Bonjour ,Tanina, jolie prėnom, Une pensėe pour le grand chanteur Idir , adorė ici en France !! Jolie voix! Que dieu vous donne santė,joie et bonheur !!! 😘🙏
Message reçu 5/5 Thannina lorsque vous déciderez de rapatrié notre grand IDIR chez lui aux pieds des montagnes de Djurdjura tout prêt de la tombe de sa défunte mère paix a leurs âmes....en attendant on continuera à écouter la chanson
A gma, je vis en France, je vais quelques fois me recueillir sur la tombe de Monsieur Idir ( Monsieur idir car c'est comme ça que je l'appelais lorsque je le croisais quelquefois). Le rapatriement de notre icône otre terre restera un dechirure de plus. Est ce que c'est sa mort ou son enterrement loin de chez nous qui me fait le plus mal.
@@anwawiggi5695 tout le monde s'accorde que idir il appartient a toute l'humanité vu qu'il est universel sauf qu'il n'a jamais souhaité ni imaginé un jour qu'il soit enterré hors la terre qu'elle a enfanté la on parle de idir chanteur engagé ( identité amazigh).
Pour qu'il soit récupéré par l'état araboislamic, qui ont nie son identité et kabylite, cest mieux pour lui en France il a bi ef n choisit le pays qui l'aime et respecte
❤🎉😍 belle interprétation vous êtes la réussite d Idir votre défunt père après la réussite de sa carrière je suis une fane à votre défunt père Je vous souhaite le même succès que lui
@Achoughar oui en effet je comprends ton chagrin pour la kabylie ,mais ds mon commentaire , il s'agit de gloire ds un sujet culturel de même pour son défunt père Imposer à quelqu'un un dictat, c'est pas le moment et en plus tu déçois les autres , laisser les gens pensaient librement , avec le temps il se pourrait que les choses vont changer. De plus c'est un conseil d'un arabophone qui vous le propose et qui respecte énormément le projet du MAK.......... Avec toutes mes amitiés
@Achoughar dégradante aves le plus beau stade de foot en afrique du nord ??? Dégradante dans ta tête personne n interdit de parler berbère en Algérie parle la langue que tu veux ce n' est l état qui oblige les gens a parlé la daridja la langue de tout les algériens les algériens ne parlent pas en arabe classique il parle leurs langue quant à l' école on a introduit la langue amazigh et petit a petit l oiseau Fera son nid
@Achoughar le kabyle n a pas le monopole de la langue amazigh . Et ensuite en tant que juif algérien vous avez abandonné le peuple berbère algérien par l acquisition de la nationalité française par le loi Crémieux en 1870 donc vous êtes français et israélien donc occupez vous de l apartheid qui se déroule en Israël en traitant les véritable habitants palestiniens de peuple de seconde zone . Et sujet de l' Algérie vous n' avez rien a dire car ça ne vous regarde pas vous n êtes pas algérien cela concerne uniquement le peuple algérien .
@Achoughar je te répondrai brièvement l Algérie est amazigh et algérienne ne est pas arabe . Tu mélange tout l arabe n est pas uniquement arabo-islamique il est aussi chrétien, toi a un problème avec l' islam avoue le
Traduction mélodique de : Atas ay sevragh ( J'ai trop patienté ) Ô mon cher, tu m'as trahie De moi, tu t'es joué Ce n'est pas ce qu'on a dit Tu as dit de tout m'apporter Tranquillise-toi De ton cœur, enlève tout souci A présent, de vices épris Tu t'éloignes de moi Peut-être as-tu changé de vie J'ai trop patienté, j'ai trop patienté Tu reviens ou je me remarie Ô la chère, je n'y peux rien Manque de chance qui vient Je ne m'y attendais pas Ce n'est pas de la folie Ou un manque d'avis Je la construis, elle se détruit Moi aussi, je dépéris C'est plus fort que moi C'est ce que veut l'ange gardien Celle que j'aime, loin, celle que j'aime, loin Patiente, seulement, je reviens. Méprisée par mes amies Mes yeux, j'ai baissé Elles disent : Disparu, ton mari Je pleure, ainsi, jusqu'au sang Muette, devenant Je ne peux rien prononcer Je sais mon sort est occis Tout, au cœur, mettant Plein et il veut éclater J'ai trop patienté, j'ai trop patienté Tu reviens ou je me remarie. Ô la chère, si on te contait Tu saurais ce qu'il y a Peut-être, tu compatirais Je n'ai laissé aucune contrée J'ai beaucoup peiné C'est ma chance qui ne veut pas Implore donc les saints puissants Que les jours s'arrangent, sans Doute, tu te réjouiras. Celle que j'aime, loin, celle que j'aime, loin Patiente, seulement, je reviens. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Cette émouvante chanson, qui met en scène en fait un dialogue entre une femme et son conjoint, évoque le sort partagé par tant et tant de couples algériens lors de la 1ere vague d'immigration en France. Ce drame intime, celui de la séparation forcée et subie souvent pendant de longues années était, on le comprend, mal vécu de part et d'autre et notamment par l'épouse restée au pays. On l'imagine sans peine : interprétée durant ces années pénibles, la chanson a dû toucher bien des coeurs à l'époque !
