5 Words with Completely Different Meanings in America & Britain! Brits Visit America!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 24 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 159

  • @gwynn7679
    @gwynn7679 5 ชั่วโมงที่ผ่านมา +3

    In the U.S., ground floor can mean a floor that is lower than the main entrance/street level floor (or first floor). The ground floor will usually only be used for a public building. It is not the main entrance, but it will often have an entrance to the building, which is a floor below the main entrance and is often built, at least partially, underground. First floor is always the main or first level, the level that is even with the ground surface (and is often at street level).

  • @mycomment474
    @mycomment474 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +26

    I watched a video where a female exchange student from the U.K. asked out loud in a high school class "does anyone have a rubber I can borrow" ? Of course shock turned to laughter. The female Brit didn't know why. She just sat there embarrassed with a red face. LOL

    • @DropkickMurphysFan01
      @DropkickMurphysFan01 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

      Yes, that was a video from Diane Jennings lol

    • @MichaelScheele
      @MichaelScheele 6 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      This happened to one of my freshman year roommates in college. He had been an exchange student in England and one of his classmates asked if he could borrow a rubber. He had to pause and recognize what his classmate was requesting.

    • @mycomment474
      @mycomment474 5 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      @@DropkickMurphysFan01 I don't know about that. It was the U.K. student's video on her channel that I saw. She personally told the story. Not Diane's channel. BTW Diane isn't from the U.K. she's from the Republic of Ireland.

    • @mycomment474
      @mycomment474 5 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      @@MichaelScheele LOL

  • @MichelleJones-p4e
    @MichelleJones-p4e 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา +11

    Had a roommate from England at one point. She said she first came to America to be a nanny when she was only like 20 or so. The 2 children were both small. She lived with the family. One night she came down to the office / den, and asked the husband for a rubber. He stared at her for a moment. ‘Why would you need a rubber?’ Confused, she said something like, ‘Because I’ve made a mistake.’ It took a few minutes of going back & forth like this before they figured out the cultural differences. Needless to say, she said her face was QUITE red! 🤭

    • @mescko
      @mescko 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา +6

      A man I knew years ago told me of sharing a cruise dinner table with a British couple. They agreed to meet the next morning, and the unknowing British wife asked, "So will you be knocking us up tomorrow morning?" Her more knowing husband informed her what that meant to a Yank, causing an embarrassed, mouth-covering "Oh, my goodness!"

  • @Deadcntr
    @Deadcntr 4 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

    I met some British sailors here in the US. They were talking about getting pissed. I was so confused. They explained that getting pissed was getting drunk. Here in the US we used pissed for getting angry.

  • @jamesmorgan9280
    @jamesmorgan9280 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +19

    Nappy as I have heard it was used to mean unkempt hair, often frizzy also. It was used because the hair would look as if it had been slept on, or "nappy." Stevie Wonder has a song where he uses the line, "a nappy head boy." I grew up in Oklahoma, literally in middle America.

    • @eyesee2339
      @eyesee2339 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +3

      This is what I think of as well. Knotty

    • @JustMe-dc6ks
      @JustMe-dc6ks 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +4

      I think nappy with regards to hair comes from a description of wool or maybe cloth. I.e. originally a comparison of tightly curled or kinky African hair to wool as being similarly textured. To the best of my knowledge, which is VERY limited in regards to how Black people talk about their hair, it can just be a matter of fact term for a certain type of hair the same as straight or wavy or curly, or refer of the particular kinds of frustrations you might have styling or grooming that type of hair, or it can get into racist and colorism territory where a characteristic that’s associated with Blackness is used as an insult towards Black people or people who have that characteristic or have it to a greater degree than someone else. See whatever coach or announcer referred to a women’s basketball team as “Nappy headed ho’s.” Or probably at some point in the Wannabes vs Jiggaboos scene in Spike Lee’s ‘School Daze’.

    • @thomasmacdiarmid8251
      @thomasmacdiarmid8251 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      People often refer to the 'nap' of carpet - whether it stands up a bit as opposed to being very flat after having been used a lot. The comparison to tightly-curled hair seems natural - a lot of shape and body.

  • @blakerh
    @blakerh 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +19

    It was cool to see some of their town. I saw a lot of stone walls. They should drive around and show us more of their island.

