これ、10分ver.の方が断然いいですよね!最初のredでは長いからっていう理由でカットされたらしいけど、こっちのほうが全然いい!!どちらかというと、redのall too well はそんなに大好きな曲ではなかったんですが、こちらのTaylor ver.の方はずっと心に残ってて、初めてフルで聞けた日は10分という長さを感じないほどの名曲だと思いました!3分でも退屈してしまう曲がある中ですごいことだと思います。(ちょうど違うあるアーティストの3分の曲を聞いて、長く感じるって悲しいと思っていたところでした…)テイラーってやっぱりすごいなと思います。それに素敵な和訳ありがとうございました💕💕💕
[歌詞] 0:25 I walked through the door with you The air was cold But somethin bout it felt like home somehow And I left my scarf there at your sister’s house And you’ve still got it in your drawer even now Oh your sweet disposition, and my wide eyed gaze We’re singing in the car getting lost upstate Autumn leaves falling down like pieces into place And I can picture it after all these days And I know it’s long gone and that magic’s not here no more And I might be ok but I’m not fine at all… Cause there we are again on that Little town street You almost ran the red Cause you were looking over at me Wind in my hair, I was there I remember it all too well Photo album on the counter Your cheeks were turning red You used to be a little kid with glasses in a twin-sized bed And your mother’s telling stories bout you on the tee ball team You taught me bout your past Thinkin your future was me And you were tossing me the car keys ‘F*** the patriarchy’ keychain on the ground We were always skipping town And I was thinking on the drive down Any time now, he’s gonna say it’s love You never called it what it was til we were dead and gone and buried Check the pulse and come back Swearing it’s the same, after 3 months in the grave And then you wondered where it went to As I reached for you but All I felt was shame And you held my lifeless frame And I know it’s long gone and There was nothing else I could do And I forget about you long enough To forget why I needed to… Cause there we are again in the middle of the night We’re dancin round the kitchen in the refrigerator light Down the stairs, I was there I remember it all too well… And there we are again When nobody had to know You kept me like a secret But I kept you like an oath Sacred prayer and we’d swear to remember it all too well Well maybe we got lost in translation Maybe I asked for too much But maybe this thing was a masterpiece Til you tore it all up Running scared, I was there I remember it all too well And you call me up again Just to break me like a promise So casually cruel in the name of being honest I’m a crumpled up piece of paper lying here Cause I remember it all, all, all They say all’s well that ends well But I’m in a new hell every time You double-cross my mind You said if we had been closer in age Maybe it would have been fine And that made me want to die. The idea you had of me Who was she? A never-needy, ever lovely jewel Whose shine reflects on you Not weeping in a party bathroom Some actress asking me what happened You. That’s what happened: You. You, who charmed my dad with self-effacing jokes Sipping coffee like you were on a late night show But then he watched me watch the front door all night, willing you to come And he said, “it’s supposed to be fun… Turning 21” Time won’t fly It’s like I’m paralyzed by it I’d like to be my old self again But I’m still trying to find it After plaid shirt days And nights when you made me your own Now you mail back my things And I walk home alone But you keep my old scarf From that very first week Cause it reminds you of innocence, and it smells like me You can’t get rid of it Cause you remember it all too well Cause there we are again when I loved you so Back before you lost the one real thing You’ve ever known It was rare, I was there I remember it all too well Wind in my