il est aussi de bien d avouer que idir n a pu faire connaitre qu une seule de toute sa carriere au niveau internationnal cheb khaled a quand meme largement seduit les peuples de 4 coin s du monde par tout ses albums d apres 1991
@@MrTchipalo Khaled chante en arabe et a fait des singles beaucoup plus tendance du moment prêts à la consommation et est le porte voix de la chanson Rai à l'international pour la faire connaître et c'est idir qui l'a propulsé en le présentant au monde du disque, jusqu'à ce que le monde croit que l'Algérie est arabe, idir chante sa culture et dit au monde qu'on Algérie existe une ethnie berbère dont il est le porte voix . Et l'Algérie n'est pas seulement arabe si ce n'est quasi totalement berbère
@@smitchouben3551 khaled est aime par le monde entier moins aime par les algeriens parcequ il trouve pas de complexe a sympatiser meme avec un israelien c est ca l hypocrisie algerienne
Sa fille est plus chère à ses yeux , le faite qu'il lui avait inculqué les valeurs et les principes, Tanina à ténu ses promesses, sur le son de son défunt père
Honte à toi. J'ai mal de voir notre icône enterré loin de notre terre mais dire que nous sommes trahis par celui qui nous a porté à bout de bras pendant 50 ans. Adyefke rabbi laekel a gma.
@@anwawiggi5695 je n'aime pas ce mot honte mais si tu veux parler de la sociologie et la psychologie de idir tu découvrira que peut-être j'ai raison il faut pas aimer a la folie
@@tassaditsaadi7685 d'après profil je m'adresse à une femme pour vous dire toi seul qui peut comprendre idir qui a épousé une autre femme pour savoir pour quoi tanina ne parle pa kabyle mes respect a toi
Et alors Elle est nee en France et a vecu avec sa mere qui ne lui parlait pas kabyle certainement. Bons nombres d'enfants nes en Algerie, de parents kabyles et ne parlent pas kabyle. Tous les enfants algeriens nes a l'etranger, de parents kabyles ne parlent pas kabyle. Au moins Elle, Elle fait l'effort d'apprendre le kabyle en chantant. THANINA TU ES L'HONNEUR DE LA Kabylie
@@trbechedjoher9944 daqarqor machi l'honneur de la kabylie les maliens aussi sont nés chez des parents qui parlent pas kabyle mais ils l'ont appris donc barka usqawidara felanagh qu'elle reste chez sa mere alors ayahelab
POURQUOI CETTE HAINE DE TOI MÊME TE REND TU COMPTE ARRIVER AU POINT DE SE DÉTESTER SOI MÊME TOUT LES SYMBOLES DE LA CHANSON KABYLE SONT ENTERRÉS EN EXILE C,EST LE PAYS QUI LEURS A OUVERT LES BRAS IL SE SENTENT PLUS LIBRE QUE CHEZ EUX.
Bonjour ,Tanina, jolie prėnom,
Une pensėe pour le grand chanteur Idir , adorė ici en France !!
Jolie voix!
Que dieu vous donne santė,joie et bonheur !!!