  • @MichaelScheele
    @MichaelScheele 6 ชั่วโมงที่ผ่านมา +4

    In the US, "nappy" is an adjective meaning "fuzzy" or "frizzy," particularly with respect to hair. It has been applied in a derogatory manner to describe the hair of black people. As a result, most people tend to avoid using the word in any context.

  • @lauranichols945
    @lauranichols945 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +10

    Rubber also can refer to tires, as in, “when the rubber meets the road.”

  • @whyask6446
    @whyask6446 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +22

    I have a black friend who says nappy when referring to her hair at times.

    • @Justin_Ebright
      @Justin_Ebright 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      Yes, but it's rather crude and unappreciated if it's said back as it's often seen as a bit hard R and has been used a slur for a while in racial regards. So it's one of those, the source changes the meaning type deals

    • @HikingPNW
      @HikingPNW 6 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

      @@Justin_Ebright I agree, just ask Don Imus when he got fired for saying it as part of a remark on a women's basketball team.

  • @jimbatten1927
    @jimbatten1927 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +5

    While visiting the UK your definition of ground floor (G on the elevator buttons) vrs 1st floor caused constant problems for me. "G" over here stands for Garage which would usually be a subterranean level.... oh you crazy Brits!

  • @jwb52z9
    @jwb52z9 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา +4

    Nappy can mean anything ugly, but it's an older word now. Frizzy is more common. Some businesses and hospitals with very tall buildings in the US will say "ground floor", but then there's no "first floor". It goes from ground to second.

  • @johnvaccaro7022
    @johnvaccaro7022 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา +10

    Nappy hair is hardly ever heard in America now....its sort of an insult!

    • @nochannel1q2321
      @nochannel1q2321 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

      Historically is has extremely strong racist associations.

    • @jeanine6328
      @jeanine6328 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Whites don’t say it much but I still hear a lot of black people say it to each other.

    • @lovegrace4084
      @lovegrace4084 4 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      I came in to say politely that nappy isn’t nice to use. I see you already did 😊

  • @charleswillsonpeale5739
    @charleswillsonpeale5739 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +7

    Boxer/Briefs for males, panties for females, both -= underwear in America.

    • @mescko
      @mescko 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Or knickers, to be lowbrow (UK).

  • @ronfuqua2117
    @ronfuqua2117 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +4

    when we moved to England for the Air Force the first difference we encountered was would you like to be knocked up in the morning my young wife blushed very very red. Knocked up in the US means pregnant she thought they were prying into our personal business I have never seen her blush more lol

    • @MichaelScheele
      @MichaelScheele 5 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      When I visited England on vacation [holiday] years ago, when I was checking in at the hotel, I got an internal chuckle from the use of the term "knocked up." The hotel employee checking in the female guest ahead of me asked her if she would like to be knocked up. She had a shocked expression on her face. I tapped her on her shoulder and told her that he was asking if she wanted a wake up call. She was greatly relieved. I can't remember if I had heard about the term in a travel guide or a TV show about the UK.

  • @Marcus-Oh-really-yes
    @Marcus-Oh-really-yes 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +3

    1. In Stevie Wonder's 1976 hit song "I Wish," he sings: "Looking back on when I was a little nappy headed boy / Then my only worry was for Christmas, what would be my toy?" 2. An old-fashioned word for women's underwear is "panties" ... but most younger generations don't use that word anymore.

  • @scottmartin5990
    @scottmartin5990 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +9

    American "nervy" definitely comes from "got nerve".

    • @TheRealMirCat
      @TheRealMirCat 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      Never heard this used

  • @kenbrown2808
    @kenbrown2808 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +3

    in the US, ground floor IS the first floor, because it's the first floor the building has. then if you build another floor, that's the second floor. to me that seems more logical, than the second floor you build being the first floor.

  • @SarahBroad-kw7fj
    @SarahBroad-kw7fj 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +12

    Nappy or natty is a derogatory term by slave owners to describe African hair which was the tight little curls on African people. My grandma would slap me if I said that about someone’s hair.

    • @shadowkissed2370
      @shadowkissed2370 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      I was told daily by white people and black people that I needed to do something with my nappy hair because it was to big and to curly. I was also made fun of for having very thick very curly hair to the point I would pray to God that he would let it fall out. I didn't know what to do with my hair because my mother didn't know, she has very straight very thin hair.

