I don't know how to write this properly in Polish but I have two suggestions. A video about traditional Christmas in Poland. Another could be the peoples favourite jokes and then talk about how well they would translate.
Jestem anglikiem i uczy się polskiego! Moje ulubiony niegrzeczny powiedzenie w Brytanii jest: brytyjska marynarka wojenna są najlepsze w świata bo nasza kobieta są brzydkie i nasze jedzenie jest jeszcze gorsze! Proszę nie powiedz mojego matka! Świetnie odcinek!
Tez to powiedzenie czytalam juz kilkakrotnie w jezyku angielskim.. swietnie przetlumaczyles.. chociaz wersje, ktore ja napotkalam brzmialy mniej wiecej tak.. "Piekno twarzy naszych brytyjskich kobiet oraz wikwintna brytyjska kuchnia, uczynily brytyjskich zeglarzy najleprzymi na swiecie.." anglicy sa sarkastyczni.. 😊 Twoj polski jest swietny..tlumaczyc Metamory, zarty czy sarkazmy jest naprawde trudne a juz nie wspomne o poezji.. Pozdrawiam serdecznie I zycze Wesolych Swiat🎉.
London! London! London! You know, it's not just about London - there are other places (only one person mentioned Manchester, albeit briefly). Perhaps check out the Lake District in the north of England? And, the weather isn't always raining; it depends on the time of the year and where you are. Our cuisine isn't awful. I agree, it's not the most adventurous. You've got to try Roast Dinner (aka Sunday Roast). To jest bardzo pyszny, to również mój ulubiony. I'd have to admit that generally the English aren't very family orientated. We tend to treat strangers much better than our relatives (and friends) - the opposite of the Polish, in general. Our sense of humour is quite diverse, but you'd need to spend a hell of a lot time in the culture to understand a lot of it. The Americans even struggle to understand our humour! Finally, I'd say, about a third of Brits love royalty, a third don't like royalty and the final third are indifferent to it.
@@remigiuszjakubowski1578 I agree that better advising is needed. What I was saying is that the people being interviewed just spoke about London (except one). They hadn't even mentioned any other places. I find the majority of the Polish that I speak to (I live here in Poland) only speak of London when they think of the UK. It's like me saying „Tak, byłem w Warszawie. To było piękne miejsce.” And the other person says „Nie byłeś w Zakopanem lub na Mazurach?”. And of course, the person replying to the question is confused, though, now curious. So, it's not just the advertisers that need to market things more effectively... The Polish themselves that need to venture around the UK, instead of just visiting the capital of England.
Świetny filmik, choć przecież Szkocja to też Wielka Brytania, mimo tego, co jedna z pań mówiła ;) Myślę, że - mimo Brexitu - Brytyjczycy nadal są bardziej niż Polacy otwarci na inne kultury. Prowadzę mały biznes, sprzedaję swoje rękodzieło również poza Polską i Brytyjczycy zawsze chętnie je kupują, Francuzi i Włosi z większą ostrożnością podchodzą do tego, co nie ich.
One of my best friends in the UK is from Wroclaw, I went for a visit with her and it was an amazing place, I was like why did you chose the UK over this lol
Over 200000 Poles returned to Poland it's too expensive to live in the UK the wages have stagnated and rents gone up. The 60000 British Poles can find jobs in customer services working for a British firm in Poland and compete of taking Indian jobs so it's a win, win for Poland. A good half will reskill themselves or live of savings from working 20 years in UK .
Super interesting perspectives, some of them very similar to how Americans view the British. Of course, this makes me wonder, what do Poles really think about America (and Americans).
Well I love the Poles that live in my area, Wolverhampton (near Birmingham). Get away from London and the south and prices are much different. I honestly don't think there is much difference at all between the average people in the English midlands or north and Polish cities. I can't even spot Polish people in England, they just look the same as white Brits. They act the same, like the same things etc.
