IR en Polaco IŚĆ - Presente, Futuro Simple, Futuro Complejo, Subjuntivo, Pasado no terminado

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 14 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 4

  • @raularcos1779
    @raularcos1779 2 ปีที่แล้ว

    Hola Ewa!
    Wow , esto si que está intenso.
    Muchas gracias por la explicación de este verbo que
    en todos los Idiomas creo que es muy importante.
    Muchos saludos sinceros
    cuídate y nos vemos el el proximo.
    Pa.

    • @LearnPolishwithEvaKam
      @LearnPolishwithEvaKam  2 ปีที่แล้ว

      Hola Raul ! Muchas gracias por tu comentario. Lo aprecio. Saludos!

  • @juanjoserodriguezpalma4976
    @juanjoserodriguezpalma4976 2 ปีที่แล้ว

    Buenas tardes! Cómo se diferencia el verbo ir en su idioma, es algo confuso. Por ejemplo como se traduce en su idioma Yo voy a Polonia, Yo vivo en Polonia

    • @LearnPolishwithEvaKam
      @LearnPolishwithEvaKam  2 ปีที่แล้ว

      El verbo ir en polaco es IŚĆ. conjugado como en el video. Para decir voy a Polonia , en polaco no utilizaríamos verbo IR ya que caminando uno no va a un país por lo tanto se utiliza verbo conducir, volar o viajar entonces sería: jadę do Polski (conduzco/voy a Polonia) o lecę do Polski (vuelo a Polonia) o podróżuję do Polski (viajo a Polonia). El más común sería decir LECĘ .
      Para decir vivo en Polonia, se utilizar el verbo vivir (mieszkać) y por lo tanto sería " mieszkam w Polsce "
      espero que le ayudó :)