😘🙏
Bravo ma fille tu as été a la hauteur et tu as honoree ton père .
Belle chanson belle interprétation bravo tanina et a tout ses artistes autour de toi c est magnifique c est un honneur à ton père Paix à son âme
Merci pour cette belle interprétation d’une très belle chanson ❤
Merci beaucoup pour cette chanson 💔
C est très touchant à Thanina ❤❤❤
Un grand BRAVO à Thanina ❤❤❤
Merci thanina continue à ns épater stp car c comme si en voit ton père chante ta une belle voix t'es belle que dieu te protège
Azul....Elle chante merveilleusement bien...ELLE CHANTE POUR UN PUBLIC ALGÉRIEN et non pas.... juste ALGÉROIS .....THANEMIRTH
Magnifique interprétation tu es là digne fille d'idir.bonne continuation ❤
Bravo bravo Merci beaucoup. thanina on est très très fier de toi ❤️❤❤❤
Magnifique Tanina oui ton papa sera fier...tu es une belle âme lumineuse et merci pour tes partages. Amicalement Tristan Eliaz
Bon courage et plein succès dans ta vie
Bravo Tanina on doit tous te protéger
Elle chante merveilleusement
Magnifique 😢❤❤❤❤❤❤❤je vous adore
Message reçu 5/5 Thannina lorsque vous déciderez de rapatrié notre grand IDIR chez lui aux pieds des montagnes de Djurdjura tout prêt de la tombe de sa défunte mère paix a leurs âmes....en attendant on continuera à écouter la chanson
A gma, je vis en France, je vais quelques fois me recueillir sur la tombe de Monsieur Idir ( Monsieur idir car c'est comme ça que je l'appelais lorsque je le croisais quelquefois).
Le rapatriement de notre icône otre terre restera un dechirure de plus.
Est ce que c'est sa mort ou son enterrement loin de chez nous qui me fait le plus mal.
@@anwawiggi5695 tout le monde s'accorde que idir il appartient a toute l'humanité vu qu'il est universel sauf qu'il n'a jamais souhaité ni imaginé un jour qu'il soit enterré hors la terre qu'elle a enfanté la on parle de idir chanteur engagé ( identité amazigh).
Pour qu'il soit récupéré par l'état araboislamic, qui ont nie son identité et kabylite, cest mieux pour lui en France il a bi ef n choisit le pays qui l'aime et respecte
Thanemirt n wen, belle chanson de feux Slimane Azem et Bahia Farah
❤🎉😍 belle interprétation vous êtes la réussite d Idir votre défunt père après la réussite de sa carrière je suis une fane à votre défunt père
Je vous souhaite le même succès que lui
Adorable, bne continuité
❤❤❤❤❤
Merci Tamina , dans 100 ans 1000 ans nos enfants chanteront encore Idir .
bravo c magnifique ❤
Très belle interprétation
Idir a laissé un héritage musical fabuleux mais aussi une fille dont il était fier à juste titre car elle est aussi jolie que douée musicalement !
Merci tanina, ton papa aurait été très fier bonne continuation
Très émouvant
Outre son talent musical tanina a un gd charisme herite bien sur de son pere elle parait + sure d elle tanmirth
Ma fille tu es sur le chemin de la gloire comme celui de ton défunt père.........
@Achoughar oui en effet je comprends ton chagrin pour la kabylie ,mais ds mon commentaire , il s'agit de gloire ds un sujet culturel de même pour son défunt père
Imposer à quelqu'un un dictat, c'est pas le moment et en plus tu déçois les autres , laisser les gens pensaient librement , avec le temps il se pourrait que les choses vont changer.
De plus c'est un conseil d'un arabophone qui vous le propose et qui respecte énormément le projet du MAK..........
Avec toutes mes amitiés
Titre de la chanson s'il vous plaît
Amzik amassa bravo.
Le B.AB.A, le minimum du respect est déjà de s'adresser à des Kabyles en kabyle.....
❤
c'est la chanson de matoub
Non, vous faites erreur, c'est une chanson de Slimane Azem. Très bien interprétée, cela fait plaisir
Bravo bravo bravo qu'elle talon
Quel honte d’enterer idir loin de la terre qui l’as vu naître!incompehensible
Il est mort en plein covid où ce n'est pas possible de.voyager.