Największym stereotypem dotyczącym Brytanii jest to że ciągle pada. Południowa Anglia a szczególnie London są cieplejsze niż Polska, nie ma tam zimy, a deszczu jest tyle co słońca, jak w Polsce... "Było tam 35 stopni, ale ta brzydka deszczowa pogoda" hahaha! Kiedy przebywam w Anglii, nie tylko w Londonie to przeważnie jest tam ciepło i słonecznie. Rosną palmy, zimą kwitną kwiaty...
Czy możecie zrobić odciniek / scenkę odwiedziny u teściów? Typu pomoz w domu, obiad przy stole? oferowanie pomocy w kuchni? Nawet nie wiecie ilu mam uczniów ktorych uczy sie Polskiego ze względu na posiadanie dziewczyny/ żony Polki i chcą być w stanie rozmawiać z teściami. Nie ma żadnych materiałow gdzie jest możliwa odegrana prawdziwa sytuacja / dialog, a w wszystkie youtubowe filmiki to poznanie 3 nudnych wyrazow typu - dzien doby w ciagu 10 minutowego filmu. Wy jestescie naprawdę świetni w tych scenkach i moi uczniowei bardzo was lubią!!!!
The first thing that comes to mind when I hear the word UK, or GB are the conflicts and wars around the world. From the Fauklands in Argentina to Gibraltar to Palestine to Kashmir to south Africa to Hongkong in China. What an 😈 Land!!!!
''What an land'' ma byc 'what a land.' I do not know what to say really, as Poland lasted only 8 days in 1939 and it was England that came to your assistance...interesting name boomerang as we say in English: 'what goes around, comes around.'
I don't know how to write this properly in Polish but I have two suggestions.
A video about traditional Christmas in Poland. Another could be the peoples favourite jokes and then talk about how well they would translate.
Great video friends! 💛
Bardzo dziękuję, teraz uczę się polskiego, ponieważ mieszkam w Krakowie. 🙂
To był bardzo ciekawy odcinek! Dziękuję bardzo za waszą pracę👍
Jestem anglikiem i uczy się polskiego! Moje ulubiony niegrzeczny powiedzenie w Brytanii jest: brytyjska marynarka wojenna są najlepsze w świata bo nasza kobieta są brzydkie i nasze jedzenie jest jeszcze gorsze! Proszę nie powiedz mojego matka!
Świetnie odcinek!
Tez to powiedzenie czytalam juz kilkakrotnie w jezyku angielskim.. swietnie przetlumaczyles.. chociaz wersje, ktore ja napotkalam brzmialy mniej wiecej tak..
"Piekno twarzy naszych brytyjskich kobiet oraz wikwintna brytyjska kuchnia, uczynily brytyjskich zeglarzy najleprzymi na swiecie.." anglicy sa sarkastyczni.. 😊
Twoj polski jest swietny..tlumaczyc Metamory, zarty czy sarkazmy jest naprawde trudne a juz nie wspomne o poezji..
Pozdrawiam serdecznie I zycze
Wesolych Swiat🎉.
London! London! London! You know, it's not just about London - there are other places (only one person mentioned Manchester, albeit briefly). Perhaps check out the Lake District in the north of England?
And, the weather isn't always raining; it depends on the time of the year and where you are.
Our cuisine isn't awful. I agree, it's not the most adventurous. You've got to try Roast Dinner (aka Sunday Roast). To jest bardzo pyszny, to również mój ulubiony.
I'd have to admit that generally the English aren't very family orientated. We tend to treat strangers much better than our relatives (and friends) - the opposite of the Polish, in general.
Our sense of humour is quite diverse, but you'd need to spend a hell of a lot time in the culture to understand a lot of it. The Americans even struggle to understand our humour!
Finally, I'd say, about a third of Brits love royalty, a third don't like royalty and the final third are indifferent to it.
I think you should blame a UK for bad advertisement than those people
I’ve taken the girl at 1:35 to the Lake District, don’t worry. She loved it
@@remigiuszjakubowski1578 I agree that better advising is needed. What I was saying is that the people being interviewed just spoke about London (except one). They hadn't even mentioned any other places.
I find the majority of the Polish that I speak to (I live here in Poland) only speak of London when they think of the UK. It's like me saying „Tak, byłem w Warszawie. To było piękne miejsce.” And the other person says „Nie byłeś w Zakopanem lub na Mazurach?”. And of course, the person replying to the question is confused, though, now curious. So, it's not just the advertisers that need to market things more effectively... The Polish themselves that need to venture around the UK, instead of just visiting the capital of England.