  • @higgme1ster
    @higgme1ster 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +3

    Growing up in the 1950's and 1960's we understood that underwear for boys were called underpants, but trousers were pants. Underwear would never be called pants alone.
    And wow! Just this moment was the first time hearing the word pants to describe the weather. I cannot even imagine how that could have started from

  • @CJWJR
    @CJWJR 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +3

    -Here in the South, I've never heard anyone say "nervy" but it's not uncommon to hear someone say something like, "She had the NERVE to say that it was MY fault when she was CLEARLY the one who did it."
    -The only time that I've ever heard an American use the word "trouser(s)" is to call someone a "trouser snake".

    • @redmoonbloodmoon3161
      @redmoonbloodmoon3161 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      trousers has been archaic for quite awhile (though maybe here and there it may be used, as most americans are probably still aware of the word) (while, britches, is likely much less known by most americans nowadays, and probably is never used, except again, for historical usages/events/etc), unless you're specifically doing like a historical re-inactment or whatever like thing (or you're just dressing up from colonial/historical days for whatever the reason), where you're wearing such clothing from that time, when we did call them trousers, but now, we mostly just use 'pants/jeans' (or often wearing, 'shorts', or whatever other type of bottom-outer clothing)

    • @johnvaccaro7022
      @johnvaccaro7022 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Trousers and britches are hardly ever heard here anymore....they're words relegated to days gone by!

    • @johnvaccaro7022
      @johnvaccaro7022 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      🤭

  • @bluflaam777LSA
    @bluflaam777LSA 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    I've seen several elevators in the US that had a "G" for ground floor a.k.a. 1st floor. On larger buildings you can have several floors underground (for stability). If that larger building was built into a hill, 1st floor might be confusing if you weren't used to the lay-out.

  • @allensanders5535
    @allensanders5535 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

    kinda moving into "lost in the pond" territory now.

  • @billchmelik5697
    @billchmelik5697 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +3

    Windscreen in UK is a windshield in the US
    Bonnet is a hood
    Boot is a trunk

  • @MichaelScheele
    @MichaelScheele 6 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    In some American buildings, you can find a button in an elevator labeled "G" that does not denote "Ground Floor." It refers to "Garage" for the parking level below the first floor.

  • @wildbill1519
    @wildbill1519 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

    On a separate note, I'm curious about the differences between British and American cars. Years ago, there was quite a bit of difference. But with the way importing products have taken place over the last several years, the difference might not be as vast.

  • @jessedaniel6330
    @jessedaniel6330 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    we sometimes use the word trousers here when talking about old timey pants(American version) like old men will some times say trousers but we never call under wear pants and we all so dont use it in the slang version u used but that was cool to find out some slang from across the pond

  • @sonsofthunder915
    @sonsofthunder915 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

    Many high rise buildings in America don't have a 13th floor. It's a superstitious thing.

    • @pollypocket3508
      @pollypocket3508 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      I think it's more of a thing in areas with a large Hispanic population.

  • @spaceshiplewis
    @spaceshiplewis 2 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Some buildings have multiple ground floors. You could go into a lobby, go up a lift, and then go out of another lobby onto solid ground. You could even turn around and go back inside, and go down the hal,l then go up a lift to yet another floor where then you'll be greeted with yet another door to the outside grounds.

  • @rodneygriffin7666
    @rodneygriffin7666 12 ชั่วโมงที่ผ่านมา +3

    If I asked someone on the street for a rubber, I would laugh my ass off at your response.

  • @dking1836
    @dking1836 4 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    In American hotels, ground floor numbers usually start at 100... the next floor up at 200... In Europe I noticed that ground floor rooms usually started at 001, but the second story was a 100 number. Elevators/lifts tended to match the mix up too. Floor buttons tended to match the room numbers. So in Europe, 100 series rooms were above the ground floor.
    Most American English is as simple as you can get when you have as many people using it as a second language. So floors are numbered 1 to however many floors there are. We use "truck" for everything from a tractor-trailer-train (where one cab is pulling TWO or even THREE trailers down the interstate), to a tiny pickup truck. No articulated lorries. Individual names for each type exist and are sometimes used (like dump truck that hauls gravel or sand or dirt in general), but a new citizen only has to learn the one word "truck." A "bus" covers tour "coaches" to intercity bus lines to intracity metro buses. Another reason we generally use a 12 hour clock. As former Air Force, I have no issues with 13 hundred as a time, but simplified? That's 1 PM. And 1 AM is simply "O Dark Early" when we describe having to get up before the sun rises especially when we aren't sure what time we actually mean.