hair, you were there You remember it all Down the stairs, you were there You remember it all It was rare, I was there I remember it all too well And I was never good at telling jokes But the punchline goes: “I’ll get older, but your lovers stay my age” From when your Brooklyn broke my skin and bones I’m a soldier who’s returning half her weight And did the twin flame bruise paint you blue? Just between us, did the love affair maim you too? Cause in this city’s barren cold I still remember the first fall of snow And how it glistened as it fell I remember it all too well Just between us did the love affair maim you All too well Just between us, do you remember it All too well Just between us, I remember it all too well Wind in my hair I was there, I was there Down the stairs, I was there I was there Sacred prayer I was there, I was there It was rare, you remember it All too well
和訳ありがとうございます! いつも概要欄楽しみにしてます。ジェイクとはそんなに年が離れてたんですね、歳が離れてる恋人はジョンメイヤーだけかと思ってました笑やっぱりAllTOOWELLは泣けますね😭 リクエストなんですが、1989が出たらout of the woodsを和訳してくれませんか?たびたびリクエストしてすみません💦
素敵な翻訳でめっちゃ感動してます🥲🥲 質問なのですが、 2:45 の And then you wondered where it went to as I reached for you はなぜこのような意味になるのでしょうか? 他の部分はなんとなく想像できるのですが、ここだけ理解するのが難しくて、、
''Where it went to'' = この関係がどのような終わりを迎えるのか ''Reached for you'' = あなたに手を伸ばす = 関係を修復しようと試みる なので「自分はまだ諦めていないのに貴方はもう顧みることもしない」と解釈して動画のような訳にしました! あくまでも自己流です...🙏
テイラーが凄いのは、英語詞のマナーである韻をきちんと踏みながら
独創的なリリックが書けて、そこに誰もが心を揺さぶられるドラマが乗っかってるところ
本当に凄いですよね
この曲は、小学3年生の時に聴いて、今は20歳になり、ずっと聴いてます。
懐かしさと歌詞、テイラーの声が本当に好き。
私もそれぐらいで聞いて今22歳です😚 いい曲は聴いていた当時を思い出させてくれますね〜
初めて付き合った元彼が結婚したのを知り(私も既に新しい彼がいる)昔ほんとに大好きだったなぁって思い返してました。
色々な事があったけど、今は好きになってくれてありがとうと思ってます。とても大切な人だったから幸せになってほしいです。
テイラーの曲って本当にテイラーにしか書けない良さがあるよね、、洋楽でここまで歌詞がきれいなのって中々ない
ストレート過ぎず比喩も多すぎずでテイラーにしか書けない歌詞ですよね、、、
"I still remember the first fall of snow, and how it glistened as it fell"
降って輝いてきた初雪ってところで何故かいつも泣き崩れちゃう😭😭😭
情景が浮かんでくる...
ほんとに名曲過ぎる…😭 21歳の誕生日のところは何度聴いても泣きそうになっちゃう…🥲 ほんと全く10分に感じないの凄すぎる、ストーリーが鮮明だから聴きながら夢中になっちゃう
歌詞もそうだしメロディーも相まって本当に鳥肌立ちます...
驚く事に恋を失ってからしばらく、数ヶ月から1、2年かなぁ、それくらいの期間は本当に全て覚えていて切実に歌ってたりするんだけど。10年経ったら本当に人は少しずつ忘れていくんだなって…あの人のことさっぱり思い出すことも無くなってたけど、すっごい久しぶりに思い出した。最高の恋だった、ありがとうね
この曲を作ったの随分若い時なのに凄い✨
これ、10分ver.の方が断然いいですよね!最初のredでは長いからっていう理由でカットされたらしいけど、こっちのほうが全然いい!!どちらかというと、redのall too well はそんなに大好きな曲ではなかったんですが、こちらのTaylor ver.の方はずっと心に残ってて、初めてフルで聞けた日は10分という長さを感じないほどの名曲だと思いました!3分でも退屈してしまう曲がある中ですごいことだと思います。(ちょうど違うあるアーティストの3分の曲を聞いて、長く感じるって悲しいと思っていたところでした…)テイラーってやっぱりすごいなと思います。それに素敵な和訳ありがとうございました💕💕💕
10分バージョンの方がテイラーの恋がより多く語られていて、妄想しやすいので好きです(笑)
こんな長い曲でも聴いてる側を退屈させないテイラーはさすがです...😎
おっさんの僕には最近の曲は短すぎて。this loveなんか倍の長さで、サビでグイグイ押すバージョン出してほしいぐらい。
私もこっちが好きです
辛かったけど今では懐かしい思い出の一つにそっくりで当時を思い出します
正直10分かーって聞くの腰が重くてしばらく見ずにいましたが、こんなに短い10分ないくらい引き込まれました。
Jakeさんの事は全然分からないですが、コメントでDylanの声?話し方?がJakeそっくりっていうのがあって、髭も似てるし、見た事ないけど帽子かぶってるのすごく似ているような気もして、、
テイラーの一つの恋をのぞいたような感じがしました🙄
私も正直「10分ってながっ」と思ったんですけどあっという間に10分がすぎてました笑
テイラーのことなのでJakeとの恋がショートフィルムにだいぶ反映されてそうですね🤤
待ち望んでたREDの再収録♥️
大好きなこの曲が新しい命を吹き込まれて再び輝いてて、本当に嬉しい😊
ステキな和訳でわかりやすくてありがたいです😆
この曲が少し違った雰囲気になって戻ってきてくれて嬉しい限りですね❤️
@@yvette13th 返信いただけて本当にありがとうございます😊
テイラーファンは本当に嬉しいですよね😆
It feels like I've just finished watching a movie☺️ of course Taylor is teenage icons but also Taylor is people who keep attracting us 💓
昨日は、この訳に救われた気がしました。まだまだ傷はいえないけど、癒してやるぞって思っています。名曲の名訳ですね。
少しでもお力になれて幸いです😌
I remember it all too well が何回も出てくるけど、全て同じじゃなくて、歌詞に合わせて訳変えてるのすごい
そのコメント待ってた🍋
私の分の幸せも、
ぜーんぶ貴方に行きますように🕊💕
和訳ありがとうございます😊
ずっと待ち望んでいた曲を素敵な和訳で見ることができて嬉しいです!!ファンにとってもとても感慨深い曲ですよね🥰
素敵な和訳だなんて...名作中の名作ですよね♥
私バイリンガルなんですけど、テイラーのこれでけ深くて複雑な歌詞をこんなに素敵な日本語に訳してらっしゃってて本当にすごいです、、すごい感動しました😭😭✨
初めて動画見ましたが、チャンネル登録させていただきます🥺💕💕💕応援してます❤️❤️❤️
ぬはああああ!!凄く嬉しいです!ありがとうございます🐹🐹🐹
この日をずっと待ってました!
