Когда использовать перевод и родной язык на уроках английского

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 17 ม.ค. 2024
  • 30 января старт 12 потока Teaching Made Easy: clck.ru/37qVFx
    Бесплатный мини-курс для учителей английского: zavarzinaschool.getcourse.ru/...
    Подписывайтесь на социальные сети:
    ➧ Телеграм канал: t.me/zavarzinateaching
    ➧ Сообщество учителей: t.me/+Ok3L2iNbDlQxZGY6
    ➧ Instagram - / zavarzinanna
    ➧ Вконтакте - zavarzinateaching
    ➧ Чат бот телеграм для получения подарка: t.me/zavarzina_tme_bot
    КУРСЫ И ОБУЧЕНИЕ:
    🟢 Курс для учителей английского, работающих с детьми 3-12 лет!
    Записывайтесь: easyteaching.ru
    🟢 Курс по преподаванию английского ОНЛАЙН: easyteaching.ru/online
    🟢 Материалы и программы для занятий: easyteaching.ru/store
    #AnnaZavarzina #АннаЗаварзина

ความคิดเห็น • 19

  • @AnnaZavarzina
    @AnnaZavarzina  3 หลายเดือนก่อน

    Проходите бесплатный мини-курс для учителей английского, работающих с детьми 3-12 лет: zavarzinaschool.getcourse.ru/form_bot_page
    Урок 1: Какой учебник выбрать? Как подобрать учебник английского для детей 3-12 лет.
    Урок 2: Как определить уровень английского у ученика? Видео инструкция, применимая в 90% случаев.
    Урок 3: План демо занятия для учеников 4-8 лет, после которого ученик выберет вас.
    После прохождения получите бонусы: которые можно потратить на профессиональное обучение

  • @IamSergei
    @IamSergei 5 หลายเดือนก่อน +5

    На уроке незнакомых слов должно быть по мнимому, все их следует заучить, каким либо способом ещё до занятия, на занятии только закрепляется навык беглой речи с этими и другими словами. Правильность догадки всегда надо проверить. Наиболее целесообразно использовать родной язык при изучении сложных грамматических конструкций и идиоматических оборотов (так как сложно проверить насколько правильно понял ученик).

    • @Edelegn
      @Edelegn 3 หลายเดือนก่อน

      Смотря по какой методике, в лингвистическом подходе нет отдельного преподавания грамматики, она даётся также, как и лексика.

  • @AnniRozman
    @AnniRozman 5 หลายเดือนก่อน +1

    Спасибо за разъяснения! Перевод на уроках - это всегда сложный вопрос, ваша точка зрения добавила ясности.👍

  • @trulala1995
    @trulala1995 5 หลายเดือนก่อน +2

    Хороший обзор темы! Я обычно стараюсь минимизировать перевод, но понимаю, что в некоторых случаях это неизбежно.

  • @Teacher1987-fx9in
    @Teacher1987-fx9in 5 หลายเดือนก่อน

    Замечательные примеры использования перевода на уроках. Особенно понравился момент с активным вовлечением студентов. Спасибо за идеи! 🙏

  • @saraphanar6507
    @saraphanar6507 5 หลายเดือนก่อน

    Согласна полностью с вами. Спасибо за видео, интересно было послушать ваши мысли на эту тему ❤

  • @Markovka555
    @Markovka555 5 หลายเดือนก่อน

    Анна, спасибо за подсказки! Иногда бывает сложно решить, использовать перевод или нет. Ваши видео помогли мне лучше разобраться в этом вопросе 🔥🔥🔥

  • @Kristina-kq3zl
    @Kristina-kq3zl 5 หลายเดือนก่อน

    Отличное видео! 🙏❤Спасибо за подробное рассмотрение темы. Перевод может быть полезным инструментом, особенно для уточнения сложных понятий на начальных этапах обучения.

  • @nomad2695
    @nomad2695 5 หลายเดือนก่อน

    Анна когда стартует ваш курс???

  • @TanyaDoroni
    @TanyaDoroni 14 วันที่ผ่านมา

    Переводить конечно

  • @user-pv6uu6tf3q
    @user-pv6uu6tf3q 5 หลายเดือนก่อน

    Я всегда задавалась вопросом, когда лучше использовать перевод

  • @thatperson9835
    @thatperson9835 5 หลายเดือนก่อน

    я в языковой школе с детьми 5-6 классы уже семестр провела, постоянно повторяя слово affirmative sentence. а они до сих пор смотрят на меня совершенно непонимающими, удивленными глазами, когда я произношу это слово. или например половину семестра в моей речи почти каждый урок слышны слова noun и verb. и та же самая реакция. ну почему так происходит? почему до сих пор не могут запомнить?

    • @AnnaZavarzina
      @AnnaZavarzina  5 หลายเดือนก่อน

      А зачем говорить affirmative? Можно более простое взять positive, negative. Да и слова noun, verb тоже нет смысла давать 5-6 классникам

    • @thatperson9835
      @thatperson9835 5 หลายเดือนก่อน

      @@AnnaZavarzina я преподаю в грузии, грузиноязычным детям. в грузинском существительное и производный от него глагол (или наоборот) часто = одно слово. например "жить" и "жизнь" это на грузинском одно слово. вот мне недавно пришлось им объяснять, что life это именно существительное а live - глагол. просто если таких вещей не объяснять, они будут допускать ошибки.

    • @Edelegn
      @Edelegn 3 หลายเดือนก่อน

      Если вы спросите на уроках русского, что такое существительное, наречие и ид. Они тоже, в большинстве, не ответят. Ну и данные понятия нужны скорее для загара лингвистов, а не на уроке языка

    • @thatperson9835
      @thatperson9835 2 หลายเดือนก่อน

      @@Edelegn меня в 4 классе легко научили понимать разницу между каждой частью речи, из-за чего мне сложно понять, что я как раз-таки исключение, а не правило, что большинство людей эти термины пропускают мимо ушей( хотя так просто же.

    • @JEnglish_club
      @JEnglish_club 2 หลายเดือนก่อน +1

      Если уж так надо, то я бы написала несколько предложений на доске и одновременно произнося рисовала бы + у affirmative и - у negative. А потом я бы взяла ещё пару предложений и спрашивала is it affirmative or negative рисуя напротив предложений + или минус.