Stop MISPRONOUNCING these 13 Spanish Words

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 12 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 15

  • @lb9007
    @lb9007 2 หลายเดือนก่อน +1

    De regreso en Québec llevamos una grande bolsa de flor de Jamaica. Asi podemos abrivechar y recordarnos de Mexico durante 4 meses 😋.
    BTW eres guapísima como siempre especialmente te queda muy bien tu vestodo negro 🥰. Gracias y salutations de Québec ⚜️🇲🇽

  • @skater4life1031
    @skater4life1031 2 หลายเดือนก่อน

    Cognates y fricatives - muy importante🎉

  • @msmendes214
    @msmendes214 2 หลายเดือนก่อน +4

    I've never heard anyone ever say jalapeño with an English J sound. Nor tortilla with an "l" sound. Maybe because I'm in Southern California? I guess that's an advantage of living here!

  • @hagendf
    @hagendf 2 หลายเดือนก่อน +1

    I got corrected about "Perro" because I didn't roll the *rr*. I practice that too when I read Spanish text out loud.

    • @springspanish
      @springspanish  2 หลายเดือนก่อน

      We have a video for that ;)

  • @ChristopherMurtagh
    @ChristopherMurtagh 2 หลายเดือนก่อน +1

    Mi agua fresca favorita es jamaica. Aqui en Puerto Escondido el agua de carambola es muy popular, pero a mi me gusta menos.

  • @travelvideos
    @travelvideos 12 วันที่ผ่านมา

    When you learn English, we want that accent on the first syllable.

  • @Waltaere
    @Waltaere 2 หลายเดือนก่อน

    Spriiing 😃

  • @What_Makes_Climate_Tick
    @What_Makes_Climate_Tick 2 หลายเดือนก่อน

    Me gusta la horchata, pero no pruebé otro tipo de agua fresca. Tengo que mirar esto video otra vez, porque unas de estas pronunciaciones son sutilas.

  • @mtkeg65
    @mtkeg65 2 หลายเดือนก่อน

    Who eats only one tomale?

  • @roblow5745
    @roblow5745 2 หลายเดือนก่อน

    You are so gorgeous 😍

  • @barrykimmitt
    @barrykimmitt 2 หลายเดือนก่อน +1

    does...pronounced "duz" in english, senorita. At 3:50 you said "as one dos" como two in espanol. No quiero corregirte en tu pronunciacion pero...🙃

  • @stephenreed6875
    @stephenreed6875 2 หลายเดือนก่อน

    Why is the subjunctive used at 3:29 "ahora que salga"? Is it because she is talking about the future and she is still at work?

    • @PeakBagger999
      @PeakBagger999 2 หลายเดือนก่อน

      Exactly, she’s saying that now that she’s getting off work, meaning that she’s about to get off work but it hasn’t happened yet.