やっぱりテイラーは最高です❤️
もうずっとリピートして聴きます♪
1回聞くだけでも10分なので何回も聞くとあっという間に時間が過ぎそうです...🍂(実体験)
この曲大好き
[歌詞] 0:25
I walked through the door with you
The air was cold
But somethin bout it felt like home somehow
And I left my scarf there at your sister’s house
And you’ve still got it in your drawer even now
Oh your sweet disposition, and my wide eyed gaze
We’re singing in the car getting lost upstate
Autumn leaves falling down like pieces into place
And I can picture it after all these days
And I know it’s long gone and that magic’s not here no more
And I might be ok but I’m not fine at all…
Cause there we are again on that
Little town street
You almost ran the red
Cause you were looking over at me
Wind in my hair, I was there
I remember it all too well
Photo album on the counter
Your cheeks were turning red
You used to be a little kid with glasses
in a twin-sized bed
And your mother’s telling stories bout you on
the tee ball team
You taught me bout your past
Thinkin your future was me
And you were tossing me the car keys
‘F*** the patriarchy’ keychain on the ground
We were always skipping town
And I was thinking on the drive down
Any time now, he’s gonna say it’s love
You never called it what it was
til we were dead and gone and buried
Check the pulse and come back
Swearing it’s the same, after 3 months in the grave
And then you wondered where it went to
As I reached for you but
All I felt was shame
And you held my lifeless frame
And I know it’s long gone and
There was nothing else I could do
And I forget about you long enough
To forget why I needed to…
Cause there we are again in the middle of the night
We’re dancin round the kitchen in the
refrigerator light
Down the stairs, I was there
I remember it all too well…
And there we are again
When nobody had to know
You kept me like a secret
But I kept you like an oath
Sacred prayer and we’d swear
to remember it all too well
Well maybe we got lost in translation
Maybe I asked for too much
But maybe this thing was a masterpiece
Til you tore it all up
Running scared, I was there
I remember it all too well
And you call me up again
Just to break me like a promise
So casually cruel in the name of being honest
I’m a crumpled up piece of paper lying here
Cause I remember it all, all, all
They say all’s well that ends well
But I’m in a new hell every time
You double-cross my mind
You said if we had been closer in age
Maybe it would have been fine
And that made me want to die.
The idea you had of me
Who was she?
A never-needy, ever lovely jewel
Whose shine reflects on you
Not weeping in a party bathroom
Some actress asking me what happened
You.
That’s what happened: You.
You, who charmed my dad with self-effacing jokes
Sipping coffee like you were on a late night show
But then he watched me watch the front door
all night, willing you to come
And he said, “it’s supposed to be fun…
Turning 21”
Time won’t fly
It’s like I’m paralyzed by it
I’d like to be my old self again
But I’m still trying to find it
After plaid shirt days
And nights when you made me your own
Now you mail back my things
And I walk home alone
But you keep my old scarf
From that very first week
Cause it reminds you of innocence, and it smells like me
You can’t get rid of it
Cause you remember it all too well
Cause there we are again when
I loved you so
Back before you lost the one real thing
You’ve ever known
It was rare, I was there
I remember it all too well
Wind in my hair, you were there
You remember it all
Down the stairs, you were there
You remember it all
It was rare, I was there
I remember it all too well
And I was never good at telling jokes
But the punchline goes:
“I’ll get older, but your lovers stay my age”
From when your Brooklyn broke my skin and bones
I’m a soldier who’s returning half her weight
And did the twin flame bruise paint you blue?
Just between us, did the love affair maim you too?
