The Greatest Chinese Poet Li Bai Part 2

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 16 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 8

  • @dr.gaosclassroom
    @dr.gaosclassroom  2 ปีที่แล้ว +1

    Do you know the great Chinese poet Li Po or Li Bai was also an accomplished swordsman??!! The poem presented in this video tells how much Li Po admired the great warriors in Chinese history!!

  • @eyesnapples6167
    @eyesnapples6167 29 วันที่ผ่านมา +1

    Thank you for making these videos. I really love learning about Chinese culture. Amazing work !

  • @xwang267
    @xwang267 2 ปีที่แล้ว +1

    At 6:20 there is a typo. 壯士 is 'warrior' not 'worrier'. 'Worrier' 是一個怕三怕四的人.

  • @xwang267
    @xwang267 2 ปีที่แล้ว +1

    At 6:20 there is a type. 壯士 is 'warrior' not 'worrier'. 'Worrier' 是怕三怕四的人.

    • @dr.gaosclassroom
      @dr.gaosclassroom  2 ปีที่แล้ว

      Thank you very much for pointing out this! What a typo! Completely messed up what I mean!

  • @jiancai_nocturne
    @jiancai_nocturne 11 หลายเดือนก่อน +2

    [朝辞] -------- [清] 康熙继父, 1741年, 写于扬州
    朝辞白云间
    千里江陵还
    两猿啼不住
    舟过晚重山
    * 两猿 指 康熙, 乾隆. 啼不住 指 [全唐诗] 和 [四库全书], 都是假的.
    * 刘霞, 小名 雪花. 大周帝国 女皇. 民国 称 刘霞 为 武则天.