  • @gladysseaman4346
    @gladysseaman4346 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

    My doctor's office is on the ground floor of his building, which would be the basement in the building at the top of the hill.

    • @PAT8888-is2pd
      @PAT8888-is2pd 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      The company my dad used to work for, had an office in a nearby town that, if you entered the front door from the street and walked straight back to the back onto a balcony, you would look down 3 floors to the street.

  • @redmoonbloodmoon3161
    @redmoonbloodmoon3161 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    rubber used for "meaning" a c0nd0m, is really just slang (which is NOT actual language/meaning/definition), as the actual language (definition/meaning) with rubber is just that: rubber, the material (from a rubber tree/plant), like used for car tires (and tons of other stuff)

  • @jeffreyphipps1507
    @jeffreyphipps1507 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    We tend to say ground floor as the floors "underground". In underground parking we might say G1, G2, G3 going downward. If parking is above ground, it's considered first, second, etc. - However we have other things like no 13th floor in some building. We simply see Ground as first floor. Lots of motels have g/1 rooms, 2 rooms, 3 rooms, etc.

    • @cup_cuppy_cuppers5817
      @cup_cuppy_cuppers5817 6 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      No, we do not "tend to say ground floor as the floors "underground"", and just in case you're confused, the G in "G1, G2, G3" stands for garage, not ground. All buildings that have more than 12 floors, do in fact have a 13th floor - we just don't number it as the 13th floor.

  • @CCoburn3
    @CCoburn3 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

    In the States, you use a "rubber" to keep from getting "knocked up." That's one you missed.

    • @mycomment474
      @mycomment474 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      No they didn't. Listen to James again.

  • @Kosmokraton
    @Kosmokraton 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    Pants works as a catch-all for appropriate outer leg-wear, so it would cover shorts in a generic sense. Like "getting pantsed" means you got your pants pulled down (like as a grade-school prank), and that would include if you were wearing shorts. Likewise, if you weren't wearing anything, someone might say "Put on some pants!" and they really don't care if it's shorts.
    On the other hand, pants usually excludes shorts of you're trying to tell someone a dress code. If someone tells you to wear pants to a restaurant, they're not just telling you it's inappropriate to show up in only underwear. They mean it's more formal than shorts.
    So it's a bit nuanced, but the general rule is:
    If you're talking about decency or in broad strokes, pants covers shorts.
    If you're talking about formality or fashion, pants excludes shorts.

  • @mowen016
    @mowen016 2 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    I love this because we get content, plus the beautiful views of Jersey. There is a lot of interesting stuff behind you.

  • @michael-1680
    @michael-1680 3 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Exactly, Millie. "Nervy" is a short-hand way of saying "he has a lot of nerve (saying or doing that)". That is, being offensively bold in some way.

  • @johnvaccaro7022
    @johnvaccaro7022 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    Nervy is used here in the north-east meaning pushy or rude.Stems from the proverb...You have a lot of nerve=nervy!
    Frizzy hair is used here ....usually as a result of high humidity in our scorching hot summers.🤣

  • @BILLONEE
    @BILLONEE 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +3

    In the US: A dog pants when it gets hot.

    • @redmoonbloodmoon3161
      @redmoonbloodmoon3161 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      pants (1) = trousers/jeans/"slacks"/etc (lower/bottom outer clothing, usually meaning with legs being covered)
      panting/panted/pants (2) = heavy panting after running / he panted after running / a dog pants when it gets hot

  • @philipparker357
    @philipparker357 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    The ground or street level is usually the zero level going up is 1,2,3 and going down is also 1,2,3 all starting from zero!!

  • @DianeCasanova
    @DianeCasanova 15 นาทีที่ผ่านมา

    We do say underpants in USA. Shorts is also used for boxers.

  • @JPMadden
    @JPMadden 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    There are American office buildings where the level that customers park in front is the middle of three floors, because they are built on a hill. The rear entrance is one level lower. The elevator will probably have the floors labelled 1,2, 3, and there might be a star next to the 2 to remind you not to exit at 1.
    I do a certain word puzzle that frequently uses a word spelled similarly to "funny," but with an "a." Not only does that word mean something different here, it's considered a "cutesy" word that you might say to a small child.
    I recently learned that the idiom "table the legislation/discussion" in the UK means to deal with something now. In the U.S., it means to deal with it later, probably never.