Cause in this city’s barren cold
I still remember the first fall of snow
And how it glistened as it fell
I remember it all too well
Just between us did the love affair maim you
All too well
Just between us, do you remember it
All too well
Just between us, I remember it all too well
Wind in my hair
I was there, I was there
Down the stairs, I was there
I was there
Sacred prayer
I was there, I was there
It was rare, you remember it
All too well
授業で歌詞の和訳英訳をしたことがあり、ほんの少しだけですが翻訳の難しさを味わいました。
私だったら思いつかないような綺麗な和訳で凄いなと尊敬します。また背景映像も綺麗でした。
いい和訳動画をありがとうございます!
私の言葉選びが気に入って貰えたなら!とても!嬉しいです!
授業とかでやる堅苦しい文章の翻訳は難しいですよね、すごい分かります☹️
和訳ありがとうございます😭🙏✨
すごくわかりやすい訳で歌詞がスッと入ってきました🍁
シンプルすぎる和訳かな、と思ってましたがそう言ってもらえて良かったです!🍄
和訳ありがとうございます!
いちテイラーファンとしてこれからも楽しみにしてます
Swiftyとしてこれからも動画投稿していきます!
恥ずかしながら英語苦手でこの歌の和訳待ちでした💦
早くupしてくださってありがとうございます!
ご期待に添えられたようで良かったです🎃
和訳結構難しかったです...
和訳ありがとうございます😭
これからもお願いします🥺
いえいえ、これからも応援よろしくお願いします😪
和訳本当にありがとうございます😭😭
いえいえ...タイタニック好きです🚢
楽しみいしてました😍😍
主様の和訳大好きです😘😘😘😘😘🍊
みかんすぺしゃる
Thank you for translating!! 🧣🍂
you are very welcome♥️
お疲れ様です。
他の曲も楽しみ
乞うご期待です!
フォールガイから来ました
同じくです テイラースウィフトあまり興味なく初めて聞いた曲ですが凄まじく心にささり泣くシーンでないのに涙が出ました
めっちゃわかります!
和訳ありがとうございます😭
ご視聴ありがとうございます🍅私トマト好きです🍅
Taylorへの愛が伝わってくる素敵なチャンネルですね!登録させていただきました☺️
更新楽しみにしています🌹
楽しみにしててください〜🍁
テイラーに一途なもんで...笑
Супер хит👑
ありがとうございま⭐
ずっと待ち望んでいた曲を素敵な和訳で見ることができて嬉しいです🌸
不朽の名作ですから...⭐️
チャンネル登録させて頂きました!😌
今後の動画楽しみにしてます😆
登録ありがとうございます!これからもよろしくお願いします🙇
これからも和訳お願いします🥺
もちろんです🥺
前付き合っていた人とお別れした時によく聞いていた曲なので、この曲を聴くと彼との楽しくて苦い思い出が全部浮かび上
がってきます。和訳本当にありがとうございます。
思い出と重ね合わせるとやっぱり思うところがありますよね...
Good job!
MANY THANKS🥳
和訳ありがとうございます!
いつも概要欄楽しみにしてます。ジェイクとはそんなに年が離れてたんですね、歳が離れてる恋人はジョンメイヤーだけかと思ってました笑やっぱりAllTOOWELLは泣けますね😭
リクエストなんですが、1989が出たらout of the woodsを和訳してくれませんか?たびたびリクエストしてすみません💦
ショートフィルムを見てる時気づいたら涙ぐんでました(笑)
リクエストいくらでもしてください!生き甲斐なので…🤵♀️
テイラーのアルバムはredが最高!
今のpopsよりもこの頃のカントリー調に戻ってほしい…
再収録が全部終わったあとに期待ですね!
Супер хит👑
ありがとうございます⭐🌸
和訳ありがとうございます😭
リピートしていただければ!(笑)
素敵な翻訳でめっちゃ感動してます🥲🥲
質問なのですが、
2:45 の And then you wondered where it went to as I reached for you はなぜこのような意味になるのでしょうか?
他の部分はなんとなく想像できるのですが、ここだけ理解するのが難しくて、、
''Where it went to'' = この関係がどのような終わりを迎えるのか
''Reached for you'' = あなたに手を伸ばす = 関係を修復しようと試みる
なので「自分はまだ諦めていないのに貴方はもう顧みることもしない」と解釈して動画のような訳にしました!
あくまでも自己流です...🙏
@@yvette13th なるほど、、!
返信ありがとうございます🙌🏻
主さんの翻訳のおかげでライブもめっちゃ感情移入しながら楽しめました❣️
ありがとうございます🥰
champagne problemsに似た音を感じます🤍
どっちも落ち着いた感じでいいですよね〜
2:13
❤❤
もうひとつの映画
5:02
2:16
ジェイク・ギレンホールが大嫌いです
私も好きでは無いです。