ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
excelente..el sentimiento..los cambios en la letra en algunos versos..y el escenario.. felicidades
Que grandes son. El video es sublime. La versión hace olvidar lo grande que es esta canción de Pulp.
Temako!!
genial!
Qué gente más rancia hay en ese mercado, madrecita... ABUELAAAA DELE UN BESOOOOOO QUE LO ESTÁ DESEANDO! :D
@Cometasymodernos Hombre, deben ser las seis de la mañana (los puestos aún no estan abiertos), y la gente que sale es gente mayor.
@kuggann si, al principio no fué intencional, pero luego vi que la traducción literal saldría un poco "forzada", asi que traté de combinar la interpretación de Manel con la version original de Pulp... y donde ya no se podía, pues ni modo... jeje.
y quièn grabo? felicidade!
La version de common people que es mas common people que la mismisima common people. Des de Buenos Aires, visca la terra catalana!
esta traducida FATAL !!
Hay más fuera que dentro jajajajjaj Sublim!
"Ficarme al llit" seria mas bien "acostarme con"
Con amor...pero con la traduccion no das ni una xD
que traduccion mas mala
excelente..el sentimiento..los cambios en la letra en algunos versos..y el escenario.. felicidades
Que grandes son. El video es sublime. La versión hace olvidar lo grande que es esta canción de Pulp.
Temako!!
genial!
Qué gente más rancia hay en ese mercado, madrecita... ABUELAAAA DELE UN BESOOOOOO QUE LO ESTÁ DESEANDO! :D
@Cometasymodernos Hombre, deben ser las seis de la mañana (los puestos aún no estan abiertos), y la gente que sale es gente mayor.
@kuggann si, al principio no fué intencional, pero luego vi que la traducción literal saldría un poco "forzada", asi que traté de combinar la interpretación de Manel con la version original de Pulp... y donde ya no se podía, pues ni modo... jeje.
y quièn grabo?
felicidade!
La version de common people que es mas common people que la mismisima common people. Des de Buenos Aires, visca la terra catalana!
esta traducida FATAL !!
Hay más fuera que dentro jajajajjaj Sublim!
"Ficarme al llit" seria mas bien "acostarme con"
Con amor...pero con la traduccion no das ni una xD
que traduccion mas mala
genial!