  • @sherrytevis9610
    @sherrytevis9610 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

    Nervous means same as tjere, but yes nervy. =Of all the nerve! Maybe how rude, or overly confident

  • @ElaineDayton-o1i
    @ElaineDayton-o1i 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +3

    Homely in USA is ugly, in UK it's what USA calls homey.

  • @johnvaccaro7022
    @johnvaccaro7022 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Another word for a prophylactic here in The States is ,raincoat....it'snot always used when it's raining out.🤣

  • @storminight
    @storminight 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    I thought nappy hair was frizzy and unkempt. Possibly with lint sticking in it. 🤷‍♀️

  • @billchmelik5697
    @billchmelik5697 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    Women wear pants, men wear trousers...this usage has fallen out of use in the last 40 years.

  • @Kayla.burlin
    @Kayla.burlin 2 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    7:34 if you were to say nerved to an American they’d most likely think you’re talking about being nervous. We will just say nerve ‘she has some nerve’

  • @squash4david
    @squash4david 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    As far as I know nappy hair refers to kinky hair, like black people have. I could be wrong, but that's how I've heard it used. Ground floor can have various meanings. In an office building, ground (also lobby) floor is different from an apartment building or a house, where ground and 1st floor could be the same. Nervy and nervous are two different meanings in America. Nervy means someone who's kind of offensive, as in "you've got a lot of nerve" (to say that to me, e.g.). We do use the word trousers also, but not that often.

  • @Kayla.burlin
    @Kayla.burlin 2 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Yes you’d say ‘my hair is nappy today’ means tangled or messy

  • @tommygilbreath
    @tommygilbreath 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

    So as an American, it's always seemed a bit strange to me that Brits have both a 'Ground Floor' and a '1st Floor'. Common sense to me seems that if you're going to call the bottom floor the Ground Floor, then the floor above it should be the '2nd Floor' as it is literally the 2nd Story of a home / building.
    Either way, Great Video!

    • @nochannel1q2321
      @nochannel1q2321 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Northeasst US: Ground and first floor are interchangeable. But if you get onto the elevator it'll be "G" or "1" and then 2, and so on up. The G or two are used interchangeably with 1 being more common, but each means the next button or floor is 2.

    • @tommygilbreath
      @tommygilbreath 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      @@nochannel1q2321 Bro re-read your comment, it kinda makes no sense. Are you saying that you've seen a situation where the bottom floor is listed as 'G' and the next floor is listed as '1' or not?

    • @nochannel1q2321
      @nochannel1q2321 5 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      @@tommygilbreath Whenever I see G the next button is 2. I must've mistyped or been distracted when typing.

    • @tommygilbreath
      @tommygilbreath 5 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      @@nochannel1q2321 Nah, you're right, I'm the idiot here. Sorry bro. I'm on the West-Coast and you will never experience an Elevator that has a 'G' for the main floor. It will always be '1'.

  • @jaimesuelenn4372
    @jaimesuelenn4372 2 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Looking at your landscape, it looks beautiful. You should do a tour in your car and show us around your city.

  • @darrellberger
    @darrellberger 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

    You guys should show some of the places where you live

  • @christopherstephenjenksbsg4944
    @christopherstephenjenksbsg4944 5 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Regarding "gournd floor" and "first floor", I wonder if this has anything to do with the very common use of basements in the US. From what I understand, they are not nearly so common in the UK. In early houses in the US, basements often contained important rooms, like the kitchen, laundry room, and boiler room, and this practice continued until fairly recently. Many old houses still have utility rooms in the basement. The main rooms and main entrance were located on the floor above, which was usually raised about a half floor above the basement, so that the basement could have windows. So you would enter the house on the first floor above ground, while basements were partially in the ground. This became the standard over the years, so that the first floor was where you entered the house whether it was raised or not.
    As an aside, my apartment is in a former single-family house built in 1837. My apartment is in the space that was once the kitchen and back kitchen. The house is on a steep hill, so my rooms are fully out of the ground, with normal size windows, light, and view, but it's still in the basement.