@@oualibouchakour5212
Ok!mais ils peuvent rapatrier son corps!!
"Émouvant" message? ? Je m'attendais à ce qu'elle parle des prisonniers politiques ou de la situation de la Kabylie et de l'Algerie mais rien.
Situation en Kabylie ??? C est dans ta tête et la tête de 😊tes semblables qu il y a désordre
@Achoughar il y a deux qualités de bsal je me casse pas la tête je choisi le moins cher si ça pourrais te convenir
@Achoughar dégradante aves le plus beau stade de foot en afrique du nord ??? Dégradante dans ta tête personne n interdit de parler berbère en Algérie parle la langue que tu veux ce n' est l état qui oblige les gens a parlé la daridja la langue de tout les algériens les algériens ne parlent pas en arabe classique il parle leurs langue quant à l' école on a introduit la langue amazigh et petit a petit l oiseau Fera son nid
@Achoughar le kabyle n a pas le monopole de la langue amazigh . Et ensuite en tant que juif algérien vous avez abandonné le peuple berbère algérien par l acquisition de la nationalité française par le loi Crémieux en 1870 donc vous êtes français et israélien donc occupez vous de l apartheid qui se déroule en Israël en traitant les véritable habitants palestiniens de peuple de seconde zone . Et sujet de l' Algérie vous n' avez rien a dire car ça ne vous regarde pas vous n êtes pas algérien cela concerne uniquement le peuple algérien .
@Achoughar je te répondrai brièvement l Algérie est amazigh et algérienne ne est pas arabe . Tu mélange tout l arabe n est pas uniquement arabo-islamique il est aussi chrétien, toi a un problème avec l' islam avoue le
avant tout 'vive l'Algérie la grande Algérie et vive l'armée algérienne (eldjazayer ) wa ma adraka ma eldjazayer
Traduction mélodique de : Atas ay sevragh ( J'ai trop patienté )
Ô mon cher, tu m'as trahie
De moi, tu t'es joué
Ce n'est pas ce qu'on a dit
Tu as dit de tout m'apporter
Tranquillise-toi
De ton cœur, enlève tout souci
A présent, de vices épris
Tu t'éloignes de moi
Peut-être as-tu changé de vie
J'ai trop patienté, j'ai trop patienté
Tu reviens ou je me remarie
Ô la chère, je n'y peux rien
Manque de chance qui vient
Je ne m'y attendais pas
Ce n'est pas de la folie
Ou un manque d'avis
Je la construis, elle se détruit
Moi aussi, je dépéris
C'est plus fort que moi
C'est ce que veut l'ange gardien
Celle que j'aime, loin, celle que j'aime, loin
Patiente, seulement, je reviens.
Méprisée par mes amies
Mes yeux, j'ai baissé
Elles disent : Disparu, ton mari
Je pleure, ainsi, jusqu'au sang
Muette, devenant
Je ne peux rien prononcer
Je sais mon sort est occis
Tout, au cœur, mettant
Plein et il veut éclater
J'ai trop patienté, j'ai trop patienté
Tu reviens ou je me remarie.
Ô la chère, si on te contait
Tu saurais ce qu'il y a
Peut-être, tu compatirais
Je n'ai laissé aucune contrée
J'ai beaucoup peiné
C'est ma chance qui ne veut pas
Implore donc les saints puissants
Que les jours s'arrangent, sans
Doute, tu te réjouiras.
Celle que j'aime, loin, celle que j'aime, loin
Patiente, seulement, je reviens.
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Cette émouvante chanson, qui met en scène en fait un dialogue entre une femme et son conjoint, évoque le sort partagé par tant et tant de couples algériens lors de la 1ere vague d'immigration en France. Ce drame intime, celui de la séparation forcée et subie souvent pendant de longues années était, on le comprend, mal vécu de part et d'autre et notamment par l'épouse restée au pays. On l'imagine sans peine : interprétée durant ces années pénibles, la chanson a dû toucher bien des coeurs à l'époque !