@@DolphinDive2hell I'm glad so. The views are breathtaking
@@kane2734 you mean, 'I am so glad.'
Kiedyś jechało się z Polski na Wyspy, teraz się wraca 😂
why do Polish people go back now ?
@Broken-keyboard1 because Poland is safe, clean and prospering, while the UK is none of those things
@@poohoff agreed, i hate what the uk has become
Świetny filmik, choć przecież Szkocja to też Wielka Brytania, mimo tego, co jedna z pań mówiła ;) Myślę, że - mimo Brexitu - Brytyjczycy nadal są bardziej niż Polacy otwarci na inne kultury. Prowadzę mały biznes, sprzedaję swoje rękodzieło również poza Polską i Brytyjczycy zawsze chętnie je kupują, Francuzi i Włosi z większą ostrożnością podchodzą do tego, co nie ich.
One of my best friends in the UK is from Wroclaw, I went for a visit with her and it was an amazing place, I was like why did you chose the UK over this lol
Over 200000 Poles returned to Poland it's too expensive to live in the UK the wages have stagnated and rents gone up. The 60000 British Poles can find jobs in customer services working for a British firm in Poland and compete of taking Indian jobs so it's a win, win for Poland. A good half will reskill themselves or live of savings from working 20 years in UK .
MR BEAN MR BEAN MR BEAN bardzo lubię
Super interesting perspectives, some of them very similar to how Americans view the British. Of course, this makes me wonder, what do Poles really think about America (and Americans).
Well I love the Poles that live in my area, Wolverhampton (near Birmingham). Get away from London and the south and prices are much different. I honestly don't think there is much difference at all between the average people in the English midlands or north and Polish cities. I can't even spot Polish people in England, they just look the same as white Brits. They act the same, like the same things etc.
W sezonie wiosenno-letnim pogoda w Londynie jest lepsza niż w Warszawie.
Nie wiem dlaczego jedna pani ciagle podkresla skapstwo Szkotow to jest calkowita bzdura i wyglada na to ze ta pani nigdy Szkota nie poznala
Największym stereotypem dotyczącym Brytanii jest to że ciągle pada. Południowa Anglia a szczególnie London są cieplejsze niż Polska, nie ma tam zimy, a deszczu jest tyle co słońca, jak w Polsce... "Było tam 35 stopni, ale ta brzydka deszczowa pogoda" hahaha! Kiedy przebywam w Anglii, nie tylko w Londonie to przeważnie jest tam ciepło i słonecznie. Rosną palmy, zimą kwitną kwiaty...
Czy możecie zrobić odciniek / scenkę odwiedziny u teściów? Typu pomoz w domu, obiad przy stole? oferowanie pomocy w kuchni? Nawet nie wiecie ilu mam uczniów ktorych uczy sie Polskiego ze względu na posiadanie dziewczyny/ żony Polki i chcą być w stanie rozmawiać z teściami. Nie ma żadnych materiałow gdzie jest możliwa odegrana prawdziwa sytuacja / dialog, a w wszystkie youtubowe filmiki to poznanie 3 nudnych wyrazow typu - dzien doby w ciagu 10 minutowego filmu. Wy jestescie naprawdę świetni w tych scenkach i moi uczniowei bardzo was lubią!!!!
oni pija duzo herbatę :)
The first thing that comes to mind when I hear the word UK, or GB are the conflicts and wars around the world. From the Fauklands in Argentina to Gibraltar to Palestine to Kashmir to south Africa to Hongkong in China. What an 😈 Land!!!!
Oh do pipe down dear
Britain built Hong Kong.
And it gave India everything, from its railways to its postal service to cricket, democracy and rule of law.
Erm, Argentina started Falklands War.
''What an land'' ma byc 'what a land.' I do not know what to say really, as Poland lasted only 8 days in 1939 and it was England that came to your assistance...interesting name boomerang as we say in English: 'what goes around, comes around.'