  • @Peggi109
    @Peggi109 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    I thought nervy was similar to cheeky. Here in NYC we say nervy or you got some nerve. 😂

  • @jonadabtheunsightly
    @jonadabtheunsightly 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    As far as I know, "nappy" is either "nap" with a diminutive suffix applied, or an abbreviation for "napkin".
    And yes, the ground floor is usually regarded as the first floor, in America, even though most buildings do have basements below it, and *logically* the lowest floor right above the foundations should be the "first floor", but we don't think of it that way, we call that the "basement" and consider the ground-level floor to be the first floor. Although this gets slightly confusing in the case of split-level buildings, where the ground level is on different floors depending on which side of the building you're on.
    "Nervy" is more than just bold or confident. It means you have a lot of nerve, i.e., you're assertive to the point of being rude or obnoxious. Calling a person nervy is a bit nervy, honestly; I think most Americans are more likely to use it to say that a specific action or statement is (or would be) a nervy thing to do or say, implying that you likely shouldn't do or say it without a good reason.

  • @jamesmorgan9280
    @jamesmorgan9280 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Great video! Thanks!

  • @lynrossi8409
    @lynrossi8409 5 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Pants in America could refer to trousers, jeans or leggings. Female underwear are panties. Make underwear are boxers or briefs. I've never heard pants as referring to the weather.

  • @rhondag8128
    @rhondag8128 4 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    We do call female underwear “panties” for more than one pair and “panty” for single pair.

  • @eileenglazer7978
    @eileenglazer7978 12 ชั่วโมงที่ผ่านมา +4

    Frizzy hair is frizzy. Never heard it called nappy. Elevators here sometimes have G and 1st floor which is same rhing. If elevator has G then next floor is 2. 0:42

  • @terrytc1
    @terrytc1 53 นาทีที่ผ่านมา

    Nervous means nervous in the US. But if you say “nervy” or you’ve got a lot of nerve both mean rude.

  • @jeffreyphipps1507
    @jeffreyphipps1507 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    I've never in my life heard an American say "nappie hair" - they just say "frizzy hair". Then again, I'm bald and have been for 20+ years.

  • @sandywatts2078
    @sandywatts2078 3 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    On your next drive around Jersey why not show your viewers your beautiful island? The parts we saw during this video were amazing 🤩 ❤

  • @orgophd
    @orgophd 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +6

    Nappy, as it relates to hair, is generally a negative term in the US to describe hair on people of African descent. It's not really used any more. Nervy is equivalent to having a lot of nerve - "He's got a lot of nerve" or "He's quite nervy."

    • @BM-hb2mr
      @BM-hb2mr 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Not all the way true. It's also said towards Dogs and white people. Not sure why you put it as negative. Because black people towards other black people use it constantly. Ots just slang towards frizzy hair

    • @eyesee2339
      @eyesee2339 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      @@BM-hb2mr yeah, I am a bit confused as well. I am white with curly frizzy hair that can get “nappy”. I never thought it was derogatory toward one group.

    • @runrafarunthebestintheworld
      @runrafarunthebestintheworld 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      ​@@eyesee2339apparantely it is a little bit of an insult with some people.

    • @BM-hb2mr
      @BM-hb2mr 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      @eyesee2339 Me either. I think with some it always has to do with race but not us here in the country. Everyone is the same and we use this term all the time. Especially when the wife gets out of bed lol.

    • @eyesee2339
      @eyesee2339 5 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      @@BM-hb2mr I can see how it could be used as an insult when stated in a derogatory way. I would be offended if someone was being mean to me and said I had nappy hair. Be careful with the wife 😉😂

  • @Justin_Ebright
    @Justin_Ebright 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    We don't use nappy as it's seen a slur towards African Americans as it's been used as such for far too long. So it's a hand grenade term. Maybe everyone knows you mean your hair is well, frizzy, or if they think you're being insulting. The source changes the acceptability.

  • @FJA---
    @FJA--- 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    We generally refer to hair as frizzy as nappy is a derogatory slur for a Black person’s hair.

  • @shadowkissed2370
    @shadowkissed2370 6 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    We often call female underwear Panties and male underwear are underpants or the names of the types of panties like thongs or the names of the type of underpants like briefs or boxers.

  • @RebelCowboysRVs
    @RebelCowboysRVs 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Wind screen is wind shield in the US.

  • @cherylflam3250
    @cherylflam3250 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

    Homey vs Homely !