D'un ennui soporifique...
il est aussi de bien d avouer que idir n a pu faire connaitre qu une seule de toute sa carriere au niveau internationnal cheb khaled a quand meme largement seduit les peuples de 4 coin s du monde par tout ses albums d apres 1991
N'oubliez pas de dire aussi que c'est idir qui a ouvert les portes de notoriété à Khaled et Mami en Europe , mesquin que vous êtes
@@cyberroma5952 il faut pas devier le sujet il faut toujours savoir reconnaitre les choses
@@MrTchipalo Khaled chante en arabe et a fait des singles beaucoup plus tendance du moment prêts à la consommation et est le porte voix de la chanson Rai à l'international pour la faire connaître et c'est idir qui l'a propulsé en le présentant au monde du disque, jusqu'à ce que le monde croit que l'Algérie est arabe, idir chante sa culture et dit au monde qu'on Algérie existe une ethnie berbère dont il est le porte voix . Et l'Algérie n'est pas seulement arabe si ce n'est quasi totalement berbère
Oui tout à fait idir est aimé par les algériens mais Khaled est aimé par les algériens et le monde entier
@@smitchouben3551 khaled est aime par le monde entier moins aime par les algeriens parcequ il trouve pas de complexe a sympatiser meme avec un israelien c est ca l hypocrisie algerienne
Pour moi idir nous a trahie
comment ça expliqué vous
Sa fille est plus chère à ses yeux , le faite qu'il lui avait inculqué les valeurs et les principes, Tanina à ténu ses promesses, sur le son de son défunt père
Honte à toi.
J'ai mal de voir notre icône enterré loin de notre terre mais dire que nous sommes trahis par celui qui nous a porté à bout de bras pendant 50 ans.
Adyefke rabbi laekel a gma.
@@anwawiggi5695 je n'aime pas ce mot honte mais si tu veux parler de la sociologie et la psychologie de idir tu découvrira que peut-être j'ai raison il faut pas aimer a la folie
@@tassaditsaadi7685 d'après profil je m'adresse à une femme pour vous dire toi seul qui peut comprendre idir qui a épousé une autre femme pour savoir pour quoi tanina ne parle pa kabyle mes respect a toi
Elle parle meme pas kabyle ayaqarqor thaqvayloth made in chinois
Et alors Elle est nee en France et a vecu avec sa mere qui ne lui parlait pas kabyle certainement. Bons nombres d'enfants nes en Algerie, de parents kabyles et ne parlent pas kabyle. Tous les enfants algeriens nes a l'etranger, de parents kabyles ne parlent pas kabyle. Au moins Elle, Elle fait l'effort d'apprendre le kabyle en chantant. THANINA TU ES L'HONNEUR DE LA Kabylie
@@trbechedjoher9944 daqarqor machi l'honneur de la kabylie les maliens aussi sont nés chez des parents qui parlent pas kabyle mais ils l'ont appris donc barka usqawidara felanagh qu'elle reste chez sa mere alors ayahelab
Toi tu le parles pour asséner des vulgarités.
Idorwedh athaqvaylith.......
@@anwawiggi5695 khir adiligh vulgaire daqvayli ihadren thaqvaylith wala dnaqch ahellab amkech ishaliben thaqahbount inakren laslis uwoumi rwan aqarqoris iromyen urnas3i riha ntaqvaylith dkunwi akhisnagren a les kabichous
@@akatsuki604 anwa ignekrene laslisse, Vavasse, dheyelisse essawedhene thaqvaylith mkoule amekane, khehedemethe tra kecc dheyelik nefsse.
Tu n'as aucune fierté ni dignité car tu as enterré ton père loin de son pays natale et loin de sa propre mère que dieu te maudisse pr l'éternité
POURQUOI CETTE HAINE DE TOI MÊME TE REND TU COMPTE ARRIVER AU POINT DE SE DÉTESTER SOI MÊME TOUT LES SYMBOLES DE LA CHANSON KABYLE SONT ENTERRÉS EN EXILE C,EST LE PAYS QUI LEURS A OUVERT LES BRAS IL SE SENTENT PLUS LIBRE QUE CHEZ EUX.