「よるに かける」の かしを やさしい にほんごで せつめい!【外国人向け動画】

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 2 ก.พ. 2025

ความคิดเห็น • 9

  • @xinsanda
    @xinsanda 4 หลายเดือนก่อน +5

    日本語ネイティブです
    「夜に駆ける」の歌詞がなぜ自殺を示しているのかこの解説でより深い理解を得られました

  • @coldmissingmass
    @coldmissingmass 4 หลายเดือนก่อน +3

    日本語ネイティブですが、なぜこの歌がyoutubeで「センシティブな内容を含む」になるのか、分かってませんでした。
    確かに、歌詞を丁寧に読むと、そういうシーンだったのですね。
    日本人の私にも勉強になりました。ありがとう。

  • @ichika_maruno
    @ichika_maruno 4 หลายเดือนก่อน +1

    いつも早口の日本語が今回は聴き取れて助かりました。(日本語ネイティブスピーカーより)

  • @はっぷ
    @はっぷ 4 หลายเดือนก่อน +1

    改めて読むとめっちゃいい歌詞だな...
    2:24 p.s. ぶんしょうの つくりと しては、「はじめて あった」から 「くうきを まとう」までが 「きみ」を せつめいして、そこまでが しゅだい(しゅご)に なって いますね。

  • @NOEL0014
    @NOEL0014 4 หลายเดือนก่อน +6

    いままで歌詞の意味知りませんでした. . . (ただフラれたんかと思っていました)

  • @Mau_MauMautch
    @Mau_MauMautch 4 หลายเดือนก่อน +1

    普通に歌詞の意味を知らなかったのでタメになった
    この曲ってそんな意味があったんや…

  • @如月-p6m
    @如月-p6m 4 หลายเดือนก่อน

    ありかとうございます!!
    もしよかったら古文の文法などの動画も上げてもらえますか?

  • @NOEL0014
    @NOEL0014 4 หลายเดือนก่อน +1

    リクエスト:サヨニ ファス、ティンディ ノ サクラ

  • @mapkkk
    @mapkkk 4 หลายเดือนก่อน +1

    日本語話者としての正解と、個人の歌詞の解釈を混ぜて話してしまうことに違和感。