    • @marydavis5234
      @marydavis5234 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      In the US, homey is a comfortable place like a home, homely is a unattractive person,mostly a saying for women, it is a nice way of saying the woman is ugly

  • @wallybeecher3799
    @wallybeecher3799 5 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    My impression has always been US says erase and UK says rubber.

  • @JustMe-dc6ks
    @JustMe-dc6ks 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    No, pants is not an adjective in the US. Though I think the meaning is pretty obvious in context to us when Brits use it that way despite it being a non-sentence in our idiom.

  • @ChefDeCuisine_Bubba
    @ChefDeCuisine_Bubba 5 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Better man than I. I've had my wife drive 1 time 23 years ago, never again. I must be in control of the 1 ton missile

  • @roger3141
    @roger3141 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    Nervy would mean being a bit rude with an opinion.

  • @GermanShepherdsRule7042
    @GermanShepherdsRule7042 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Oh my goodness your car is so tiny compared to us cars!!

  • @garyi.1360
    @garyi.1360 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    You did film while in the car before. Though I don't know if you used a GoPro then.

  • @jeffreyphipps1507
    @jeffreyphipps1507 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Nervy sounds like a word someone made up and pressed into service. I've never heard it, but as you said maybe it's regional.

    • @mescko
      @mescko 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      The Brits have shrunk breakfast to brekkie and biscuit to biccy.

  • @kevananne
    @kevananne 5 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Female underwear we call panties. I’m sure you know that. And we don’t refer to bad weather as “pants”.

  • @cee8mee
    @cee8mee 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Like nerves of steel.

  • @hardluckhenry
    @hardluckhenry 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    We use rubbers where you use erasers.

  • @JWW60
    @JWW60 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Nappy can have a few meanings in America.

  • @yossiea
    @yossiea 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    To table something means the complete opposite.

  • @garygramling5618
    @garygramling5618 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    If you guys in Britain say there is a "two-story building" (like a two-story house), then are there really three floors? LOL

  • @diannelovejoy5514
    @diannelovejoy5514 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Sometimes women's underwear is referred to as
    " panties" too. 😉😁

  • @Yeetin_Peas
    @Yeetin_Peas 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    I was always told "nappy" was a derogatory term for Black people's hair, so I don't use it. Unsure if that is true.
    I have a friend whose mother is from England. When I was a kid and heard her say "rubber" for eraser, I giggled.
    The building I work in has a lower floor that you can enter on either the lower floor or the one above it since it is built on an incline (hill). The elevator calls the lowest floor 1 and the next level up just L for lobby, then 2, 3, etc. Took me 2 years to figure out that L was lobby and not "lower."
    I've never heard the word "nervy." Bold would be "ballsy" to me! 😂 But I have heard "well, the nerve of that person!" or I'll tell someone they are getting on my nerves. But never nervy.
    Pants, slacks, or trousers are all used here. Trousers is more of an older person thing to say, though. Ladies' underwear is also called panties. And short pants are just called shorts here. Pants would be long.

    • @runrafarunthebestintheworld
      @runrafarunthebestintheworld 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      Soda in the UK is known as a fizzy drink which is funny. 😅

  • @redmoonbloodmoon3161
    @redmoonbloodmoon3161 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    slang: the "nerve" of that guy/girl = "how dare they / rudeness / pushy" of-by that guy/girl
    slang similar meaning to that of "the nerve of that person/guy/girl" (archaic or is still used in some parts of america, don't know, meh): "why I'd never" (usually used/seen/heard in movies of historical times by female characters)
    slang: she/he is "getting on my nerves" = she/he is "annoying/irritating me"
    I've never heard of 'nervy' being used, but maybe it is used in america somewhere
    -------------------
    for our american-english (not sure if same for british-english):
    nerve (the nervous system's cells, the spinal cord, nerves, the brain and its neurons: dendrites and axons, in your body)
    '-y' = having lots/many/multiple (or being of big-size, example: 'breasty/buxomy/busty', of course its for female's body parts, laughs, can't think of any other words at the moment that use the '-y' for big-sized, but there's probably some others, meh.... edit: beefy, chunky, and, brawny/brainy: hmm, are these big-size or big-strength/smarts, meh, lol)
    nervy = having lots of (or multiple) nerves
    horny = having lots of (or multiple) horns // for nerds inner joking, as everyone just goes straight to its slang meaning, lol // (similar with using: 'masticate' = to chew, vs, masturbate = self/auto s'xual arrousal/climax/gratification = "males: j3rking off / females: f1ng3r1ng/d1ldo", as most people don't know the vocabulary of masticate, thinking you must of meant masturbation, as they sound similar, as that is the vocab that they know, lol)
    (slang: horny = being s3x-obsessed or being s'xually arroused = "most/many guys are horny all of the time")

  • @paulclark4891
    @paulclark4891 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Nervy means you have a lot of nerve!! Bold !!

