 2 ปีที่แล้ว +25

      飛行員完全沒錯。航管說的是幾乎標準左轉20度用語。

    • @wilson409
      @wilson409 2 ปีที่แล้ว +12

      對 你也有錯 閱讀理解0分

  • @小风时雨
    @小风时雨 2 ปีที่แล้ว

    这塔台不靠谱

  • @太空人狗勾
    @太空人狗勾 2 ปีที่แล้ว

    你抄襲哥布林

    • @capgoogle
      @capgoogle  2 ปีที่แล้ว +2

      ?哪裡抄襲

    • @太空人狗勾
      @太空人狗勾 2 ปีที่แล้ว

      我聽得出來聲音

    • @太空人狗勾
      @太空人狗勾 2 ปีที่แล้ว

      我之前在你的視頻也
      有留言

    • @capgoogle
      @capgoogle  2 ปีที่แล้ว +3

      @@太空人狗勾 這是我的聲音啊@@

    • @太空人狗勾
      @太空人狗勾 2 ปีที่แล้ว

      ⋯⋯