  • @tomwilson7765
    @tomwilson7765 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +14

    Nappie is an old boomer way of explaining black peoples hair.

    • @sherrytevis9610
      @sherrytevis9610 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +5

      Agree. Do not hear it said much, but it when I did it was meant to be rude

    • @gwynnmccallan8856
      @gwynnmccallan8856 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      It's not frizzy hair. And I would never say it because it's almost as bad as the N word. It was a rude way of describing the curly texture of hair of people of African descent.

    • @NunyaBiznuss
      @NunyaBiznuss 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      ⁠LMAO. It's not even close to being the same as the N-word.

    • @whosweptmymines3956
      @whosweptmymines3956 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      My understanding is that the word comes from, and is still used quite innocently for, the fuzzy layer that wool fabric develops when you make it, which is then shaved off. That tight, curly, woolen characteristic.

  • @allensanders5535
    @allensanders5535 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    you've never heard of nappy hair.

  • @jennm3321
    @jennm3321 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    When i was growing up, someone with "nappy hair" was someone with "unkemped" or maybe even greasy or dirty hair. That could have changed over the years, though. Who knows. Careful with the word "eraser" too because the way y'all are pronouncing it, it sounds like you're saying "e-razor" and our pronunciation sounds more like "e-racer." For pants, we call ladies' underpants "panties" but not guys--at least not straight ones. Those we call "briefs" or"boxers" depending on the cut. But our "pants" are trousers or jeans. Essentially, any kind of legged bottoms. Otherwise, shorts are short pants usually at or above the knee (except perhaps in Bermuda 😉) and "capris" are short pants that show the ankle or even halfway up the thigh. They are only worn by females. As soon as a guy tries to wear pants that are too short, he will get teased for wearing them as though he's expecting to be wading through high waters which gives them the name "high waters). 😂 When I'm talking to toddlers about their pants, I love to call them "britches" because it's kind of cute. I'm a weirdo that way, though. 😂

  • @pedroman77
    @pedroman77 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    Your steering wheel is on the wrong side.

    • @runrafarunthebestintheworld
      @runrafarunthebestintheworld 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Yes they have the wheel on the right side not the left side.

  • @jdanon203
    @jdanon203 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    I hate that our biggest cultural export is Friends. Do people from other countries really enjoy that show because everyone seems to watch it.

    • @marydavis5234
      @marydavis5234 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      RM , the main rapper and leader of K-pop group, BTS learned English from watching the whole dvd collection of Friends, his mom bought him, when he was 10.

    • @runrafarunthebestintheworld
      @runrafarunthebestintheworld 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      It's actually not just that show it's also the Office which is not as good as the UK version.

  • @kenbrown2808
    @kenbrown2808 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    in the US, those are underpants.

  • @kevananne
    @kevananne 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

    Nappy hair is a derogatory term. Not just frizzy.

  • @bobbykaralfa
    @bobbykaralfa 12 ชั่วโมงที่ผ่านมา +3

    nappie dont mean squat in america

  • @JWW60
    @JWW60 10 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    What kind of car are you in ?

  • @kenbrown2808
    @kenbrown2808 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    "nervy" to me means you have a lot of nerve.

  • @terrytc1
    @terrytc1 55 นาทีที่ผ่านมา

    Be VERY careful with the word “nappy”! It’s now seen as a derogatory and racist word when describing frizzy hair on African Americans. Don’t use it!

  • @spinalobifida
    @spinalobifida 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    At :57 to 1:04 What was said?

  • @lindacarroll6896
    @lindacarroll6896 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    We are more likely to say, "You've got a nerve." If some use nervy, I've never heard it that way.

  • @mikehubble3962
    @mikehubble3962 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    U guys are on the wrong side of the road.